Fitting instructions
Make:
Renault
Twingo; 2007->
Type:
5540
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brink 5540

  • Página 1 Fitting instructions Make: Renault Twingo; 2007-> Type: 5540 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Página 2 1000km Couplingsclass: A50-X euro Approved tested ECE/R55 E11 55R 018373 65 kg Max. vertical load : D-Value: 2,78 kN Copy of manufacturersplate 10.9 © 554070/09-10-2014/1...
  • Página 3 M10x30 (10.9) 65Nm 5540/5 M10x30 (10.9) 45Nm M12x70(10.9) 5540/4 110Nm 9520092 5540/5 554080 9586905 M12x70(10.9) 9530911 M10x30 (10.9) 110Nm 65Nm M10x30 (10.9) 45Nm © 554070/09-10-2014/2...
  • Página 4 M10x30 (10.9) 65Nm 5540/5 554080 M10x30 (10.9) 45Nm M12x70(10.9) 95Nm 5540/4 9520064 5540/5 9586905 9530911 M10x30 (10.9) M12x70(10.9) 65Nm 95Nm M10x30 (10.9) 45Nm © 554070/09-10-2014/3...
  • Página 5: Fitting Instructions

    * Deze handleiding dient na montage bij de voertuigpapieren gevoegd te "of the vehicle". worden. * Remove the insulating material from the contact area of the fitting * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg © 554070/09-10-2014/4...
  • Página 6 * Vor dem Bohren prüfen, daß keine, dort eventuell vorhandene * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect Leitungen beschädigt werden können. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- * Alle Bohrspäne entfernen und gebohrte Löcher gegen Korrosion schüt-...
  • Página 7 övriga dokument. l’utilisation d’outils inappropriés et l’utilisation d’un mode d’emploi et de * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- moyens autres que ceux prescrits, ou bien résulter d’une interprétation aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- inexacte des présentes instructions de montage.
  • Página 8 * Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. * Para (una) eventual(es) adaptación(es) 'del vehículo' consúltese al * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget concesionario. af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og * Si en los puntos de fijación hay una capa de betún o anti-choque hay...
  • Página 9: Istruzioni Per Il Montaggio

    és del montaje del enganche. * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamen- * Rimuovere, se presenti, i coperchietti in plastica dai dadi di saldatura per te, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inade- punto.
  • Página 10: Pokyny K Montáži

    * Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośred- * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan nio lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycia aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- niewłaściwych narzędzi i sposobów montażu niezgodnych z instrukcją,...
  • Página 11 * A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen SZERELÉSI ÚTMUTATÓ: vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem megfe- lelő...
  • Página 12 * После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с РУКОВОДСТВО ДЛЯ МОНТАЖА: технической документацией автомобиля * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным следстви- Перед тем, как начинать монтаж, требуется проверить табличку с типом изде- ем неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструмен- лия...
  • Página 13 Outside bumper Middle bumper Fig.1 © 554070/09-10-2014/12...
  • Página 14 Fig.2 Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici “b” HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи © 554070/09-10-2014/13...
  • Página 15 © 554070/09-10-2014/14...

Tabla de contenido