Adjusting the Limit Stop / Réglage de la limitation de température / Ajustar el cierre del límite
There is a factory temperature pre-set which could be changed by the LIMIT STOP removing.
See the exploded assembly for identification.
Do not exceed 120° Fahrenheit!
Local plumbing code will specify the maximum temperature settings for the LIMIT STOP.
Une température est préréglée en usine et elle peut être modifiée en retirant le dispositif de limitation de
température.
Voir la vue éclatée pour identifier le dispositif.
Ne pas dépasser 120 °F!
Le code de plomberie local indique les réglages de température maximale.
Existe una temperatura que viene por defecto de fábrica, la cual se puede cambiar retirando el CIERRE DEL LÍMITE.
Vea el desglose del conjunto para efectos de identificación.
¡No supere los 120° Fahrenheit!
El código local de plomería especificará los ajustes de temperatura máxima para el CIERRE DEL LÍMITE.
1.
Pull out the TEMPERATURE LIMIT STOP.
Retirer le dispositif de limitation de température.
Extraiga el CIERRE DEL LÍMITE DE TEMPERATURA.
2.
Rotate the limiter counter-clockwise for COLD and clockwise for HOT. You
may have to seasonally adjust your limit stop.
Tourner le dispositif dans le sens antihoraire pour l'eau froide et dans le sens
horaire pour l'eau chaude. Il sera peut-être nécessaire d'ajuster la limitation
de température chaque saison.
Gire el limitador en sentido antihorario para AGUA FRÍA y en sentido horario
para AGUA CALIENTE. Es posible que tenga que ajustar su cierre del límite
por temporada.
3.
Due to seasonal climate temperature changes you may have to make minor
adjustments to the limit stop. During the summer months readjust it for
acooler setting and in winter for a warmer setting.
En raison des changements saisonniers de température, il sera peut-être
nécessaire de procéder à des ajustements mineurs de la limitation de
température. Opter pour un réglage frais pendant les mois d'été, et pour un
réglage chaud en hiver.
A causa de los cambios de temperatura en el clima durante cada temporada,
es posible que deba realizarle pequeños ajustes al cierre del límite. Durante
los meses de verano, reajústelo para obtener un ambiente más frío y en
invierno más caliente.
Cleaning Instructions / Instrucciones para la limpieza / Directives de nettoyage
• To maintain and protect the fine luster of all products,clean with a soft, damp cloth only. DO NOT USE detergents or cleanser as they may harm the protective finish.
Pour que ces produits conservent leur beau lustre, les nettoyer uniquement avec un chiffon doux et humide.NE PAS EMPLOYER de détergents ni de nettoyants, car ils peuvent abîmer le fini protecteur.
Para mantener y proteger el lustre de los productos, use sólo un trapo limpio y húmedo para la limpieza. NO USE detergentes o limpiadores porque pueden dañar el acabado.
• If your showerhead is fitted with flexible tipped jets, rub the tips periodically during operation to dislodge any mineral build up.
Si votre douche est munie de jets à bouts flexibles, frictionner- les périodiquement durant le fonctionnement pour débloquer tous dépôts minéraux.
Si su ducha tiene boquillas flexibles, frótelas de tanto en tanto cuando están en uso para evitar la acumulación de mineral.
• If your showerhead features a detachable face:For periodic cleaning, you may remove the face by unfastening the center screw.
Si votre douche est munie d'une façade détachable. Pour nettoyage périodique, vous pouvez enlever la façade par détacher la visse du centre.
Si el frente de su ducha es removible, límpiela periódicamente removiendo el frente destornillando el tornillo central.
• To remove lime deposits from your showerhead, remove the head, and place in a pot containing a mixture of equal parts vinegar and water.
Pour faire disparaître les dépôts calcaire de votre pomme de douche, enlever la pomme et la mettre dans une casserole contenant un mélange composé d'eau et de vinaigre, en parts égales.
Para remover los depósitos de cal de la ducha, mezcle agua y vinagre en partes iguales y sumerja en ella la cabeza de la ducha.
Maintenance
Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically
with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.
Warranty Registration:
Please log on to gerber-us.com to register your product today.