Asco 551 Serie Instrucciones De Puesta En Marcha Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para 551 Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4

Enlaces rápidos

Installation and Maintenance Instructions
Series 551 solenoid valves, brass body, or series 551-553, stainless
steel body, 1/4", 1/2" thread or NAMUR interface
DESCRIPTION OF THE APPROVAL
Versions concerned by the approval (fi g. 1 and 11):
Brass body (series 551) or stainless steel body (series
551, 553), monostable (spring return) or bistable, 3/2 NC
(normally closed) function or 5/2, version isolated from
the outside atmosphere. Versions with or without manual
override.
- with threaded 1/4 (551) or 1/2 (553) ports - 551, with ¼"
threaded connection, max. port depth 11,5 mm. - (Do not
connect the pressure supply to the exhaust port 3. The
"environmentally-protected" construction is not adapted
for a "distributing" function or use in NO function. Contact
us for functions available in specifi c versions).
- with NAMUR interface for direct mounting to single acting
(function 3/2 NC) or double acting (function 5/2) pneumatic
actuators. A single spool valve can be adapted to two types
of control by positioning the lower part: (fi g.13a, 13b, ref. 1a
and 1b)
- series 551 : of supplied interface plate 3/2 NC – 5/2
- series 553 : of supplied interface plate 3/2 NC or 5/2
551, max. 1/4" port depth = 11,5 mm. (Do not connect the
pressure supply to the exhaust port 3. The "environmentally-
protected" construction is not adapted for NO function.
Contact us for functions available in specifi c versions).
Connect pipes for the required functions in accordance with
this documentation and the port markings on the product.
- Make sure no foreign matter enters the circuit to prevent
blocking the valve function. Restrict the use of sealing tape
or sealing matter to a minimum.
- These valves are intended for use with clean and dry air or
inert gas. Recommended minimum fi ltration: 50 microns. The
dew point of the fl uid used must be at least –10°C (18°F) below
the minimum temperature to which the fl uid may be exposed.
When using lubricated air, the lubricant must be compatible
with the elastomers used. Instrument air in compliance with
ANSI/ISA standard S7.3 (1975) exceeds the necessary require-
ments and is, therefore, an acceptable fl uid for these valves.
All exhaust ports of the valves and pilots must be
!
protected with the stainless steel exhaust protectors.
Connect these exhaust protectors to port 3 (3/2 NC)
or ports 3 – 5 (5/2) of the valves. When used outside, or
stored for longer periods of time, and/or where exposed
to harsh environments (dusts, liquids etc.), exhaust pro-
tectors must be used. The reliability of the valve cannot
be guaranteed if an exhaust protection other than that
supplied is used.
- Max. operating pressure range:
-2 to 10,4 bar
-2 to 8 bar (195/LISC)
GENERAL DESCRIPTION
ATEX 94/9/EC versions: See "Special conditions for safe use".
Versions isolated from atmosphere: The internal parts of
the valve are isolated from the outside atmosphere in order to
provide protection in aggressive environments. All the exhaust
ports of the spool valve are pipable, providing better environ-
mental protection, particularly recommended for sensitive areas
such as clean rooms and applications in the pharmaceutical or
food processing industries. It is necessary to connect pipes or
fi ttings to the exhaust ports to protect the internal parts of the
spool valve if used outside or in harsh environments (dusts,
liquids etc.).
SPECIAL CONDITIONS FOR SAFE USE
ATEX 94/9/EC: The valve must be connected to ground (ref. F).
Storage conditions: protected from exposure to weather; storage
temperature: -40 C to +70°C ; relative humidity: 95 %
The spool valve must be kept in its original packaging as
long as it is left unused. The protective covers must not be
removed from the connection ports and solenoid operators.
Ambient temperature: -40°C to +60°C (+80°C, 551, stainless steel)
The max. temperature of the fl uid does not exceed the ambi-
ent temperature.
After storage at low temperature, the spool valves must
gradually be brought to operating temperature prior to
pressurisation.
