Utilización; Mantenimiento Y Limpieza; Garantia - Ubbink GreenMax 700 Instrucciones De Servicio

Bombas para estanques
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7
5 Instrucciones de servicio para las bombas para estanques Ubbink GREENMAX®
nologie
Las bombas para estanques Ubbink Greenmax son productos de alta calidad basados en las últimas tecnologías. Las bombas utilizan tecnología sincrónica y son adecuadas
Las bombas para estanques Ubbink Greenmax son productos de alta calidad basados en las últimas tecnologías. Las bombas utilizan tecnología sincrónica y son adecuadas
para el uso en estanques de jardín, cuencas de fuentes así como en combinación p.ej. con toberas de fuentes y eyectores de agua.
para el uso en estanques de jardín, cuencas de fuentes así como en combinación p.ej. con toberas de fuentes y eyectores de agua.
Disposiciones de seguridad
Disposiciones de seguridad
tre les
• La alimentación de corriente debe responder a las especifi caciones del producto. En caso de duda consulte con su empresa local suministradora de corriente con relación a las
• La alimentación de corriente debe responder a las especifi caciones del producto. En caso de duda consulte con su empresa local suministradora de corriente con relación a las
• La alimentación de corriente debe responder a las especifi caciones del producto. En caso de duda consulte con su empresa local suministradora de corriente con relación a las
• La alimentación de corriente debe responder a las especifi caciones del producto. En caso de duda consulte con su empresa local suministradora de corriente con relación a las
normas de conexión. No conecte la bomba o el cable de suministro de corriente cuando no satisfagan las normas especifi cadas.
ur de
• Por motivos de la norma europea de seguridad, la bomba siempre debe conectarse a una toma de corriente con puesta a tierra. El circuito de corriente debe tener un interruptor de
corriente de falla (interruptor FI/30mA). Puede obtener más información de su instalador eléctrico local reconocido.
s y être
• La bomba no es adecuada para ser usada en piscinas, charcos para nadar u otros entornos donde las personas entren en contacto con el agua, por lo que no debe utilizarse para esas
fi nalidades.
• Nunca utilice el cable para transportar la bomba y nunca tire de la bomba por el cable fuera del estanque.
nulée !
• No elimine nunca el enchufe, cortándolo del cable conector y nunca acorte este cable conector. Si eso no se tiene en cuenta, se extingue el derecho de garantía.
• Procure que el enchufe y la toma de corriente estén secos antes de la puesta en marcha.
• Desactive siempre primero el suministro de corriente antes de realizar trabajos de mantenimiento del estanque o de limpiar la bomba.
• Esta bomba es indicada para el bombeo de agua a una temperatura mínima de 4ºC y máxima de 35°C.
• La bomba no puede ser operada sin caudal de agua. Ello puede provocar daños irreparables.
t/ou la
• Este aparato no es indicado para su utilización por parte de personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o psíquicas reducidas o con falta de experiencia y
ctions
conocimientos, a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o recibiesen de ella instrucciones respecto a la utilización del aparato. Los niños
deberían ser vigilados para garantizar que no juegan con el aparato.
• No es posible cambiar el cable de corriente. Cuando se deteriora la línea conectora, debe ponerse la bomba fuera de servicio y evacuarse para evitar todo peligro.
Avisos en general
Las piezas del envase pueden ser peligrosas (p.ej. bolsas de plástico), por lo que deben guardarse alejadas de niños, animales domésticos, etc.
Utilización
Utilización
• Las bombas están equipadas con un motor de bajo consumo, muy potente y muy confi able.
• Las bombas están equipadas con un motor de bajo consumo, muy potente y muy confi able.
le.
• Al utilizar el regulador de fl ujo suministrado (pieza en T) puede aplicar la bomba para varias aplicaciones al mismo tiempo, por ejemplo como tobera para fuentes y chorro de agua.
• La conexión de articulación de bola suministrada le permite alinear el tubo telescópico verticalmente con la tobera de la fuente.
Puesta en funcionamiento
• Lea cuidadosamente las instrucciones de uso.
• No deje funcionar la bomba nunca en seco, es decir sin que pase agua por ella.
• Instale la bomba como mínimo 20 cm y como máximo 100 cm debajo de la superfi cie del agua sobre un fondo estable que esté libre de fango y demás suciedad.
cord
• Atornille según el uso el regulador de fl ujo (pieza en T) con tubo telescópico y tobera seleccionada de la fuente o el manguito fl exible necesario sobre el empalme a presión que se
encuentra encima.

