Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

CRB-618
INSTR UCTION
MANUAL
B R U K S A N V I S N I N G
B E T J E N I N G S V E J L E D N I N G
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
M O D E
D ' E M P L O I
MANUAL D E INSTR UÇÕES
INSTR UCCIONES DE U SO
K Ä Y T T Ö O H J E E T
GEBR UIKERSHANDLEIDING
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Denver CRB-618

  • Página 1 CRB-618 INSTR UCTION MANUAL B R U K S A N V I S N I N G B E T J E N I N G S V E J L E D N I N G B E D I E N U N G S A N L E I T U N G M O D E D ’...
  • Página 2: Led Display

    ENGLISH FUNCTION AND CONTROLS 1. SNOOZE / SLEEP / DIMMER BUTTON 2. SOURCE BUTTON 3. MEMORY UP / PLAY / PAUSE BUTTON/PAIR BUTTON 4. SKIP BACK / TUNING DOWN BUTTON 5. SKIP FORWARD / TUNING UP BUTTON 6. VOLUME DOWN/ ALARM 1 ON-OFF SET BUTTON 7. VOLUME UP/ ALARM 2 ON-OFF SET BUTTON 8. MEMORY/ CLK.ADJ. BUTTON 9. POWER ON – OFF / MOOD LIGHT ON-OFF / ALARM OFF BUTTON 10. DISPLAY 11. MOOD LIGHT 12. USB CHARGING SOCKET 13. FM ANTENNA 14. BATTERY COMPARTMENT 15. RATING LABEL 16. DC IN JACK 17. AUX IN JACK 18. SPEAKER LED DISPLAY TIME Indicator PM Indicator BLUETOOTH Indicator AUX Indicator FM Indicator ALARM 1 Indicator ALARM 2 Indicator...
  • Página 7 SWEDISH FUNKTIONER OCH KONTROLL 1. KNAPP FÖR SNOOZE/VILA/ DIMMER 2. KÄLLKNAPP 3. KNAPP FÖR MINNE UPP/SPELA/ PAUS/HOPPARNING 4. KNAPP FÖR HOPPA BAKÅT/FININSTÄLLNING 5. KNAPP FÖR HOPPA FRAMÅT/FININSTÄLLNING 6. KNAPP FÖR VOLYM NED/ALARM 1 PÅ-FÖRSKJUTNING 7. KNAPP FÖR VOLYM UPP/ALARM 2 PÅ-AV FÖR INSTÄLLNING 8. KNAPP FÖR MINNE/CLK.ADJ. 9. KNAPP FÖR STRÖM PÅ – AV/LÄGESLAMPA PÅ-AV/ALARM AV 10. DISPLAY 11. LÄGESLAMPA 12. USB-LADDNINGSUTTAG 13. FM ANTENN 14. BATTERIFACK 15. MÄRKNINGSETIKETT 16. DC IN-UTTAG 17. AUX IN-UTTAG 18. HÖGTALARE LED-DISPLAY TIDS-indikator PM-indikator BLUETOOTH-indikator AUX-indikator FM-indikator ALARM 1-indikator ALARM 2-indikator...
  • Página 17 GERMAN TASTEN UND FUNKTIONEN 1. SCHLUMMERFUNKTION / SLEEP-TIMER / DIMMER 2. MODUS-TASTE 3. SPEICHER + / WIEDERGABE / PAUSE / KOPPLUNG 4. SUCHLAUF RÜCKWÄRTS / TUNING - 5. SUCHLAUF VORWÄRTS / TUNING + 6. LAUTSTÄRKE - / ALARM 1 EIN-AUS 7. LAUTSTÄRKE + / ALARM 2 EIN-AUS 8. SPEICHER / UHRZEIT 9. GERÄT EIN-AUS / STIMMUNGSLICHT EIN-AUS / ALARM AUS 10. DISPLAY 11. STIMMUNGSLICHT 12. USB-LADEBUCHSE 13. UKW-ANTENNE 14. BATTERIEFACH 15. TYPENSCHILD 16. DC-NETZTEILEINGANG 17. AUX-EINGANG 18. LAUTSPRECHER LED-DISPLAY TIME-Anzeige PM-Anzeige BLUETOOTH-Anzeige AUX-Anzeige FM-Anzeige ALARM 1-Anzeige ALARM 2-Anzeige...
  • Página 27 PORTUGUESE FUNCIONAMENTO E COMANDOS 1. BOTÃO VIBRAR / SILÊNCIO / OBSCURECER 2. BOTÃO FONTE 3. BOTÃO MEMÓRIA PARA CIMA / REPRODUZIR / BOTÃO PAUSA/BOTÃO EMPARELHAR 4. BOTÃO RETROCEDER / BOTÃO SINTONIZAR PARA BAIXO 5. BOTÃO SALTAR AVANÇO / BOTÃO SINTONIZAR PARA CIMA 6. BOTÃO REDUZIR VOLUME / BOTÃO ALARME 1 LIGAR-DESLIGAR APARELHO 7. BOTÃO AUMENTAR VOLUME / BOTÃO ALARME 2 LIGAR-DESLIGAR APARELHO 8. BOTÃO MEMÓRIA / AJ. RELÓGIO 9. LGAR - DESLLIGAR / LUZ AMBIENTE LIGAR - DESLIGAR /BOTÃO DESLIGAR ALARME 10. VISOR 11. LUZ AMBIENTE 12. TOMADA CARREGAMENTO USB 13. ANTENA FM 14. COMPARTIMENTO DAS PILHAS 15. ETIQUETA CLASSIFICAÇÃO 16. TOMADA DC IN 17. TOMADA AUX IN 18. COLUNA LED DISPLAY Indicador HORA Indicador PM Indicador BLUETOOTH Indicador AUX Indicador FM Indicador ALARME 1...
  • Página 32: Función Y Controles

    SPANISH FUNCIÓN Y CONTROLES 1. BOTÓN SNOOZE / SLEEP / DIMMER 2. BOTÓN SOURCE 3. BOTÓN MEMORY UP / PLAY / PAUSE / BOTÓN PAIR 4. BOTÓN SKIP BACK / TUNING DOWN 5. BOTÓN SKIP FORWARD / TUNING UP 6. BOTÓN VOLUME DOWN/ ALARM 1 ON-OFF SET 7. BOTÓN VOLUME UP/ ALARM 2 ON-OFF SET 8. BOTÓN MEMORY/ CLK.ADJ. 9. BOTÓN POWER ON – OFF / MOOD LIGHT ON-OFF / ALARM OFF 10. PANTALLA 11. LUZ AMBIENTE 12. TOMA DE CARGA USB 13. ANTENA FM 14. COMPARTIMENTO DE LAS PILAS 15. PLACA IDENTIFICATIVA 16. TOMA DE ENTRADA CC 17. TOMA DE ENTRADA AUX 18. ALTAVOZ PANTALLA LED Indicador TIME Indicador PM Indicador BLUETOOTH Indicador AUX Indicador FM Indicador ALARM 1 Indicador ALARM 2...
  • Página 33: Preparación De Uso

    PREPARACIÓN DE USO Conexión del adaptador CA-CC: La unidad del radio reloj puede conectarse mediante un adaptador CA-CC externo que requiera una salida CC de 5 V 1,5 A (incluida). Conexión de alimentación Conecte el adaptador CA-CC a una toma de fuente CA doméstica; conecte el enchufe de salida CC en la toma CC IN de la unidad del reloj. Esta unidad está equipada con un sistema de pila de reserva; requiere una pila plana de litio de 3 V “CR2032” (no incluida). Inserte la pila en el compartimento de la pila asegurándose que las terminales positivas y negativas de la pila (+ y -) se fijan a las terminales correspondientes en la placa del compartimento de las pilas. Si se produce un fallo de alimentación CA, el reloj cambia de forma automática a la alimentación por pilas; el reloj y la temporizador continúan funcionando. Cuando vuelve la alimentación CA el reloj vuelve a cambiar a CA. Configuración manual de la hora Con el modo radio apagado, pulse y mantenga pulsado el botón MEMORIA/ AJUSTE DE RELOJ. (8); parpadeará “24 Hr”. Pulse el botón SALTAR HACIA DELANTE (5) o SALTAR HACIA ATRÁS (4) para fijar la unidad al modo 12 horas (12 Hr) o 24 Horas (24 Hr). Pulse el botón MEMORIA/ AJUSTE DE RELOJ. (8) y las horas parpadearán. Pulse el botón SALTAR HACIA DELANTE (5) o SALTAR HACIA ATRÁS (4) para fijar la hora actual; posteriormente, vuelva a pulsar el botón MEMORY/ CLK.ADJ.-(8); parpadearán los dígitos de los minutos. Pulse el botón SALTAR HACIA DELANTE (5) o SALTAR HACIA ATRÁS (4) para fijar los minutos actuales. Cuando hayas terminado puedes pulsar el botón MEMORIA/ AJUSTE DE RELOJ.-(8) una vez más para indicar que la hora actual se ha fijado. Configurar la hora de la alarma Para disponer de una vista preliminar de la hora de la alarma, pulse una vez el botón ALARMA (6/7).
  • Página 34 aproximadamente 9 minutos. Puede repetir este ciclo varias veces durante el ciclo de la alarma. Para detener la alarma, pulse el botón ALARMA DESCONECTADA (9). Para detener que la alarma salte al día siguiente, mantenga pulsado el botón ALARMA para apagarlo. El icono de la alarma desaparecerá para indicar que la alarma está desactivada. Despertador con luz o pitido y luz ambiental Tenga un gran inicio de día con la elección de la llamada del despertador. Haga que un pitido o una emisora de radio le despierten de su sueño. Las luces ambientales asimismo pueden encenderse cuando suene la alarma, hacienda que las mañanas sean siempre muy agradables. Funcionamiento en modo sueño Cuando esté escuchando la radio, pulse el botón Sleep (1) para entrar en modo sueño. Puede ajustar el temporizador de sueño desde 120 minutos a 10 minutos pulsando el botón Sleep (1). La unidad se apagará de forma automática después de alcanzar la hora seleccionada. Control del potenciómetro En modo en espera, pulsar el botón dimmer (1) le permite fijar el brillo de la pantalla LED en niveles alto y bajo. Luces ambientales Pulse y mantenga pulsado en botón LUZ AMBIENTAL ENCENDIDA - APAGADA (9) durante 3 segundos para ENCENDER – APAGAR las luces ambientales. Escuchar la radio Pulse el botón ENCENDIDO - APAGADO (9) para encender la unidad. Use el botón SINTONIZACIÓN ARRIBA (5) o SINTONIZACIÓN ABAJO (4) para seleccionar la emisora de radio que desee. Si pulsa y mantiene pulsado el botón SINTONIZACIÓN ARRIBA (5) o SINTONIZACIÓN ABAJO (4) durante...
  • Página 35: Entrada Aux