The spool valves are intended to be operated within the techni-
cal characteristics specifi ed on the nameplate. Changes to the
3/2 NC
5/2 - 5/3
products may only be made after consulting the manufacturer or
his representative. These solenoid spool valves are designed
to operate with fi ltered air or neutral gas. Do not exceed the
maximum allowable pressure of the valve = 8/10,4 bar. Cau-
tion: observe the minimum pilot pressure of 2 bar. Installation
and maintenance of the valve must be carried out by qualifi ed
personnel only.
• Standard IP65-rated air operated versions or versions for use in
explosive atmospheres caused by gases, vapours, mists or dusts
according to ATEX Directive 94/9/EC. (The zone classifi cation
for this version is stated on the ATEX label, ref. E2).
E2/Safety code: II 2GD IIC X Ta 60°C T85°C (T6).
Compliance with the Essential Health and Safety Requirements
has been assured by compliance with the European Standard
EN 13463-1.
• Solenoid-air operated versions fi tted with solenoid operators:
- IP65 sealed or
- certifi ed for use in explosive atmospheres according to ATEX
Directive 94/9/EC
. Versions with solenoid operators with ASCO mounting pad,
IP65-rated as standard, or for use in explosive atmospheres
II 3D IP65 or ATEX/IECEx Ex d, m, em, ia.
. Versions with pilots with CNOMO E06.05.80 (size 30) mount-
ing pad, IP 65-rated as standard, or mounting of pilots for
use in explosive atmospheres according to ATEX Ex d or
Ex ia. Caution (CNOMO pilots): Placing the valves into
zones (ATEX 1999/92/EC) is defi ned in fi rst line by the
indications on the label (ref. E2) on the body of each valve.
E2/Safety code: II 2GD IIC X Ta 60°C T85°C (T6).
When assembling this product to a pilot to ATEX 94/9/EC,
take the least favourable category,maximum working pres-
sure and temperature into account. Compliance with the
Essential Health and Safety Requirements has been assured
by compliance with the European Standards EN 13463-1.
The mounting position for the pilots as shown in fi gures 5/6/7/8/10
and the indicated tightening torques must be observed.
For solenoid operators and pilots to ATEX94/9/EC, the instruc-
tions for use given in the specifi c Installation Instructions
provided with the product must be strictly followed.
ASSEMBLY
!
ATEX 94/9/EC versions: Make sure that all metal or
conductive parts are always interconnected and con-
nected to earth. The valve body is connected to earth with the
fastening screw (ref. F).
The valves may be mounted in any position.
Threaded port versions (fi g. 3a, 3b):
Mount the valve with two screws (ref. 1) (not supplied).
Versions with NAMUR interface (fi g. 13a, 13b):
NAMUR mounting pad: Before mounting the spool valve
on the actuator, it must be set to the required function. (ref.
1a or 1b)
- Series 551 : Take the interface plate and rotate it 180° to posi-
tion it in the recommended 3/2 NC or 5/2 function.
- Series 553 : Select the interface plate corresponding to the
recommended 3/2 NC or 5/2 function.
- Make sure the seal is properly seated (ref. 7).
- Mount the interface plate under the spool valve with the 2
supplied screws (ref. 8) and observe the mounting direction.
Make sure the indication of the function is placed on the
return side (polarising slot).
- Fit the two O-rings (ref. 9).
- Place the polarising pin on the actuator if necessary:
The polarising slot Ø 5 on the 3/2 interface plate is at A1.
The polarising slot Ø 5 on the 5/2 interface plate is at A2.
PNEUMATIC CONNECTION (fi g. 3a, 3b, 13a and 13b)
Depending on the version (3/2 NC or 5/2), one or both stain-
less steel exhaust protectors can be used (see fi g. 2).
• Connection of pneumatic pilot version:
G 1/8 or NPT 1/8 or G 1/4 or NPT 1/4.
2
GB
Series 551 solenoid valves, brass body, or series 551-553, stainless
• Connection of pilot exhausts
The exhausts can be collected according to the version used.