Mantenimiento y limpieza

Mantenimiento y limpieza
t
La bomba no necesita lubricación ni trabajos de mantenimiento especiales. Compruebe sólo de vez en cuando las ranuras de entrada del armazón por si hubiese suciedad y elimine o
La bomba no necesita lubricación ni trabajos de mantenimiento especiales. Compruebe sólo de vez en cuando las ranuras de entrada del armazón por si hubiese suciedad y elimine o
límpiela eventualmente con agua limpia.
En caso de haber mucha suciedad es recomendable desmontar la bomba (ver el dibujo):
a) Extraer el regulador de fl ujo, el manguito fl exible o el tubo telescópico con la tobera.
b) Desatornillar la tuerca del empalme de salida. (1.)
boîtier
c) Desprender el casco superior del armazón de la bomba de la parte inferior (cierre por clic). Ahora ya puede limpiar el casco superior e inferior, así como el armazón externo de la
bomba. (2.)+(3.)
ttoyés
d) Extraiga seguidamente el armazón de la bomba de la unidad del motor (cierre de bayoneta) y desprender cuidadosamente el rotor del árbol cerámico, que entonces también
pueden ser limpiados. (4.)
e) Después de la limpieza, vuelva a montar la bomba de nuevo en sentido contrario.
• La frecuencia con que es necesaria esta limpieza depende de cómo se use en cada caso y de la intensidad de ensuciamiento de su estanque.
• En invierno debe procurar que la bomba no se congele. Lo mejor es invernarla dentro de un cubo lleno de agua puesto en un lugar donde no hiele.
Limpieza y cambio del rotor
-
Proceda de la forma de (a) hasta (e).
- Para limpiar el rotor, utilice un paño suave. No utilice nunca un agente limpiador (químico).
- Evite que se dañe el árbol cerámico.
- En caso necesario cambie todo el rotor inclusive el árbol cerámico (pieza de recambio completa).
5

Garantia

Garantia
Para este produto concedemos uma garantia de 5 anos contra erros comprovados de material e fabrico, que é valida a partir da data da compra. Para a reivindicação da garantia, deve
Para este produto concedemos uma garantia de 5 anos contra erros comprovados de material e fabrico, que é valida a partir da data da compra. Para a reivindicação da garantia, deve
ssais
ser apresentada o comprovativo de compra original. Não se enquadram na garantia todas as reclamações cujas causas sejam originadas por falhas de montagem e/ou manipulação,
ser apresentada o comprovativo de compra original. Não se enquadram na garantia todas as reclamações cujas causas sejam originadas por falhas de montagem e/ou manipulação,
par la
conservação defi ciente, acção da congelação, tentativas incorrectas de reparação, uso de violência, culpa de terceiros, sobrecarga, avarias mecânicas ou a acção de corpos estranhos. Da
mesma forma, estão excluídas da garantia todas as reclamações de danos de peças e/ou problemas cujas causas tenham a ver com o desgaste.
Protecção do ambiente
Aparelhos eléctricos usados não devem ser deitados ao lixo doméstico. Por favor, conduza-os aos ecopontos locais. Para mais informações, consulte o seu distribuidor ou
o centro de reciclagem da sua zona.
Manual greenmax.indd 5
08-06-2009 15:08:16
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido