Sears Kenmore 596.7238 Serie Manual De Uso Y Cuidado
Sears Kenmore 596.7238 Serie Manual De Uso Y Cuidado

Sears Kenmore 596.7238 Serie Manual De Uso Y Cuidado

Refrigerador con congelador en la parte inferior
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

,
Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
Español / Français
Modelo/Modèle: 596.7238*
Kenmore
®
Bottom Mount Refrigerator
Refrigerador con congelador
en la parte inferior
Réfrigérateur à congélateur en bas
* = color number, número de color, le numéro de la couleur
P/N W10675342A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL, U.S.A. 60179
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sears Kenmore 596.7238 Serie

  • Página 1 Refrigerador con congelador en la parte inferior Réfrigérateur à congélateur en bas * = color number, número de color, le numéro de la couleur P/N W10675342A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL, U.S.A. 60179 www.kenmore.com www.sears.com Sears Canada Inc.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE CONTRATOS DE PROTECCIÓN ..........37 FILTROS Y ACCESORIOS ............51 Sistema de filtración de agua ............51 GARANTÍA................37 Instalación del filtro de aire............52 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR .........39 Accesorios..................53 Cómo deshacerse adecuadamente USO DE SU REFRIGERADOR..........53 de su refrigerador viejo..............40 Cómo abrir y cerrar las puertas...........53 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN........
  • Página 3: Contratos De Protección

    Servicio experto a cargo de un personal de más de 10.000 garantía del producto, le proveeremos un reembolso total. O un técnicos de servicio autorizados por Sears, lo que significa reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la que su producto será reparado por alguien en quien usted expiración del período de la garantía.
  • Página 4: Garantía De Los Electrodomésticos Kenmore

    ® reparación libre de cargo. corto permitido por ley. Sears no se hará responsable por daños incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no Si este electrodoméstico es empleado para algún otro uso que permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o...
  • Página 5: Seguridad Del Refrigerador

    SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 6: Cómo Deshacerse Adecuadamente De Su Refrigerador Viejo

    Cómo deshacerse adecuadamente Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador: Saque las puertas. de su refrigerador viejo Deje los estantes en su lugar, así los niños no pueden meterse adentro con facilidad. ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro.
  • Página 7: Cómo Quitar Y Volver A Colocar Las Puertas Del Refrigerador

    Cómo quitar y volver a colocar las puertas del refrigerador NOTA: Mida el ancho de la abertura de la puerta para ver si es necesario sacar las puertas del refrigerador para hacer entrar el mismo en su hogar. Si es necesario quitar las puertas, vea las instrucciones a continuación. IMPORTANTE: Si el refrigerador fue instalado previamente y usted lo va a sacar fuera de la casa, antes de comenzar APAGUE el control del refrigerador.
  • Página 8 Quite la puerta del refrigerador del lado derecho ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo ADVERTENCIA Use dos o más personas para levantar la puerta del refrigerador. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. 5.
  • Página 9 Estilo 2 – Jale hacia arriba con firmeza la abrazadera de 5. Levante y saque la puerta del refrigerador del pasador enganche y jale la tubería del accesorio. inferior de la bisagra. La bisagra superior se saldrá junto con la puerta. NOTA: La tubería del despachador de agua permanece NOTA: Quizá...
  • Página 10: Cómo Quitar Y Volver A Colocar Los Frentes De Los Cajones

    Cómo quitar y volver a colocar los frentes de los cajones Según el ancho de la abertura de la puerta, tal vez sea 3. En un lado del conector del cableado, inserte la hoja del necesario sacar los frentes de los cajones para hacer entrar el destornillador entre la lengüeta del conector y el conector refrigerador en su hogar.
  • Página 11 NOTA: Será una ayuda si una persona sostiene las guías del 4. Deslice las guías del cajón nuevamente dentro del cajón con firmeza mientras la otra persona alinea el frente congelador. del mismo e inserta los tornillos en las muescas. Para volver a colocar el frente del cajón 3.
  • Página 12: Requisitos De Ubicación

    3. Regrese todas las piezas desmontables y los alimentos a los Requisitos eléctricos cajones. Requisitos de ubicación ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de Peligro de Explosión 3 terminales. Mantenga los materiales y vapores inflamables, No quite la terminal de conexión a tierra.
  • Página 13: Conexión Del Suministro De Agua

