Fiamma LEVEL PRO Guia De Inicio Rapido página 2

GEBRAUCHSANLEITUNG
Zur Verbesserung der Stabilität auf einen ebenen und gleichförmigen Untergrund legen.
Nur auffahren, wenn eine zweite Person den Vorgang überwacht. Vorsichtig fahren.
Vergewissern Sie sich, dass die Reifenbreite die Keilbreite nicht überschreitet.
INSTRUCTIONS FOR USE
For more stability, rest the chock on a level and uniform surface. The rising of the vehicle should
always be performed under the supervision of a second person. Drive carefully during the entire
rising operation. Ensure that the wheel does not go out of the limits of the leveler.
MODE D'EMPLOI
Afi n de les rendre stable, poser sur une surface plane et uniforme. Exécuter la montée seulement
en présence d'une deuxième personne. Maintenir une conduite calme.
Assurez vous que la roue ne dépasse pas la limite de la cale.
INSTRUCCIONES PARA EL USO
Para mayor estabilidad, apoyar los calzos sobre una superfi cie llana y uniforme. Poner el vehículo
sobre los calzos soltanto bajo control de una segunda persona. Efectuar la maniobra con cautela.
Asegurarse que la rueda no sobresalga del perimetro del calzo.
ISTRUZIONI D'USO
Per dare stabilità, poggiare su un fondo piano e uniforme. Eseguire la salita solamente sotto il
controllo di una seconda persona. Eseguire la manovra lentamente.
Assicurarsi che la ruota non fuoriesca dal perimetro del cuneo.
I0_ET_04283L01G_revF.indd 2
I0_ET_04283L01G_revF.indd 2
Via S. Rocco, 56 - 21010 Cardano al Campo (VA)
LEVEL PRO
ACHTUNG: Zweck der Keile ist es, Fahrzeuge,
insbesondere Campingfahrzeuge, in die Waagerechte
zu bringen. Die Keile dürfen nicht zum Anheben des
Fahrzeugs bei Reparaturen verwendet werden.
Es ist verboten, sich unter dem Fahrzeug aufzuhalten.
Bitte bewahren Sie diese Anweisungen zusammen mit
den Fahrzeugpapieren für den künftigen Gebrauch auf.
ATTENTION: the use of leveller is to level the vehicles,
in particular for those used on camp sites. Never use the
leveller to lift the vehicles during repair. It is forbidden to
go underneath the vehicle whilst levellers are in use.
Save these instructions together with the documents of
the vehicle for future consultation.
ATTENTION: l'objectif recherché dans l'utilisation des
coins est le nivellement des véhicules, les véhicules de
camping en particulier. Il est recommandé de ne pas
utiliser les coins pour soulever un véhicule lors d'une
réparation. Il est interdit de s'allonger sous le véhicule
durant toute l'utilisation du système de nivellement.
Conserver ces instructions avec les papiers du véhicule
pour consultation ultérieure.
ATENCION: los calzos sirven para el nivelamento de los
vehículos, especialmente para los vehículos de camping.
No utilizar los calzos para elevar los vehículos durante
la reparación. Es prohibido ponerse debajo del vehículo
durante el uso de los sistemas de nivelación.
Guardar este manual con los documentos del vehículo
para un uso futuro.
ATTENZIONE: lo scopo fi nale nell'utilizzo dei cunei
è il livellamento dei mezzi, in particolare di quelli da
campeggio. Si raccomanda di non utilizzare i cunei per
sollevare i mezzi durante una riparazione.
È vietato mettersi al di sotto del mezzo per tutta la
durata dell'utilizzo dei sistemi di livellamento.
Conservare queste istruzioni unitamente ai documenti
del mezzo per future referenze.
Keile als Radblockierung
nicht benutzen
Not for use as a wheel chock
Ne pas l'utiliser comme
bloque roue
No tiene que ser usado
como cepo
Da non utilizzare come
blocca ruota
fi amma.com
21/09/2015 16:52:41
21/09/2015 16:52:41
loading

Este manual también es adecuado para:

97901-011