ATTENTION!
É OBBLIGATORIO L'INSTALLAZIONE DELLA VALVOLA SE NON É GIÀ
INTEGRATA ALL'INTERNO DELL'UNITÀ!
IT IS COMPULSORY TO INSTALL THE VALVE!
IL EST OBLIGATOIRE L' INSTALLATION DE LA SOUPAPE SI ELLE
N'EST PAS COMPLÉTÉE DÉJÀ À L'INTÉRIEUR DE L'UNITÉ!
FALLS DAS VENTIL NICHT IN DIE EINHEIT INTEGRIERT IST,
MUSS ES SEPARAT INSTALLIERT WERDEN!
SE REQUIERE LA INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA SI NO ESTÁ YA
INCLUIDA EN LA UNIDAD!
ОБЯЗАТЕЛЬНА УСТАНОВКА КЛАПАНА, ЕСЛИ ОН УЖЕ НЕ
ВСТРОЕНТ ВНУТРИ АППАРАТА!
ATTENTION!
È DI FONDAMENTALE IMPORTANZA ISOLARE ADEGUATAMEN-
TE I TUBI, LE VALVOLE E LE CONNESSIONI AL FINE DI EVITARE
LA FORMAZIONE DI CONDENSA CHE POTREBBE GOCCIOLARE
SUI CONTROSOFFITTI CAUSANDO NOTEVOLI PROBLEMI.
IT IS ESSENTIAL TO INSULATE PIPES, VALVES AND CONNEC-
TIONS CORRECTLY IN ORDER TO AVOID THE FORMATION OF
CONDENSATION, WHICH COULD DRIP INTO SUSPENDED CEI-
LINGS CAUSING CONSIDERABLE PROBLEMS.
IL EST FONDAMENTAL D'ISOLER ADÉQUATEMENT LES TU-
YAUX, LES VANNES ET LES CONNEXIONS AFIN D'ÉVITER LA
FORMATION DE CONDENSATION QUI POURRAIT DÉGOUTTER
SUR LES FAUX PLAFONDS EN CAUSANT DE GRAVES PRO-
BLÈMES.
ES IST VON GRUNDLEGENDER BEDEUTUNG, DIE ROHRE, DIE
VENTILE UND DIE ANSCHLÜSSE RICHTIG ZU ISOLIEREN, UM
DIE BILDUNG VON KONDENSAT ZU VERMEIDEN, DAS AUF DIE
HÄNGEDECKE TROPFEN UND SO BEACHTLICHE PROBLEME
VERURSACHEN KÖNNTE.
ES IMPRESCINDIBLE AISLAR CORRECTAMENTE LAS TU-
BERÍAS, VÁLVULAS Y CONEXIONES PARA EVITAR FORMACIÓN
DE CONDENSADOS Y FUGAS DE AGUA, QUE PODRÍAN CAUSAR
DAÑOS EXTERNOS.
ОЧЕНЬ
ВАЖНО
ИЗОЛИРОВАТЬ
КЛАПАНА И СОЕДИНЕНИЯ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ
КОНДЕНСАТА, КОТОРЫЙ МОЖЕТ КАПАТЬ НА ПОДВЕСНОЙ
ПОТОЛОК И СОЗДАВАТЬ СЕРЬЕЗНЫЕ ПРОБЛЕМЫ.
ISTRUZIONI INSTALLAZIONE PANNELLO FRONTALE IN LAMIERA
METAL SHEET FRONT PANEL INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DU PANNEAU MÉTALLIQUE
METALL FRONTPLATTE INSTALLATIONSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL PANEL DE CHAPA METÁLICA
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ МЕТАЛЛ ЗАЩИТНАЯ ПАНЕЛЬ
ISTRUZIONI INSTALLAZIONE PANNELLO FRONTALE IN ABS
ABS FRONT PANEL INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DU PANNEAU IN ABS
ABS FRONTPLATTE INSTALLATIONSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL PANEL DE ABS
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ ABS ЗАЩИТНАЯ ПАНЕЛЬ
2
ДОСТАТОЧНО
ТРУБЫ,
78
80
ITA
INDICE
PER L'INSTALLATORE
AVVERTENZE PRINCIPALI
!
NELL'USO DELLA MACCHINA
(600x600)
DIMENSIONI GENERALI
CASSETTA A 2 TUBI
(600x600)
DIMENSIONI GENERALI
CASSETTA A 4 TUBI
(900x900)
DIMENSIONI GENERALI
CASSETTA A 2 TUBI
(900x900)
DIMENSIONI GENERALI
CASSETTA A 4 TUBI
LIMITI DI FUNZIONAMENTO
IDENTIFICAZIONE MACCHINA
CARATTERISTICHE GENERALI E
DESCRIZIONE DEI COMPONENTI
AVVERTENZE PER
!
L'INSTALLAZIONE
ACCETTAZIONE, STOCCAGGIO
E MOVIMENTAZIONE
ACCESSORI
PER L'INSTALLAZIONE
SCELTA DEL LUOGO
PER L'INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONE
SISTEMA DI RICIRCOLO
E RICAMBIO DELL'ARIA
ARIA ESTERNA DI RINNOVO
COLLEGAMENTO
DELLE TUBAZIONI
MONTAGGIO
DELLA BACINELLA AUSILIARIA
SCARICO CONDENSA
COLLEGAMENTI ELETTRICI
MODIFICA DELLA VELOCITÀ
DI ROTAZIONE DEL MOTORE
SCHEMI ELETTRICI
LOGICA DI FUNZIONAMENTO DIP
SWITCH DI CONFIGURAZIONE
LOGICA DI FUNZIONAMENTO
JUMPER
INDICAZIONI LED
(NORMALE FUNZIONAMENTO)
ENG
INDEX
FOR THE INSTALLER
!
6
(600x600)
8
2 PIPE WATER CASSETTE
(600x600)
10
4 PIPE WATER CASSETTE
(900x900)
12
2 PIPE WATER CASSETTE
(900x900)
14
4 PIPE WATER CASSETTE
16
IDENTIFICATION OF THE
18
GENERAL FEATURES AND
20
RECOMMENDATIONS FOR
!
22
24
24
SELECTION OF CASSETTE
24
26
CHANGE OF AIR AND
28
28
30
32
32
36
36
38
44
46
LED INDICATION
48
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
24
24
26
28
28
30
32
32
36
36
38
44
46
48