    Fíjese si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis 3. Use una válvula de cierre de un cuarto de vuelta o una inversa está bloqueado. Reemplácelo si fuera necesario. equivalente, abastecida por una línea de cobre de suministro del hogar de ¹⁄₂". Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del NOTA: Se recomienda una línea de suministro doméstica de sistema de ósmosis inversa después del uso intenso.
  • Página 14 NOTA: Para evitar ruidos molestos, asegúrese de que la Conexión al refrigerador tubería de cobre no toque la pared lateral de la carcasa u otras partes dentro de misma. Siga las instrucciones de conexión que sean específicas para su modelo. Estilo 1 1.
  • Página 15: Instalación Y Remoción De Las Manijas

    Instalación y remoción de las manijas Piezas incluidas: Manijas de las puertas del refrigerador (2), 7. Una vez que ambos tornillos opresores hayan sido manija del cajón del congelador (1), llave hexagonal en L de apretados parcialmente, como se indicó en los pasos ¹⁄₈", tornillo(s) opresor(es) adicional(es) anteriores, apriete por completo ambos tornillos opresores.
  • Página 16: Nivelación Del Refrigerador, Cierre Y Alineamiento De Las Puertas

    Cómo regular la inclinación de la carcasa: Cómo sacar las manijas Abra el cajón del congelador. Use una llave hexagonal de ¹⁄₄" para girar ambas patas con freno hacia la 1. Mientras sostiene la manija, coloque el extremo corto de la derecha la misma cantidad de veces.
  • Página 17: Filtros Y Accesorios

    Continúe girando el tornillo de alineamiento hasta que 2. Saque el filtro de agua de su empaque y quite la cubierta las puertas queden alineadas. de las juntas tóricas. Asegúrese de que las juntas tóricas sigan en su lugar después de que se quitó la cubierta. A.
  • Página 18: Instalación Del Filtro De Aire

    6. Mientras la puerta del compartimiento está abierta, levante Instalación del filtro de aire el filtro dentro del compartimiento. Luego cierre por completo la puerta del compartimiento del filtro. (en algunos modelos) 7. Enjuague el sistema de agua. Consulte “Enjuague el sistema Un filtro de aire es 15 veces más poderoso que el bicarbonato de agua”...
  • Página 19: Accesorios

    2. Aplique presión sobre la burbuja ubicada en la parte Filtro de aire: posterior del indicador, hasta que ésta se reviente para Pida la pieza No. W10335147A activar el indicador. Preservador de alimentos frescos: 3. Levante la puerta con orificios del filtro de aire para abrirla. Pida la pieza No.
  • Página 20 Cuando esté activado el modo de temperatura, presione TEMP (Temperatura) para alternar entre Fridge (Refrigerador) y Freezer (Congelador). La pantalla mostrará el punto fijo de temperatura del compartimiento seleccionado y la información para ajustar la temperatura aparecerá en la pantalla. Temperatura recomendada del refrigerador Cómo ver y regular los puntos de ajuste de temperatura Para su comodidad, los controles de su refrigerador y...
  • Página 21: Condición

    NOTA: Para salir del modo de Temperature (Temperatura) sin Settings guardar los cambios, presione ICE/WATER (Hielo/Agua), debajo de Back (Atrás), en cualquier momento, o deje que Presione el botón SETTINGS (Opciones) para abrir el menú de transcurran 60 segundos de inactividad. El modo de settings y seleccione entre Acceler-Ice (Hielo rápido), Filter temperatura se apagará...
  • Página 22: Características Del Refrigerador

    REPLACE FILTER (Reemplazar filtro) (Rojo) - Reemplace el NOTA: Para silenciar la alarma audible mientras mantiene filtro de agua. Al reemplazar el filtro de agua desechable, las puertas abiertas, como por ejemplo al limpiar el interior se reajustará automáticamente la característica de del refrigerador, presione cualquier botón en el panel de seguimiento de estado del filtro.
  • Página 23: Despachadores De Agua Y Hielo

    Para volver a colocar la tapa del(de los) cajón(cajones) Recipiente ultradeslizable para verduras: 1. Calce la parte trasera del marco de la tapa en los soportes Un compartimiento de almacenamiento poco profundo con que están en las paredes laterales del refrigerador y baje la tapas de vidrio, que se deslizan de lado a lado, se encuentra parte delantera del marco de la tapa hasta su lugar.
  • Página 24: Distribución

