Grundig Satellit 700 Manual De Servicio página 4

Tabla de contenido
Allgemeine Hinweise / General Notes
F
Prescriptions de securite
Suite aux travaux de maintenance sur les appareils de la classe II, il
convient de mesurer la résistance d'isolement et le courant de fuite sur
l'appareil en état de marche, contormément á la norme VDE 0701 §
200, ou selon les prescriptions en vigueur sur le lieu de fonctionnement
de l'appareil!
Cet appareil est conforme aux prescriptions de sécurité classe II,
signaléé par le symbole g .
Pour ces mesures, nous préconisons l´utilisation du METRA–TE-
STER 3/4 (instrument de mesure pour le contrôle d'appareils électri-
ques conformes á la norme VDE 0701).
METRAWATTWATT GmbH
Geschäftsstelle Bayern
Triebstr. 44
D 8000 München 50
Dans le cas où la sécurité de l'appareil n´est pas assurée pour les
aisons suivantes:
- la remise en état est impossible
- l'utilisateur ne souhaîte pas la remise en état de l'appareil.
l'utilisateur doit être informé par écrit du danger que représente lùtili
sation de l'appareil.
I
Norme di sicurezza
Successivamente ai lavori di riparazione, negli apparecchi della classe
di protezione II occorre effettuare la misura della resistenza di
isolamento e della corrente di dispersione quando l'apparecchio
e'acceso, secondo le norme VDE 0701 / parte 200 e rispettivamente
le norme locali!
Questo apparecchio corrisponde alla classe di protezione II ed è
riconoscibile dal simbolo g .
Si raccomanda di effettuare le misure con lo strumento METRA–
TESTER 3/4 (strumento di misura per il controllo di apparecchi elettrici
secondo VDE 0701).
Metrawatt GmbH
Geschäftsstelle Bayern
Triebstr. 44
D 8000 München 50
Se la sicurezza dell'apparecchio non è raggiunta, perchè
- una riparazione non è possibile
- oppure è desiderio del cliente che una riparaz. non avvenga in questi
casi si deve comunicare per iscritto all'utilizzat.
la pericolosità dell'apparecchio riguardo il suo isolamento.
E
DISPOSICIONES PARA LA SEGURIDAD
Después de operaciones de servicio en aparatos de la clase de
proteccion II, se llevará a cabo la medida de la resistencia de
aislamiento y de la corriente derivada, con el aparato conectado, de
acuerdo con VDE 0701 o de las disposiciones vigentes en el lugar de
instalación .
Este aparato corresponde a la clase de protección II, reconocible por
el sìmbolo g .
Aconsejamos llevar a cabo las medidas con el METRATESTER 3/4
(Instrumento de medida para la comprobación de aparatos eléctricos
según VDE 0701).
METRAWATT GmbH
Geschäftsstelle Bayern
Triebstr. 44
D 8000 München 50
Si no se cumple la seguridad del aparato, porque
- la puesta en orden es imposible, o
- esiste el desco del usuario de no realizarla, se ha de comunicar a
quien lo haga funcionar, por escrito, del peligro dimanante del
aparato.
4
Recommandations pour la maintenance
• Utiliser exclusivement des piéces de rechange d'origine. Les
composants et ensembles de composants signalés par le symbole
S doivent être impérativement remplacés par des pièces d'origine.
• Respecter la valeur nominale des fusibles.
• Veiller au bon état et la conformité des pièces contribuant à la
sécurité de fonctionnement de l'appareil. Ceci s'applique particulié-
rement aux isolements et pièces isolantes.
• Véritier le bon état extérieur des câbles secteur et des câbles de
raccordement au point de vue isolement avant la mise sous tènsion.
• Véritier le bon état des protections de gaine.
• Nettoyer les soudures avant de les renouveler.
• Dégager les voies d'aération.
Raccomandazione per il servizio assistenza
• Impiegare solo componenti originali:
I componenti o i gruppi di componenti contraddistinti dall' indicaz.
S devono assolutamente venir sostituiti con parti originale.
• Osservare il valore nominale dei fusibili.
• I componenti che concorrono alla sicurezza dell´apparecchio non
possono essere nè danneggiati nè risultare visibilmente inadatti.
Questo vale soprattutto per isolamenti e parti isolate.
• I cavi di rete e di collegamento vanno controllati prima dell'utilizzo
affinchè non presentino imperfezioni esteriori. Controllare l'isola
mento.
• E´necessario controllare la sicurezza dei fermacavi e delle guaine
flessibili.
• Saldature caricate termicam. vanno rifatte.
• Lasciare libere le fessure di areazione.
Recomendaciones para caso de servicio
• Emplear sólo componentes originales.
Con componentes o grupos constructivos con el indicativo de se
guridad S son de obligada necesidad piezas de repuesto origina-
les.
• Las partes del aparato que contribuyan a la seguridad del mismo no
deben estar deterioradas ni ser manifiestamente inadecuadas.
• Esto es especialmente válido para aislamientos o piezas aislantes.
• Los cables de red y de conexión se comprobarán, antes de concc
tarlos, en cuanto a defectos externos. Comprobar el aislamiento.
• Se ha de comprobar la función de seguridad de la compensación de
tiro o de los manguitos de protección contra doblamientos.
• Repasar los puntos de soldadura sometidos a carga térmica.
• Mantener libres los canales aireación.
Satellit 700
M
M
GRUNDIG Service-Technik
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido