Seat Height
Hauteur de siège
Sitzhöhe
Altura del asiento
Altezza del sedile
Zithoogte
Высота сиденья
02
UK - Seat Height:
Joystick inside tilt tension knob,
right side of chair.
To raise:
Angle the joystick fully and lift your weight
to raise the seat height to the desired level.
To lower:
While seated, angle the joystick fully and lower seat.
At the proper height, your feet should rest flat on the floor.
ATTENTION! ONLY TRAINED PERSONNEL CAN REMOVE,
REPAIR OR REPLACE THE GAS LIFT MECHANISM.
FR - Hauteur de siège:
Petit levier à l'intérieur du bouton
de tension, sur la droite du siège.
Pour relever le siège:
Inclinez complètement le petit levier et soulevez-vous pour
relever le siège à la hauteur souhaitée.
Pour abaisser le siège:
En position assise, inclinez complètement
le petit levier et abaissez le siège.
À hauteur correcte, vos pieds doivent reposer
à plat sur le repose-pieds.
ATTENTION! SEULES LES PERSONNES FORMÉES
PEUT ENLEVER, RÉPARER OU REMPLACER LE GAZ
MÉCANISME DE LEVAGE.
DE - Sitzhöhe:
Joystick im Drehknopf für die
Neigungsspannung rechts am Stuhl.
Höher stellen:
Gewicht leicht anheben und dabei Joystick bis zum
Anschlag umlegen, um den Sitz auf die gewünschte
Höhe ziehen zu können.
Niedriger stellen:
Im Sitzen Joystick bis zum Anschlag umlegen
und Sitz nach unten drücken.
Der Stuhl ist richtig eingestellt, wenn Ihre Füße flach
auf dem Boden stehen.
ACHTUNG! NUR GESCHULTES PERSONAL ENTFERNEN
KÖNNEN, REPARIERT ODER ERSETZT DAS GAS
LIFTEINRICHTUNG.
ES - Altura del asiento:
Palanca de mando (joystick) dentro
de la perilla de tensión de basculación
en el lateral derecho de la silla.
Para subir el asiento:
Incline la palanca de mando hasta el tope y levante su peso
para elevar la altura del asiento hasta el nivel que desee.
Para bajar el asiento:
Al tiempo que permanece sentado, incline la palanca de
mando hasta el tope y baje el asiento.
A la altura adecuada, sus pies deben descansar
completamente en el suelo.
ATENCIÓN! SÓLO EL PERSONAL CUALIFICADO PUEDE
QUITAR, REPARAR O REEMPLAZAR EL CARTUCHO DE GAS.
IT - Altezza del sedile:
Joystick all'interno della manopola
della tensione dell'inclinazione, lato
destro della sedia.
Per sollevare il sedile:
Angolare completamente il joystick e sollevare il peso per
alzare il sedile sino a raggiungere l'altezza desiderata.
Per abbassare il sedile:
Da seduti, angolare completamente il joystick
e abbassare il sedile.
La giusta altezza viene raggiunta quando i piedi poggiano
in parallelo sul pavimento.
ATENCION! SÓLO EL PERSONAL CAPACITADO PUEDE
ELIMINAR, REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN
DEL GAS MECANISMO DE ELEVACIÓN.
DU - Zithoogte:
Joystick in knop voor weerstand,
rechterkant van de stoel.
Om de zitting te verhogen:
Draai de joystick volledig om en haal uw gewicht van
de stoel om de gewenste zithoogte te verkrijgen.
Om de zitting te verlagen:
Draai de joystick volledig om terwijl
u in de stoel zit en laat de zitting zakken.
Op de juiste hoogte moeten uw voeten
plat op de vloer staan.
LET OP! ALLEEN GETRAIND PERSONEEL KAN VERWIJDEREN,
HERSTELLEN OF VERVANGEN GAS HEFMECHANISME.
RU - Высота сиденья:
джойстик внутри ручки управления
натяжением справа.
Чтобы поднять сиденье:
Наклоните джойстик до упора и встаньте с кресла,
чтобы сиденье поднялось до нужного уровня.
Чтобы опустить сиденье:
Сядьте в кресло, наклоните джойстик до упора
и опустите сиденье.
При оптимальной высоте ваши ноги должны ровно
стоять на полу.
ВНИМАНИЕ! ТОЛЬКО ОБУЧЕННЫЙ ПЕРСОНАЛ
МОЖЕТЕ УДАЛИТЬ, РЕМОНТ ИЛИ ЗАМЕНА ГАЗА
МЕХАНИЗМ ПОДЪЕМА.
03