    1. Coloque una taza medidora resistente (tamaño de una taza) 3. Presione y suelte la paleta del despachador de hielo/agua, sobre la bandeja del depósito, centrada frente a la paleta según sea necesario, para despachar agua hasta la línea de del despachador de hielo/agua.
  • Página 25 NOTAS: 1. Presione el botón MEASURED FILL (Llenado medido) para encender esta característica. Cuando esté encendida la La palabra “ICE” (Hielo) aparecerá en la pantalla característica de Llenado medido, aparecerá la pantalla de cuando se seleccione hielo picado o en cubos. Llenado medido.
  • Página 26 4. Despache agua. Para despachar hielo: 1. Seleccione el tipo de hielo que desee. Para cambiar de hielo NOTA: Mientras saca agua, la pantalla digital controlará en cubos a hielo picado, presione ICE/WATER (Hielo/ cuánta agua queda para distribuir, de acuerdo con el Agua).
  • Página 27: Fábrica De Hielo Y Depósito De Hielo

    El bloqueo del despachador Fábrica de hielo El despachador puede apagarse para facilitar la limpieza o La fábrica de hielo está situada en el lado izquierdo del techo, para evitar que sea activado accidentalmente por niños en el compartimiento del refrigerador. Los cubos de hielo son pequeños o animales domésticos.
  • Página 28: Cuidado De Su Refrigerador

    Para quitar y volver a colocar el depósito de hielo NOTA: Las toallas de papel pueden opacar el acabado transparente de la puerta pintada. Para evitar posibles daños, Saque el depósito de hielo colocando los dedos dentro del use solamente paños suaves y limpios para pulir y limpiar la orificio que está...
  • Página 29: Luces

    RECUERDE: Un congelador lleno se mantiene frío por más Limpieza del interior tiempo que uno a medio llenar. Un congelador lleno de carne se mantiene frío por más tiempo que uno lleno de alimentos 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de horneados.
  • Página 30: Solución De Problemas

    3. Vacíe el depósito de hielo. 8. Según el modelo, levante la parte delantera del refrigerador para que ruede con facilidad O BIEN, levante 4. Apague el (los) control(es) de temperatura. Vea “Uso del (de los tornillos niveladores para no rayar el piso. Vea “Ajuste los) control(es)”.
  • Página 31 FUNCIONAMIENTO Causas posibles y/o soluciones recomendadas EN GENERAL El motor parece Su nuevo refrigerador tiene un motor con ahorro de energía - Es posible que el refrigerador funcione funcionar por más tiempo de lo que usted está acostumbrado, ya que el compresor y los ventiladores excesivamente funcionan a velocidades más bajas que ahorran más energía.
  • Página 32 FUNCIONAMIENTO Causas posibles y/o soluciones recomendadas EN GENERAL La temperatura está Nueva instalación - Luego de la instalación, deje que transcurran 24 horas para que el refrigerador demasiado elevada y el congelador se enfríen por completo. NOTA: El ajustar el (los) control(es) de temperatura hacia la posición más fría no hará que el compartimiento (ya sea el refrigerador o el congelador) enfríe más rápido.
  • Página 33: Puertas Y Nivelación

    ADVERTENCIA Peligro de Explosión Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. PUERTAS Y NIVELACIÓN Causas posibles y/o soluciones recomendadas Es difícil abrir las puertas Las juntas están sucias o pegajosas - Limpie las juntas y las superficies de contacto con jabón suave y agua tibia.
  • Página 34: Hielo Y Agua

    ADVERTENCIA Peligro de Cortaduras Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador. No seguir esta instrucción puede ocasionar cortaduras. HIELO Y AGUA Causas posibles y/o soluciones recomendadas La fábrica de hielo El refrigerador no está conectado a un suministro de agua o la válvula de cierre de suministro de no produce hielo, agua no está...
  • Página 35 HIELO Y AGUA Causas posibles y/o soluciones recomendadas El despachador de Nueva instalación - Después de haber conectado el refrigerador a un suministro de agua, enjuague hielo no funciona el sistema de agua. (Vea “Despachadores de agua y hielo”.) Deje transcurrir 24 horas para que la debidamente fábrica de hielo comience a producir hielo.
  • Página 36 HIELO Y AGUA Causas posibles y/o soluciones recomendadas El despachador de Las puertas no se cierran por completo - Cerciórese de que ambas puertas estén firmemente agua no funciona cerradas. (En algunos modelos, deberá cerrarse solamente la puerta del congelador para poner en debidamente marcha el despachador.) El refrigerador no está...
  • Página 37: Hoja De Datos Del Rendimiento

    HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema de filtración de agua Modelo P6WB2L/P6RFWB2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Modelo P6WB2NL/P6RFWB2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas I*;...
  • Página 38: Contrats De Protection

    CONTRATS DE PROTECTION Contrats principaux de protection Aide rapide par téléphone - nous appelons cela Résolution rapide - soutien téléphonique d’un agent de Sears sur tous Nous vous félicitons d’avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel les produits. Considérez-nous comme un “manuel d’utilisateur appareil Kenmore est conçu et fabriqué...
  • Página 39: Garantie Des Appareils Ménagers Kenmore

    éloignée (tel que défini par Sears Canada Inc.) où il n’existe pas de fournisseur de services 5. L'endommagement ou les défauts du produit résultant d’entretien ou de dépannage agréé.
  • Página 40: Sécurité Du Réfrigérateur

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Página 41: Mise Au Rebut Adéquate De Votre Vieux Réfrigérateur

    Mise au rebut adéquate de Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : Enlever les portes. votre vieux réfrigérateur Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement. AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
  • Página 42: Retrait Et Réinstallation Des Portes Du Réfrigérateur

    Retrait et réinstallation des portes du réfrigérateur REMARQUE : Mesurer la largeur de l’ouverture de la porte pour déterminer s'il faut retirer les portes du réfrigérateur pour pouvoir introduire le réfrigérateur dans le domicile. Si les portes doivent être retirées, voir les instructions suivantes. IMPORTANT : Si le réfrigérateur était déjà...
  • Página 43 Retrait de la porte de droite du réfrigérateur AVERTISSEMENT Risque du poids excessif AVERTISSEMENT Utiliser deux ou plus de personnes pour soulever la porte du réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 5.
  • Página 44: Retrait Et Réinstallation De L'avant Des Tiroirs

    Style 2 - Tirer fermement l’attache vers le haut et retirer le 5. Soulever la porte du réfrigérateur de l'axe de la charnière tuyau du raccord. inférieure. La charnière supérieure se dégage en même temps que la porte. REMARQUE : Le tuyau du distributeur d'eau reste fixé à la REMARQUE : Il ne sera peut-être pas nécessaire d’enlever porte de gauche du réfrigérateur.
  • Página 45 Retrait de l'avant du tiroir Tiroir réfrigéré 1. À l'aide d'un tourne-écrou à tête hexagonale de ¹⁄₄", retirer les deux vis inférieures (une de chaque côté) qui fixent Déconnexion du câblage l'avant du tiroir aux glissières de tiroir. REMARQUES: 2. À l'aide d'un tourne-écrou à tête hexagonale de ¹⁄₄", L'avant extérieur du tiroir réfrigéré...
  • Página 46 REMARQUE : Le raccordement du câblage doit avoir été REMARQUE : Pour faciliter l'opération, une pesonne peut exécuté pour que la commande de température du tiroir maintenir les glissières de tiroir en place pendant qu'une puisse fonctionner. autre aligne l'avant du tiroir et insère les pitons dans les encoches.
  • Página 47: Exigences D'emplacement

    Exigences d'emplacement Spécifications électriques AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque de choc électrique Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. que l'essence, loin du réfrigérateur. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Le non-respect de cette instruction peut causer Ne pas utiliser un adaptateur.
  • Página 48: Raccordement À La Canalisation D'eau

    Vérifier si le filtre à sédiment dans le système à osmose Raccordement à la canalisation d'eau inverse est obstrué. Remplacer le filtre si nécessaire. Laisser le réservoir du système d’osmose inverse se remplir IMPORTANT : Si l'on doit mettre en marche le réfrigérateur après une utilisation intense.
  • Página 49 5. Placer l’extrémité libre de la canalisation dans un contenant 3. Enfiler l'écrou sur l’extrémité du tuyau. Serrer l’écrou ou un évier et rétablir l’alimentation principale en eau pour manuellement. Ensuite le serrer deux tours de plus avec une nettoyer le tuyau jusqu’à ce que l’eau soit limpide. Fermer le clé.
  • Página 50: Installation Et Démontage Des Poignées

    Installation et démontage des poignées Pièces fournies : Poignées de porte du réfrigérateur (2), poignée IMPORTANT : Lorsque les vis sont serrées, les serrer d'un du tiroir du congélateur (1), Clé à tête hexagonale de ¹⁄₈", vis de quart de tour supplémentaire. Sans ce serrage blocage (de rechange) supplémentaire, la poignée ne sera pas correctement installée.
  • Página 51: Mise À Niveau Du Réfrigérateur, Fermeture Et Alignement Des Portes

