Enlaces rápidos

Installation and Maintenance Instructions
Spool valve series 231-232
ATEX 2 GD for categories 2 and 3
GENERAL
These Installation and Maintenance Instructions are intended for
the series 231/232 pilot operated and solenoid operated spool
valves, monostable and bistable function, ATEX 94/9/EC.
Malfunctions, damage or injury may occur if these instructions are
not followed.
This component is not a safety accessory, it is intended only for the
compliant use either as an individual component or incorporated in
apparatus, machinery and installations.
All assembly, operation, use, and maintenance must be performed
by qualifi ed, authorised personnel.
Personnel working with the components must be familiar with
the applicable safety regulations and requirements relating to the
components, apparatus, machinery and electrical installations (for
valves, solenoid valves, electronic control equipment, air service
equipment). In case of problems, please contact ASCO or one of
its authorised representatives.
DESCRIPTION
Essential Health and Safety Requirements: The pilot operated
valves are designed in accordance with Annex II of the European
Directive 94/9/EC and CENELEC standard EN 13463-1 (2009).
Classifi cation q II 2GD IIC T85°C (T6), T100°C (T5)
Series 231/232 spool valves are available in the following versions
(fi g. 1 – 2):
Valve's body made of brass with 3/8" – 1/2" threaded ports, with or
without manual operator. Seals made of NBR or FPM, suitable for
a wide range of applications.
According to the version chosen, series 231/232 spool valves can
be used in the following functions: 3/2 (fi g. 1), 4/2 (fi g. 2).
See nameplate for allowable differential pressure
PUTTING INTO OPERATION
Special conditions for safe use:
ASCO components are intended to be used only within the tech-
nical characteristics specifi ed on the nameplate. The spool valves
are designed to be installed in potentially explosive atmospheres
caused by gas (groups IIA, IIB and IIC), vapours or mists of group
II (category 2G) and dusts (category 2D).
The surface temperature classifi cation is T6 and T5 and depends
on the power rating and ambient temperature stated on the name-
plate.
For solenoid operators and pilots to ATEX94/9/EC, the instructions
for use given in the specifi c Installation Instructions provided with
the product must be strictly followed.
ASSEMBLY
!
Before installation, depressurise the piping system and clean
internally.
1. Series 231 and 232 spool valves may only be mounted horizon-
tally.
2. Use the three mounting holes for assembly:
- Ø 8,5 mm for type T302 / T402
- Ø 10.5 mm for type T303 / T403
3. After having removed the plastic protective plugs, connect the
ports (nos. 1, 2, 3 or 4, according to version used).
4. Pilot operated spool valves: connection G 1/4.
Important notes:
- The pipe size must match the port size given in the valve's
specifi cation leafl et. Reducing the connections may cause
improper operation or malfunction.
- For the protection of the equipment, install a strainer or fi lter
suitable for the service involved in the inlet side as close to the
product as possible.
- If tape, paste, spray or a similar lubricant is used when tighte-
ning, avoid particles entering the system.
- Use proper tools and locate wrenches as close as possible to
the connection point. To avoid damage to the equipment, DO
NOT OVERTIGHTEN pipe connections.
- Pipe connections should not apply any force, torque or strain
to the product. Do not use valve or solenoid as a lever.
2
GB
GENERALITES
Cette fi che d'instructions d'installation et d'entretien porte sur les
distributeurs à commande pneumatique et électropneumatique
monostable et bistable, ATEX 94/9/CE, séries 231/232. Le non
respect des points mentionnés ci-dessous peut être à l'origine de
dysfonctionnements, de dommages ou de blessures.
Le présent composant n'est pas un accessoire de sécurité, il est
destiné uniquement à une utilisation conforme, individuelle ou intégré
dans des appareils, des machines et des installations.
Les opérations de montage, mise en service, utilisation et mainte-
nance doivent être réalisées par un personnel qualifi é et autorisé.
Le personnel intervenant sur ces composants doit être familiarisé
avec les règles de sécurité et exigences en vigueur concernant les
composants, appareils, machines et installations électriques (pour
vannes, électrovannes, commandes électroniques, traitement de
l'air). En cas de problème veuillez contacter ASCO ou ses repré-
sentants offi ciels.
DESCRIPTION
Exigences essentielles en ce qui concerne la sécurité et la
santé : Les distributeurs à commande pneumatique sont
conçues selon l'Annexe II de la Directive Européenne
94/9/CE et la norme EN 13463-1 (2009).
Classifi cation q II 2GD IIC T85°C (T6), T100°C (T5)
Les distributeurs, séries 231/232, sont proposées en plusieurs
versions (fi g. 1 - 2) :
Corps de vanne en laiton, taraudé 3/8 - 1/2, avec ou sans commande
manuelle. Garnitures en NBR ou FPM pour s'adapter à un large
domaine d'applications.
Les distributeurs séries 231/232 peuvent être utilisés, suivant
la version choisie, dans les fonctions suivantes : 3/2 (fig. 1),
4/2 (fi g. 2).
Se reporter à la plaque signalétique pour obtenir la pression diffé-
rentielle admissible.
MISE EN SERVICE
Conditions spéciales pour une utilisation sûre :
Les composants ASCO sont prévus pour être utilisés uniquement
suivant leurs caractéristiques techniques, comme il est indiqué sur la
plaque signalétique. Les distributeurs sont prévues pour être instal-
lées dans des atmosphères potentiellement explosibles, contenant
des gaz (groupes IIA, IIB et IIC), vapeurs et brouillards des groupes
II (catégorie 2 G) et poussières (catégorie 2 D).
La classifi cation de température de surface de T6-T5 dépend de la
puissance et/ou de la température ambiante qui sont indiquées sur
la plaque signalétique.
Pour les têtes magnétiques et pilotes ATEX 94/9/CE, suivre impéra-
tivement les prescriptions d'utilisation décrites dans chaque notice
de mise en service spécifi que fournie avec le produit.
MONTAGE
!
Avant de procéder au montage, dépressuriser les
canalisations et effectuer un nettoyage interne des dites cana-
lisations.
1. Montage des distributeurs séries 231 et 232, uniquement
corps horizontal.
2. Fixation par trois trous :
- Ø 8,5 mm pour référence T302 / T402
- Ø 10,5 mm pour référence T303 / T403
3. Après avoir ôté les bouchons plastique de protection, procéder
au raccordement des orifi ces (repères 1, 2, 3
ou 4 selon les versions).
4. Distributeur à commande pneumatique : raccordement G 1/4.
510445-001
Instructions de mise en service et d'entretien
Distributeurs, séries 231-232
ATEX 2 GD pour catégories 2 et 3
Consignes importantes :
- La dimension des tuyauteries doit correspondre au raccordement
indiqué sur la notice. Une restriction des tuyauteries peut entraîner
des dysfonctionnements.
- Afi n de protéger le matériel, installer une crépine ou un fi ltre
adéquat en amont, aussi près que possible du produit.
- En cas d'utilisation de ruban, pâte, aérosol ou autre lubrifi ant
lors du serrage, veiller à ce qu'aucun corps étranger ne pénètre
dans le circuit.
- Utiliser un outillage approprié et placer les clés aussi près que
possible du point de raccordement. Afi n d'éviter toute détérioration,
NE PAS TROP SERRER les raccords des tuyauteries.
- Les tubes de raccordement ne devront exercer aucun effort,
couple ou contrainte sur le produit. Ne pas se servir de la vanne
ou de la tête magnétique comme d'un levier.
3
FR
510445-001
loading

Resumen de contenidos para Asco 231 Serie

  • Página 1 électrovannes, commandes électroniques, traitement de ou de la tête magnétique comme d’un levier. equipment). In case of problems, please contact ASCO or one of l’air). En cas de problème veuillez contacter ASCO ou ses repré- its authorised representatives.
  • Página 2: Descripción

    Anlagen (für Ventile, Magnetventile, elektronische Steuerungen, als Gegenhalter zu benutzen. del aire). En caso de problemas contacte con ASCO o sus repre- Luftaufbereitung) vertraut sein. Im Falle von Schwierigkeiten ist mit sentantes ofi ciales.
  • Página 3 Non servirsi della het product overdragen. De afsluiter of de magneet mag niet als problemi, si prega di rivolgersi alla ASCO o a un suo rappresen- paratuur, luchtdienstapparatuur). Neem in geval van problemen valvola o della testa magnetica come di una leva.
  • Página 4 - Rørtilkoblingene må ikke legge noen kraft, moment eller belast- Använd aldrig ventilen eller solenoiden som en hävarm. Ved eventuelle problemer, vennligst kontakt ASCO eller en av de- ning på produktet. Ventilen eller sylinderspolen må ikke brukes (för ventiler, Magnetventiler, elektroniska styrutrustningar, luftser- res autoriserte representanter.
  • Página 5 Turvallisen käytön erityisehdot: Særlige forhold til sikker brug: ASCO-komponentit on tarkoitettu käytettäviksi vain arvokilvessä ASCO-komponenter er kun beregnet til brug med de tekniske spe- määritetyissä teknisissä olosuhteissa. Karaventtiilit on suunniteltu cifi kationer, der er angivet på fabriksskiltet. De spoleventiler er kon- asennettaviksi kaasun (ryhmät IIA, IIB ja IIC), ryhmän II (luokka...
  • Página 6: Εναρξη Λειτουργιασ

    της βαλβίδας. Το να προσπαθήσετε να μικρύνετε τις συνδέσεις ελέγχου, εξαρτήματα αέρος). Σε περίπτωση προβλημάτων, πιθανόν να προκαλέσει μη ομαλή λειτουργία ή βλάβη. παρακαλούμε επικοινωνήστε με την ASCO ή με κάποιον από τους DESCRIÇÃO - Για την προστασία του εξοπλισμού, εγκαταστήστε μία σήτα ή...
  • Página 7 Fig. 2 : 4/2 - 232 (T402 / T403) 3/8 = 3 x Ø8,5 mm 4 x 3/8 1/2 = 3 x Ø10,5 mm 4 x 1/2 510445-001 510445-001 ASCO SAS 53 rue de la Beauce, 28110 Luce - FRANCE 775 729 098 RCS Chartres...
  • Página 8 510445-001 510445-001...
  • Página 9 510445-001 510445-001...
  • Página 10 510445-001 510445-001...

Este manual también es adecuado para:

232 serie