    6. La unidad puede presintonizar 10 emisoras en total para FM. 7. Cuando parpadee “P01-P10”, pulse el botón Tune+ o Tune- para seleccionar el número presintonizado. 8. Cuando recuerde emisoras presintonizadas, pulse el botón memory + (3) para seleccionar los números presintonizados. Nota: Asegúrese que la antena FM está completamente desenrollada y extendida para una mejor recepción FM. Cambio de la conexión Bluetooth del nuevo teléfono móvil Pulse y mantenga pulsado el botón Pair (3) durante 3 segundos. El indicador de emparejamiento parpadeará y la radio emitirá un tono de confirmación. Seleccione y confirme el emparejamiento en su nuevo teléfono móvil. **Código de emparejamiento: DENVER CRB-618 Nota: Algunos teléfonos móviles pueden conectarse y desconectarse a medida que realiza y finaliza llamadas. Esto no se trata de una indicación de cualquier problema en la unidad. ENTRADA AUX Requiere un cable de audio de 3,5 mm (no incluido). 1. Conecte el cable de audio de 3,5 mm a la entrada de línea de la unidad y una salida de audio en un reproductor MP3 u otra fuente de audio. 2. Pulse el botón Source para cambiar a modo de entrada Aux. 3. Use los controles nativos del reproductor MP3 conectado u otra fuente de audio para reproducir y controlar el audio que se reproduce a través del radio reloj. TOMA DE CARGA USB Dispositivos USB: CC 5 V El producto funciona como un cargador para su teléfono móvil y dispositivo...
  • Página 36 Reinicio Si el sistema no responde o muestra un funcionamiento intermitente o errático, puede que haya experimentado una descarga electrostática (DEE) o un aumento de tensión que ha provocado que el microcontrolador interno se cierre de forma automática. En caso de que se produzca esto, simplemente desconecte el cable de alimentación CA y retire la pila de seguridad del sistema; espere a menos 3 minutos y posteriormente vuelva a configurar la unidad como si fuera una unidad nueva. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser nocivas para su salud y el medioambiente, si no se maneja correctamente el material de desecho (equipo eléctrico y electrónico desechado). Los equipos eléctricos y electrónicos aparecen marcados con un símbolo de cubo de basura tachado; véase arriba. Este símbolo significa que los equipos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse con el resto de residuos domésticos, sino que deben eliminarse de forma separada. Todas las ciudades disponen de puntos de recogida establecidos, donde bien se puede enviar los equipos eléctricos y electrónicos de forma gratuita en las estaciones de reciclaje u otros puntos de reciclaje, o que se le recojan de sus domicilios. Puede obtener información adicional en el departamento técnico de su ciudad. Rogamos, rellene el espacio en blanco con el número de modelo de este reproductor para su referencia futura Importador: DENVER ELECTRONICS A/S Stavneagervej 22, DK-8250 EGAA, DENMARK www.facebook.com/denverelectronics...
  • Página 42 DUTCH FUNCTIES EN BEDIENINGEN 1. SLUIMER/SLAAP/DIMMERTOETS 2. BRONTOETS 3. GEHEUGEN OMHOOG/START/PAUZETOETS/PAARTOETS 4. VORIGE/TUNER OMLAAG TOETS 5. VOLGENDE/TUNER OMHOOG TOETS 6. VOLUME OMLAAG/ALARM 1 AAN-UIT INSTELTOETS 7. VOLUME OMHOOG/ALARM 2 AAN-UIT INSTELTOETS 8. GEHEUGEN/KLOKINSTELLING TOETS 9. AAN-UIT/SFEERLICHT AAN-UIT/ALARM UITTOETS 10. DISPLAY 11. SFEERLICHT 12. USB-LAADPOORT 13. FM-ANTENNE 14. BATTERIJHOUDER 15. SPECIFICATIELABEL 16. DC-INGANG 17. AUX-INGANG 18. LUIDSPREKER LED-DISPLAY TIJD-indicator PM-indicator BLUETOOTH-indicator AUX-indicator FM-indicator ALARM 1 Indicator ALARM 2 Indicator...

Tabla de contenido