    Pour régler l’inclinaison du réfrigérateur : Démontage des poignées Ouvrir le tiroir du congélateur. Utiliser un tourne-écrou à tête hexagonale de ¹⁄₄" pour tourner les deux pieds de 1. Tout en maintenant la poignée, introduire le côté court de la stabilisation dans le sens horaire de façon égale.
  • Página 52: Filtres Et Accessoires

    Continuer à tourner la vis d'alignement jusqu'à ce que les 2. Retirer le filtre à eau neuf de son emballage, puis retirer les portes soient alignées. protections des joints toriques. S'assurer que les joints toriques sont toujours en place une fois les protections retirées.
  • Página 53: Installation Du Filtre À Air

    6. Alors que la porte du compartiment est toujours ouverte, Installation du filtre à air soulever le filtre dans le compartiment. Puis, fermer complètement la porte du compartiment du filtre. (sur certains modèles) 7. Rincer le système de distribution d'eau. Voir “Purge du filtre Un filtre à...
  • Página 54: Accessoires

    2. Appliquer une pression sur la bulle située à l’arrière du Filtre à air : témoin jusqu’à ce que la bulle éclate – ceci active le témoin. Commander la pièce N° W10335147A 3. Ouvrir la porte du filtre à air à aérations en la soulevant. Sur Conservateur pour produits frais : certains modèles, l’arrière de la porte comporte des Commander la pièce N°...
  • Página 55 Lorsque le mode Temperature est activé, appuyer sur TEMP (température) pour alterner entre le réfrigérateur et le congélateur. L'affichage indique le point de réglage de température du compartiment sélectionné, et l'ajustement de température apparaît sur l'écran d'affichage. Température recommandée du réfrigérateur Visualisation et ajustement des points de réglage de température Pour votre commodité, les commandes du réfrigérateur et du...
  • Página 56 REMARQUE : Pour sortir du mode Temperature sans Settings sauvegarder les modifications, appuyer sur le bouton ICE/ WATER (glaçon/eau) sous Back (retour) à tout moment ou Appuyer sur le bouton SETTINGS pour ouvrir le menu Settings et laisser 60 secondes d’inactivité s’écouler. Le mode Temperature choisir entre Acceler-Ice (glaçons rapides), Filter Status (statut s'éteint automatiquement et l'affichage de l'écran redevient du filtre) ou Vacation mode (mode vacances).
  • Página 57: Caractéristiques Du Réfrigérateur

    REPLACE FILTER (remplacer filtre) (rouge) – Remplacer le REMARQUE : Pour que l’alarme sonore cesse de retentir tout filtre à eau. Si l'on remplace le filtre à eau jetable, la en gardant les portes ouvertes, comme lors du nettoyage de caractéristique de suivi de statut du filtre à...
  • Página 58: Distributeurs D'eau Et De Glaçons

    Remise en place du couvercle du/des bac(s) à légumes : Bac facilegliss 1. Placer l'arrière du cadre du couvercle dans les supports des parois latérales du réfrigérateur et abaisser l'avant du cadre Un compartiment de stockage peu profond qui glisse d'un côté du couvercle pour le mettre en place.
  • Página 59 REMARQUE : Pour certains modèles, une tasse à mesurer est REMARQUE : Si un remplissage excessif ou un renversement incluse. se produit, jeter l’eau et appuyer sur ICE/WATER (glaçons/ eau) sous Back (retour) pour réinitialiser le processus de calibrage. A. Plaque du distributeur de glaçons/ B.
  • Página 60 REMARQUES : 1. Appuyer sur le bouton MEASURED FILL (remplissage mesuré) pour activer la fonction. Une fois la caractéristique activée, L'écran affiche “ICE” (glace) et indique le type de glace l'écran de remplissage mesuré apparaît sur l’affichage. sélectionné (concassée ou sous forme de glaçons). Pour de la glace concassée, les glaçons sont concassés avant d'être distribués.
  • Página 61 4. Distribuer de l'eau. Distribution de glace : 1. Sélectionner le type de glace souhaité. Pour passer des REMARQUE : Au cours de la distribution de l'eau, l'affichage glaçons à la glace concassée, appuyer sur ICE/WATER numérique procède à un décompte de la quantité d'eau qu'il (glaçons/eau).
  • Página 62: Machine À Glaçons Et Bac D'entreposage À Glaçons

