Página 1
GEBRUIKAANWIJZING Lees deze aanwijzingen vóór ingebruikname! MANUAL DE EMPLEO ỊSeguir las indicaciones para un correcto uso! Elektrisches Durchfahrtstor Barrière automatique électrifiée Electrical drive-through gate Elektrisch doorrij poort Puerta de cerco eléctrico automática Ref. 641400 3,60 m Ref. 641410 5,00 m...
Página 2
DEUTSCH ELEKTRISCHES DURCHFAHRTSTOR Produktmerkmale • Flexible Stäbe aus Glasfiber, überzogen mit elektrisch leitendem Gummi • Einfache Montage • Isolierte Kunststoffgriffteile ermöglichen das per Hand Öffnen (gelbe Markierungen) • Universell einsetzbar in bestehenden Elektrozaunanlagen oder als Einzellösung Montageanleitung 1. Montage des Scharnier-Teils Montieren Sie die beiden Scharnier-Teile gegenüberliegend auf der gleichen Höhe an Pfählen, Hauswand etc.
FRANÇAIS BARRIÈRE DE PASSAGE ÉLECTRIQUE Caractéristiques • Barrière flexible en fibre de verre recouverte d’un revêtement conducteur • Montage facile • Avec poignées isolantes pour ouverture manuelle • Montage universel sur n’importe quelle clôture existante Instructions de montage 1. Montage des charnières Visser ou monter les deux portes charnières face à...
ENGLISCH ELECTRICAL DRIVE-THROUGH GATE Product features • Flexible fibreglass rods, coated with conductive rubber • Easy to install • Insulated plastic handle for easy opening • Versatile usage in existing electric fences or as individual solution Installation instructions 1. Installing the hinge parts Fasten the two hinge parts to posts or building wall, etc.
NETHERLANDS ELEKTRISCH DOORRIJ POORT Productkenmerken • Flexibele staven uit glasvezel, bekleed met elektrisch geleidend rubber • Eenvoudige montage • Isolerende kunststof handgrepen voor eenvoudig openen • Universeel integreerbaar in bestaande schrikdraadsystemen of als individuele oplossing Montage-instructies 1. Montage van het scharnierdeel Monteer de beide scharnierdelen tegenover elkaar op gelijke hoogte op palen, huismuren enz.
ESPAÑOL PUERTA DE CERCO ELÉCTRICO AUTOMÁTICA Características • Varillas flexibles fabricadas en fibra de vidrio con una aleación que permite el paso de la electricidad • Fácil instalación • Con ganchos aislantes para una apertura manual • Montaje universal en cualquier cerco eléctrico existente Instrucciones de montaje 1.
Página 7
Scharnierteil / Charnière / Hinge part / Scharnierdeel / Eje de bisagra Drehkolben Fixiermutter Cylindre à vis Gros écrou moleté de fixation Rotary piston Lock nut Draaizuiger Fixeer moer Husillo Tuerca de fijación Führung Tube support Guide Geleiding Tubo guía Kunststoff-Flügelmutter Vis papillon blanche Plastic wing nut...
Página 8
Veer (binnen) Bout om destaven te fixeren Muelle (interno) Perno de fijación de las varillas PATURA KG • Germany Tel. 00 49 93 72 94 74 – 0 www.patura.com Mainblick 1 • 63925 Laudenbach Fax 00 49 93 72 94 74 – 29...