ESPAÑOL Contenido Información de seguridad Mantenimiento y limpieza Descripción del producto Qué hacer si... Panel de mandos Datos técnicos Primer uso Cuestiones medioambientales Uso diario GARANTÍA DE IKEA Información de seguridad Antes del primer uso Mientras use el horno, las piezas Este aparato ha sido diseñado para uso accesibles se pueden calentar. Se doméstico exclusivamente! debería mantener alejados a los niños • Use salvamanteles o incluso guantes Precauciones y recomendaciones...
Página 22
ESPAÑOL Seguridad • Si la toma de corriente no corresponde • Tras quitar el embalaje, asegúrese con el enchufe del aparato, haga que de que el aparato esté completo y un profesional cambie la toma por una sin daños. Si tiene dudas, no use este adecuada.
ESPAÑOL Descripción del producto Panel de mandos Mando del vapor Depósito de agua Cable de alimentación Tubo de agua caliente / vapor Rejilla de goteo Bandeja de goteo Máquina de cappuccino Inyector Salida de café Prensador Sujeción del filtro Filtro pequeño para una taza Filtro grande para dos tazas Panel de mandos...
ESPAÑOL Primer uso Llenado del depósito de agua colocada en el aparato sin añadir café molido Saque el depósito de agua tirando de él (asegúrese de que el control del vapor esté hacia fuera cerrado). Para colocar la sujeción del filtro, póngalo bajo la salida del café, con el asa hacia la izquierda.
ESPAÑOL Uso diario Cómo preparar un café espresso usando la Distribuya el café molido de manera uniforme sujeción del filtro para café molido y presione ligeramente con el prensador. Nota: Es fundamental prensar bien el café Tras precalentar el aparato tal y como se describe arriba, coloque el filtro de café molido para obtener un buen espresso. molido en la sujeción del filtro, asegurándose Si se prensa demasiado, el café...
Página 26
ESPAÑOL Asegúrese de que el piloto OK esté encendido instrucciones del paquete de cápsulas sobre (si no, espere a que se encienda), y pulse el cómo colocarlas correctamente en el filtro. botón del café. Una vez que haya salido la Coloque la sujeción del filtro en el aparato.
Página 27
ESPAÑOL Gire el mando de vapor al menos media Haga el café tal y como se describe en los vuelta hacia la izquierda. párrafos anteriores. El aparato para hacer cappuccino emite IMPORTANTE: limpie siempre el aparato vapor, dando a la leche una apariencia para hacer cappuccino después de usarlo.
Página 28
ESPAÑOL Limpie a fondo el inyector de vapor del Producción de agua caliente aparato para hacer cappuccino con agua Encienda el aparato pulsando el botón ON/ tibia. OFF. Espere a que se encienda el piloto OK. Asegúrese de que los dos orificios mostrados Coloque un recipiente bajo el aparato para no estén bloqueados.
ESPAÑOL Mantenimiento y limpieza Antes de cualquier operación de limpieza, deje que el aparato se enfríe. No utilice disolventes o productos de limpieza abrasivos para limpiar el aparato. Bastará con un trapo húmedo y suave. Vacíe y limpie frecuentemente la bandeja de goteo y la rejilla de goteo. Limpie el depósito de agua con regularidad.
Página 30
ESPAÑOL Limpieza de la salida de café Llene el depósito con medio litro de agua. Cada 300 cafés, la salida de café puede Disuelva 2 cucharadas (unos 30 gramos) limpiarse de la siguiente manera: de ácido cítrico (que puede adquirir en la Asegúrese de que el aparato no esté farmacia o la droguería) caliente y Pulse el botón on/off y espere a que se...
ESPAÑOL Qué hacer si... Problema Posible causa Solución No sale café espresso No hay agua en el Llene el depósito de agua depósito Los orificios de las salidas Limpie los orificios de las de la sujeción del filtro salidas. están bloqueados. La salida de café está Límpiela tal y como se describe bloqueada en el capítulo "Limpieza de la...
Página 32
ESPAÑOL Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La espuma del café es demasiado El café molido no ha sido Prense el café molido con más ligera (sale demasiado rápido) prensado con suficiente firmeza. firmeza No hay suficiente café Aumente la cantidad de café molido molido El café...
ESPAÑOL Datos técnicos Dimensiones (mm) Ancho Alto Largo Presión de la bomba (bar) Potencia (W) 1 100 Capacidad del depósito de agua (L) La información técnica se encuentra en la placa de características, en la parte interna del aparato, y en la etiqueta de energía.
ESPAÑOL Cuestiones medioambientales Este aparato tiene la marca de conformidad Declaración de conformidad con la directiva europea 2002/96/CE sobre Residuos de aparatos eléctricos y Este aparato ha sido diseñado para entrar electrónicos (RAEE). en contacto con alimentos y cumple la La correcta eliminación de este producto Normativa Europea ( ) n.
ESPAÑOL GARANTÍA IKEA ¿Qué plazo de validez tiene la garantía de caso afirmativo, el proveedor de servicios de IKEA, o su servicio autorizado, por medio IKEA? de sus propias operaciones de servicio, Esta garantía es válida por cinco (5) años decidirán, según su criterio, si reparan el a partir de la fecha original de compra producto defectuoso o si lo cambian por uno del electrodoméstico en IKEA, excluyendo...
Página 36
IKEA no se responsabiliza de los Proveedor de Servicio designado por IKEA daños que pueda sufrir en el trayecto. No para: obstante, si IKEA entrega el producto en la • hacer una reclamación con arreglo a esta dirección indicada por el cliente, los daños garantía;...
Página 37
Es la prueba de la compra y lo necesitará para hacer uso de la garantía. El recibo también incluye el nombre y el número del producto (8 dígitos) de IKEA, para cada uno de los electrodomésticos que compre. ¿Necesita ayuda adicional? Para quaisquer esclarecimentos adicionais...
Página 72
Lokal takst PORTUGAL Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 21.00 Telefone: 21316401 1 Lørdag 9.00 - 18.00 Tarifa: Tarifa local (Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk) Horário: Segunda - Sexta 9.00 - 21.00 DEUTSCHLAND REPUBLIC OF IRELAND Telefon-Nummer: 06929993602 Phone number: 016590276 Tarif:...