5. EMPLOI DE LA
MACHINE
5.1 PREPARATIONS
PRATIQUES
• Mettre la tête motorisée dans sa
position de butée de fin de course
supérieure et la relâcher ; elle ne
doit pas descendre spontanément.
Dans le cas contraire, serrer avec
modération la vis (A) qui agit sur
l'embrayage du groupe de levage.
• Effectuer quelques courses
d'essai de descente/montée : de
la poignée, la tête doit résulter
légèrement "embrayée", Dans le
cas contraire, agir de nouveau sur
la vis (A) jusqu'à obtenir le
glissement optimal.
• Desserrer la poignée (B) et faire
coulisser l'étau de blocage de la
pièce sur les glissières
cylindriques (C).
• Bloquer l'étau dans la position
souhaitée au moyen de la poignée
(B).
Remarque : la machine objet de la
présente notice permet en fait le
découpage des pièces sur le côté
droit ou gauche de l'étau.
• Positionner les éléments appui-
pièce (D) et les bloquer au moyen
des vis (E).
5.1.1 DECOUPAGE INCLINE
• Orienter la tête motorisée en
fonction du découpage incliné que
l'on souhaite pratiquer, en
desserrant la vis (F) et en se
référant à l'échelle graduée.
• Après avoir sélectionné
l'inclinaison souhaitée, bloquer
en serrant fort la vis (F).
5.1.2 REGLAGE DU
GUIDE-LAME
MOBILE
• Desserrer le levier (G).
• Faire glisser l'élément guide-lame
(H), solidaire à la protection.
Remarque : dans certains modè-
les, le levier (G) peut être remplacé
par une vis.
5. EINSATZ DER
MASCHINE
5.1 VORBEREITUNGEN FÜR
DEN EINSATZ
• Den motorisch angetriebenen Kopf
bis zum Anschlag oben anheben
und dann loslassen. Der Kopf darf
nicht "spontan" herunterfahren.
Anderenfalls, die Schraube (A)
leicht anziehen, welche auf die
Kupplung der Hebegruppe einwirkt.
• Einige Probefahrten durch
Aufwärts-/Abwärtsbewegen des
Kopfes mit Hilfe des Handgriffes
fahren. Der Kopf soll sich leicht
"schleifend" bewegen.
Anderenfalls nochmals auf die
Schraube (A) einwirken, bis man
ein optimales Gleiten des
Kopfes erreicht.
• Den Drehknopf (B) lockern und die
Werkstückspannvorrichtung auf
die zylindrischen Führungen (C)
gleiten lassen.
• Die Spannvorrichtung durch den
Drehknopf (B) in die gewünschte
Position festsetzen.
Anmerkung: Die Maschine,
Gegenstand des vorliegenden
Handbuches, gestattet
Werkstücke auf der rechten oder
linken Seite der Spannvorrichtung
zu schneiden.
• Die Werkstückhalteelemente (D)
positionieren und mit den
Schrauben (E) feststellen.
5.1.1 SCHRÄGER SCHNITT
• Den motorisch angetriebenen Kopf
dem schrägen Schnitt, den man
ausführen möchte, entsprechend
orientieren, indem man die
Schraube (F) lockert und die
Messskala als Bezug nimmt.
• Nach Auswahl der gewünschten
Neigung, die Schraube (F) fest
anziehen.
5.1.2 EINSTELLUNG
BEWEGLICHE
BLATTFÜHRUNG
• Den Hebel (G) lösen.
• Das Blattführungselement (H)
verschieben, das an die
Schutzabdeckung befestigt ist.
Anmerkung: der Hebel (G) kann in
manchen Modellen durch eine
Schraube ersetzt werden.
27/44
5.
USO DE LA
MAQUINA
5.1 PREPARACIONES
OPERATIVAS
• Levantar el cabezal motorizado
hasta el tope y soltarlo; no
deberá bajar espontáneamente.
De lo contrario, apretar
ligeramente el tornillo (A) que
actúa sobre el embrague del
grupo de elevación.
• Efectuar
algunas
levantando/bajando el cabezal
mediante la empuñadura. El
cabezal deberá mostrar una ligera
"fricción". De lo contrario, actuar
nuevamente sobre el tornillo (A)
hasta obtener un deslizamiento
perfecto.
• Aflojar el pomo (B) y dejar
deslizar la mordaza de sujeción
pieza sobre las guías cilíndricas
(C).
• Bloquear la mordaza en la
posición deseada, mediante el
pomo (B).
Nota: la máquina objeto del
presente manual permite cortar
piezas sobre el lado derecho o
izquierdo de la mordaza.
• Posicionar
los
elementos
sujetapieza (D) y bloquearlos con
los tornillos (E).
5.1.1 CORTE INCLINADO
• Orientar el cabezal motorizado en
función del corte inclinado que se
desea efectuar, aflojando el tornillo
(F) y tomando como referencia la
escala graduada.
• Tras seleccionar la inclinación
deseada, apretar con fuerza el
tornillo (F).
5.1.2 AJUSTE
GUIACUCHILLA
MOVIL
• Aflojar la palanca (G).
• Dejar deslizar el elemento
guíacuchilla (H) acoplado a la
protección.
Nota: la palanca (G) puede susti-
tuirse en algunos modelos con un
tornillo.
5
pruebas
Mod. 90