Sommaire Índice Sommaire Índice Pour votre sécurité et celle de vos patients ... 3 Para su seguridad y la de sus pacientes ... . . 3 Domaine d'application .
Pour votre sécurité et celle de vos patients Para su seguridad y la de sus pacientes Pour votre sécurité et celle de vos Para su seguridad y la de sus patients pacientes Observer la notice d'utilisation Observar las instrucciones de uso Toute manipulation du produit présuppose la connaissance Cualquier forma de utilización y aplicación del producto et l'observation exactes de cette notice d'utilisation.
Domaine d'application Finalidad médica Moniteur L, moniteur LL, moniteur LLT Monitor L, monitor LL, monitor LLT Signaux de fonctionnement pour la visualisation d'informations Señales de funcionamiento para la indicación de información en provenance de collecteurs de données et de signaux de dispositivos de colección de datos conectados y señales...
Réception et remise à l'utilisateur Recepción y entrega al usuario Les signaux d'urgence (moniteur L, moniteur LL et Las señales de emergencia Monitor L, Monitor LL y moniteur LLT) sont partie intégrante de l'alimentation Monitor LLT forman parte del sistema de alimentación central centrale en gaz médicaux, air comprimé...
Existen señales de funcionamiento en Il existe 3 variantes de signaux de 3 variantes distintas: fonctionnement: — Monitor L — moniteur L — Monitor LL — moniteur LL — Monitor LLT — moniteur LLT Los monitores L y LL son aparatos que Les moniteurs L et LL sont des appareils indican en lámparas los estados de...
Fonctionnement Funcionamiento Tableau de voyants Campo de lámparas Les moniteurs L et LL sont composés Los monitores L y LL están formados ÓXIDO DE OXÍGENO uniquement d'un tableau de voyants. Les exclusivamente por un campo de NITROSO messages de fonctionnement, les lámparas.
Fonctionnement Funcionamiento Affectation des messages et Asignación de mensajes y priorités prioridades Les messages de fonctionnement, Los mensajes de funcionamiento, aviso y d'avertissement et d'alarme visualisés alarma representados se establecen en sont définis lors de l'installation du Gas la instalación del sistema de gestión de Management Dräger.
Fonctionnement Funcionamiento Message d'avertissement avec Mensaje de aviso con alarma signal sonore d'alarme acústica Lorsqu'un message d'avertissement Cuando se visualiza un mensaje de avec signal sonore d'alarme en aviso con alarma acústica de una señal provenance d'un signal d'urgence ou de emergencia o un dispositivo de d'un collecteur de données est visualisé, colección de datos, se emite inmedia-...
Fonctionnement Funcionamiento Textes de messages Mensajes de texto Le champ de texte du moniteur LLT En el campo de texto del Monitor LLT se permet d'afficher des informations ofrece información adicional sobre los supplémentaires sur les messages déjà mensajes visualizados ya en el campo visualisés sur le tableau de voyants.
Nettoyage et désinfection Limpieza y desinfección Nettoyage et désinfection Limpieza y desinfección Ne pas utiliser de solvants tels l'essence ou l'éther! ¡No se permite utilizar disolventes como, por ejemplo, gasolina o éter! ● Essuyer la surface avec un chiffon à usage unique. ●...
Périodicité de maintenance Intervalos de mantenimiento Périodicité de maintenance Intervalos de mantenimiento Tous les jours Diariamente ● ● Vérifier par contrôle visuel et contrôle de fonctionnement Comprobar toda la instalación mediante control visual y si l'ensemble de l'installation est en parfait état de prueba de funcionamiento en cuanto a su disposición para fonctionnement.
Défaut – Cause – Remède Anomalías, causas, soluciones Défaut – Cause – Remède Défaut Cause Remède Aucun des voyants du signal d'urgence Panne d'alimentation électrique. Faire réparer par des spécialistes. ne s'allume. Les voyants clignotent en vert. Problème de communication avec le Faire réparer par des spécialistes.
DC: 8,5 W AC: 18 VA DC: 16,5 W AC: 36 VA DC: 16,5 W AC: 36 VA pour moniteur LL para monitor L DC: 20,5 W AC: 43 VA DC: 20,5 W AC: 43 VA pour moniteur LLT para monitor LL para monitor LLT Transmission de données...
Monitor 6G G 50 727 Moniteur 6G/secteur G 50 707 Monitor 6G/red G 50 707 Moniteur L/secteur G 50 712 Monitor L/red G 50 712 Moniteur LL/secteur G 50 711 Monitor LL/red G 50 711 Moniteur LLT/secteur G 50 710...
Página 16
Directive 93/42/CE Directriz 93/42/CEE sur les équipements médicaux sobre productos médicos Manufacturer Manufacturer Dräger Medical *PE+ Dräger Medical *PE+ Moislinger Allee 53 – 55 Moislinger Allee 53 – 55 D-23542 Lübeck D-23542 Lübeck Allemagne Alemania +49 451 8 82-0 +49 451 8 82-0 FAX +49 451 8 82-20 80 FAX +49 451 8 82-20 80 http://www.draeger.com...