13.3 CARACTÉRISTIQUES JOLLY DESCRIPTION MINI GHIBLI OPALE 60 RUBINO CLUB OPALE 80 COUNTRY LARGEUR 45 cm 60 cm 60 cm 69 cm 80 cm 80 cm PROFONDEUR 60 cm 60 cm 60 cm 56 cm 60 cm 60 cm HAUTEUR...
Página 98
DIAMANTE MASTER VESTA DESCRIPTION MAXI TILDE MINI SMART SMART GEMMA TAURUS LARGEUR 82 cm 90 cm 87 cm 85 cm 83 cm 69 cm PROFONDEUR 55 cm 60 cm 58 cm 61 cm 58 cm 56 cm HAUTEUR 85 cm...
Página 99
Sumario 11.3 LIMPIEZA ANUAL DE LOS CONDUCTOS DE HUMOS ............120 SÍMBOLOS DEL MANUAL ......100 11.4 LIMPIEZA GENERAL .........120 DISTINGUÍDOS CLIENTES ......101 11.5 LIMPIEZA DE LAS PARTES BARNIZADAS ..120 ADVERTENCIAS ..........101 11.6 LIMPIEZA DE LAS PARTES EN MAYÓLICA ... 121 REPUESTOS ............101 11.7 LIMPIEZA DEL CRISTAL ......121 DISPOSICIÓN ..........101 11.8 LIMPIEZA DEL HORNO ......121...
SÍMBOLOS DEL MANUAL • Los símbolos gráficos indican a quien se refiere el asunto tratado en el párrafo (entre el Usuario y/o el Técnico Autorizado y/o el Deshollinador especializado). • Los símbolos de ATENCIÓN significan que hay una nota importante. USUARIO TÉCNICO AUTORIZADO (que se refiere EXCLUSIVAMENTE al Fabricante de la estufa o al...
DISTINGUÍDOS CLIENTES • Nuestros productos son projectados y construydos en el respecto de las normas EN 13240 estufas de leña, EN 14785 estufas de pellet, EN 13229 chimeneas, cocinas de leña EN 12815, Dir. 89/106/CEE productos da construir, Re n. 1935/2004 Materiales y objetos en contacto con alimentos, Dir. 2006/95/ CEE baja tensión, Dir.
EMBALAJE Y MOBILITACIÓN EMBALAJE • El embalaje es constituido por cajas de cartón riciclable según las normas RESY, insertos reciclables en poliextireno expandido, paletas de leño. • Todos los materiales de embalaje pueden ser reutilizados por uso similares o eliminables como residuos asimilables a los residuos sólidos urbanos según las normas vigentes.
perfecta eficiencia. • El conducto de la chimenea tiene que ser único con tubos inox aislados o en el conducto de la chimenea existente. • Las dos soluciones tienen que tener una puerta de inspección. CARACTERÍSTICAS TECNICAS Fig. 2 - Techo inclinado LEYENDA Fig.
Fig. 3 - Ejemplo de tarjeta ALTURA-DEPRESIÓN La depresión (tiraje) de un conducto de chimenea depende también de su altura. Verifiquen la depresión con lo valores señalados en CARACTERÍSTICAS a pág. 129. Altura mínima 3,5 metros. MANUTENCIÓN • El conducto de chimenea tiene que estar siempre limpio pues que los depositos de hollín o aceite inquemados reducen su sección bloqueando el tiraje, comprometendo el correcto funcionamento de la estufa y en grandes cuantidades se pueden incendiar.
COMPONENTES DE CHIMENEA Fig. 5 - Componentes de chimenea LEYENDA Fig. 5 a pág. 105 Extremo de chimenea Vía de efusión Conducto de humos Aislante térmico Pared externa Redondeo de la chimenea Canal de humos Generador de calor Puerta de inspección Damper COCINAS DE LEÑA...
TOMA DE AIRE EXTERNA Fig. 6 - Afluencia del aire directa Fig. 7 - Afluencia del aire indirecta LEYENDA Fig. 6 a pág. 106 - Fig. 7 a pág. 106 Lugar da ventilar Lugar adyacente Toma de aire exterba Orificio adicional bajo de la puerta •...
TIPO DE IMPLANTACIÓN TUBO Ø150 mm TUBO Ø240 mm Tramo horizontal (inclinación mínima 5%) 2 mt 2 mt Instalación a haltitud superior de 1200 metros s.l.m. Obligatorio • Utilizar el tubo de lámina especifico por la tipología de implantación. • Es prohibido el uso de tubos metalicos flexibles, de fibrocemento o de aluminio. •...
Página 108
Fig. 9 - Ejemplo 2 LEYENDA Fig. 9 a pág. 108 Material aislante Registro de inspección Ventanilla de inspección de la chimenea Distancia mínima de seguredad = 0,5 mt Inclinación ≥ 3° Tramo hotizontal ≤ 1 mt Damper • Conducto de la chimenea viejo, entubado mínimo Ø150 mm con la realización de una ventanilla externa que permite la limpieza de la chimenea.
LEYENDA Fig. 10 a pág. 108 Material aislante Registro de inspección Distancia mínima de seguredad = 0,5 mt Damper • Conducto de ventilación externo relizado enteramente en tubos inox aislados o sea con pared doble de mínimo Ø150 mm: todas las partes son bien ancladas al muro, con el extremo de chimenea antiviento (véase Fig.
Página 110
• Es aconsejable disponer la leña en posición horizontal véase Fig. 11 a pág. 109) y ajustar el pasaje del aire por medio de un registro. • Para el encendido pueden ser utilizados productos encendedores. Es prohibido utilizar cualquier tipo de combustible líquido! Es prohibido quemar desechos de elaboración de madera que contienen aglutinantes y/o barnices, rechazos en general y cartón! •...
INSTALACIÓN PREMISA • La posición del montaje tiene que ser elijida en relación al ambiente, al escargo, al conducto de la chimenea. • Verificar por las autoridades locales si están normativas restrictivas que interesan la toma del aire comburente, la toma de aireación del ambiente, la implantación de la salida de humos juntas con el conducto de la chimenea y el extremo de la chimenea.
42,5 cm - 19 cm VESTA 83 cm 90 cm 58 cm 16,5 cm 18 cm TAURUS 83 cm 90 cm 58 cm 16,5 cm 18 cm MINI SMART 69 cm 85 cm 56 cm 20 cm 15 cm COCINAS DE LEÑA...
30 cm 50 cm VESTA 20 cm 24 cm 100 cm 30 cm 50 cm TAURUS 20 cm 24 cm 100 cm 30 cm 50 cm MINI SMART 20 cm 24 cm 100 cm 30 cm 50 cm COCINAS DE LEÑA...
Página 114
Fig. 14 - Distancias de las paredes LEYENDA Fig. 14 a pág. 114 min. 1,5 mt min. 10 cm de la pared min. 20 cm de la pared inflamable 50 cm 20 cm pared protección para el suelo • La estufa de leña según el model elejido puede ser instalada aislada, acercada a una pared, sino empotrada entre dos paredes.
no restecta este requisito, hay que tomar medidas apropiadas (por ejemplo una placa de distribución de la carga). • Si se utilizan campanas por el reciclaje del aire esas tiene que ser adecuadas por ser utilizadas sobre la estufa y tienen que ser puestas a una distancia mínima de 60 cm. AJUSTE NIVEL Todas las estufas tiene de equipamiento pies ajustables que permiten que el aparato sea correctamente ajustado y que sea adaptable para ser empotrado.
El cable no puede estar en contacto con el tubo de salida de humos ni siquiera con cualquier otra parte de la estufa. • Asegurarse además de que la réd eléctrica disponga de una puesta a tierra eficiente: si no existe o es deficiente hay que proveer a su realización en conformedad a la norma.
10.4 RECARGAR LA ESTUFA Durante la fase de recarga no llevar ropa inflamable o ancha. No abrir y cerrar la puerta fuego con violencia: el vidrio se puede romper! Abrir la puerta fuego con las llamas altas puede ser peligroso para el usuario y/o para el ambiente.
10.6 TAPA A demanda algunos modelos son provistos con tapa, lo cual nunca tiene que ser cerrado mientras que la estufa está aún caliente para no sobrecalentar la cocina misma. Con la tapa cerrada la cocina se vuelve en un llano de trabajo. Poner atención que no se arañe desplazando las ollas o los sarténes.
de humo, del conducto de la chimenea y del extremo de la chimenea por lo meno una vez al año. • Es necesario una vez al año limpiar la chimenea y la cámara de combustión, verificar las guarniciones, ejecutar la limpieza de los motores y de los ventiladores, controlar la parte eléctrica. Todas esa operaciones tiene que ser programadas con el Servicio de Asistencia Técnica Autorizado.
11.6 LIMPIEZA DE LAS PARTES EN MAYÓLICA Algunos modelos de estufas tienen un revestimiento externo en mayólica. Esas son artesanales y por eso pueden presentar veteados, aspecto granuloso, sombrajos. Para la limpieza de las mayólica utilizar un paño suave y seco. Si se utiliza un cualquier detergente eso filtrarà...
Acabada la limpieza volver a poner SIEMPRE el fondo del horno en su posición incial! 11.11 LIMPIEZA VENTILADOR Para los modelos equipados de ventilación, limpiar cada año el ventilador ambiente de cenizas o polvos que provocan un desequilibrio de las palas y un ruído mayor. Puesto que esa operación es muy delicada, tiene que ser ejecutada por parte de un Técnico especializado.
Para la sustitución del motoventilador proceer como sigue: • Sacar el enchufe de la toma de corriente. • Sacar totalmente el cajón de la leña. Levantarlo y extraerlo. • Destornillar los 4 tornillos que estan en los lados del cárter de protección del ventilador (véase Fig. 20 a pág.
EN CASO DE ANOMALIAS 12.1 RESOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS En caso de dudas sobre el uso de la estufa, llamar SIEMPRE el Técnico Autorizado para evitar daños irreparables! PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN SOLUCIÓN Leña demasiado Utilizar pequeñas chapas de madera bien secas grande durante el encedido, antes de los más grandes.
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN SOLUCIÓN Abrir los registros a lo máximo. (Si el problema sigue Falta de tiraje de llamar un Deshollinador experto para controlar la òa chimenea eficiencia del conducto de la chimenea). Leña demasiado Utilizar leña bien madurada. humeda El vidrio se ensucia excesivamente...
13.3 CARACTERÍSTICAS JOLLY DESCRIPCIÓN MINI GHIBLI OPALE 60 RUBINO CLUB OPALE 80 COUNTRY ANCHURA 45 cm 60 cm 60 cm 69 cm 80 cm 80 cm PROFUNDIDAD 60 cm 60 cm 60 cm 56 cm 60 cm 60 cm ALTURA...
Página 130
DIAMANTE MASTER VESTA DESCRIPCIÓN MAXI TILDE MINI SMART SMART GEMMA TAURUS ANCHURA 82 cm 90 cm 87 cm 85 cm 83 cm 69 cm PROFUNDIDAD 55 cm 60 cm 58 cm 61 cm 58 cm 56 cm ALTURA 85 cm...
13.3 CARACTERÍSTICAS JOLLY DESCRIÇÃO MINI GHIBLI OPALE 60 RUBINO CLUB OPALE 80 COUNTRY LARGURA 45 cm 60 cm 60 cm 69 cm 80 cm 80 cm PROFUNDIDADE 60 cm 60 cm 60 cm 56 cm 60 cm 60 cm ALTURA...
Página 196
DIAMANTE MASTER VESTA DESCRIÇÃO MAXI TILDE MINI SMART SMART GEMMA TAURUS LARGURA 82 cm 90 cm 87 cm 85 cm 83 cm 69 cm PROFUNDIDADE 55 cm 60 cm 58 cm 61 cm 58 cm 56 cm ALTURA 85 cm...