    Dispositif de verrouillage du distributeur Taux de production des glaçons Le distributeur peut être arrêté pour un nettoyage facile ou pour La machine à glaçons devrait produire 3 lb (1,4 kg) de éviter la distribution involontaire par de jeunes enfants ou des glaçons environ par jour dans des conditions de animaux de compagnie.
  • Página 63: Entretien Du Réfrigérateur

    Votre machine à glaçons comporte un système d'arrêt Nettoyage des surfaces externes automatique. Le détecteur arrête automatiquement la production de glaçons si le bac d'entreposage est plein, si la porte est ouverte ou si l'on retire le bac Consulter les instructions de nettoyage extérieur relatives à votre d'entreposage à...
  • Página 64: Ne Pas Utiliser

    UTILISER NE PAS UTILISER Nettoyage du condensateur Pour les saletés Le nettoyant pour acier Le condensateur n’a pas besoin d’être nettoyé souvent dans des importantes, inoxydable doit être utilisé conditions de fonctionnement domestique normales. Si UNIQUEMENT un sur les pièces en acier nettoyant pour acier inoxydable uniquement! l’environnement est particulièrement graisseux, poussiéreux, ou...
  • Página 65: Entretien Avant Les Vacances Ou Lors D'un Déménagement

    Entretien avant les vacances ou lors d’un déménagement Vacances Déménagement Si l'utilisateur choisit de laisser le réfrigérateur en Lorsque l'on déménage le réfrigérateur dans une nouvelle fonctionnement pendant son absence : habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement. 1. Consommer tous les aliments périssables et congeler les 1.
  • Página 66: Résolution De Problèmes

    RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet pour éviter le coût d'une intervention de dépannage. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur.
  • Página 67 UTILISATION GÉNÉRALE Causes possibles et/ou solutions recommandées Les lampes ne fonctionnent Le réfrigérateur est équipé d'un éclairage à DEL qui ne peut être remplacé - Si le réfrigérateur est sous tension et que les lampes ne s'allument pas quand une porte ou un tiroir est ouvert(e), faire un appel pour demander de l'aide ou un dépannage.
  • Página 68 UTILISATION GÉNÉRALE Causes possibles et/ou solutions recommandées La température est trop élevée Nouvelle installation - Attendre 24 heures après l'installation pour permettre au réfrigérateur et au congélateur de refroidir complètement. REMARQUE : Le fait de placer la/les commande(s) de température au réglage le plus froid ne refroidira pas le compartiment (de réfrigération ou de congélation) plus rapidement.
  • Página 69 AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. PORTES ET NIVELLEMENT Causes possibles et/ou solutions recommandées Les portes sont difficiles à ouvrir Les joints sont sales ou collants - Nettoyer les joints et les surfaces de contact au savon doux et à...
  • Página 70: Glaçons Et Eau

    AVERTISSEMENT Risque de coupure Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons. Le non-respect de cette instruction peut causer des coupures. GLAÇONS ET EAU Causes possibles et/ou solutions recommandées La machine à glaçons Le réfrigérateur n'est pas raccordé à une alimentation en eau ou le robinet d'arrêt d'eau n'est pas ne produit pas ou complètement ouvert ­...
  • Página 71 GLAÇONS ET EAU Causes possibles et/ou solutions recommandées Le distributeur de Nouvelle installation - Après avoir raccordé le réfrigérateur à une source d’alimentation en eau, glaçons ne fonctionne vidanger le système d’eau. (Voir “Distributeurs d'eau et de glaçons”.) Attendre 24 heures pour que la pas correctement production de glaçons commence.
  • Página 72 GLAÇONS ET EAU Causes possibles et/ou solutions recommandées Le distributeur d’eau Les portes ne ferment pas complètement - S'assurer que les deux portes sont bien fermées. (Sur ne fonctionne pas certains modèles, seule la porte du congélateur doit être fermée pour pouvoir utiliser le distributeur.) correctement Le réfrigérateur n'est pas raccordé...
  • Página 73: Feuille De Données Sur La Performance

    FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau Modèle P6WB2L/P6RFWB2 Capacité 200 gallons (757 litres) Modèle P6WB2NL/P6RFWB2 Capacité 200 gallons (757 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules de classe I*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de kystes actifs, amiante, plomb, lindane, toxaphène, atrazine et 2,4 - D).
  • Página 74 W10675342A Impreso en EE.UU. ® Marca registrada / Marca de comercio de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC en otros países © 2014 KCD IP, LLC Marque de commerce / Marque déposée de Sears Brands, LLC...

Tabla de contenido