• Manual override
Depending on the version, the products are supplied with or
without manual override for operation without power. The
manual override is indicated with the symbol (
and ref. 10 on fi g. 3a, 3b, 13a, 13b.
The impulse-type or maintained (push/turn type) manual
override indicated by the symbol ( ) on fi g. 3a, 3b, 13a and
13b allows operation without power.
!
Prior to any putting into operation, make sure the
manual override is returned to its disengage position
"0" to prevent the risk of personal injury or damage to
equipment.
• Adaption to external pilot supply (fi g.3a, 3b, 13a et 13b,
ref. 6)
• General recommendations for pneumatic connection
Correctly support and align the pipes to prevent mechanical
strain on the valve. When tightening, do not use the valve
as a lever; locate wrenches as close as possible to con-
nection point. To avoid damage to the equipment, DO NOT
OVERTIGHTEN pipe connections.
• Threaded 1/4-1/2 (fi g 3a, fi g 3b) port versions:
Connection of the spool valve:
Connect pipes as indicated on the label:
- 3/2 NC function:
Pressure inlet at port 1 (1/4" or 1/2" thread). Pressure outlet
at port 2. Exhaust at port 3 (1/4" or 1/2" thread).
- 5/2 function:
Pressure inlet at port 1. Pressure outlet at ports 2 and 4.
The exhausts are channelled through the valve to ports 3 and
5.
• Versions with NAMUR interface (fi g. 13a, 13b):
Connection of the spool valve:
Connect pipes as indicated on the label:
- 3/2 NC function:
Pressure inlet at port 1 (1/4" or 1/2" thread). Pressure outlet
at port 2. Exhaust at port 3. (brass body: 1/8 ; stainless steel
body: 1/4" or 1/2" thread).
Exhaust from the return spring chambers of the single act-
ing actuator is channelled through the spool valve to port
3. It is recommended to protect port 5 (if not used). Do not
seal it.
- 5/2 function:
Pressure inlet at port 1 (1/4" or 1/2" thread).
Pressure outlet at ports 2 and 4.
The exhausts are channelled through the valve to ports 3
and 5 (brass body: 1/8 ; stainless steel body: 1/4" or 1/2"
thread).
Connection of exhaust reducers (brass body)
Series 551 spool valves are supplied as ordered with or
without miniature 1/8" exhaust reducers, suffi x M (fi g. 13a).
These adjustable mini exhaust reducers are used to adjust
the actuator's operating speed. They can also be connected
(1/8 thread) to collect the exhausts.
Assembly / Adjustment (fi g. 3a):
Version 3/2 NC = 1 exhaust reducer to be fi tted to port 3
Version 5/2 = 2 exhaust reducers to be fi tted to ports 3 and 5
Engage the screw (4) on the reducer into the hole and screw
it in until it stops; next turn it out to increase the exhaust fl ow
(never more than two turns, max. fl ow obtained at one
turn).
Tighten the locknut (4a) with a 13 mm wrench.
Make rough adjustment before pressurisation and fi ne-tune
after pressurisation.
508750-001
Installation and Maintenance Instructions
steel body, 1/4", 1/2" thread or NAMUR interface
ELECTRICAL CONNECTION
Before any intervention, turn off the electrical current to
power off the components.
All screw terminals must be tightened to the appropriate
torque prior to operation.
Make the connection to earth for versions > 48 V.
) on fi g. 7,
• Version with solenoid operators with ASCO interface:
See additional installation instructions supplied with every
solenoid operator.
IP65-rated solenoid operator (fi g. 3a, 3b and 13a, 13b): Mount
the coil on the tube (rotatable through 360°) and then the
removable ISO 4400/EN 175101-803A connector (cable dia
6-10 mm) rotatable by 90° (3 pins: 2 + earth).
• Version with CNOMO pad mounting: See additional
installation instructions supplied with every pilot valve.
• General recommendations:
Electrical connections must be made by qualifi ed personnel
and according to applicable local standards and regulations.
Please note:
- Depending on the voltage, electrical components must be
grounded according to local standards and regulations.
Most valves are equipped with coils designed for continuous
duty. To prevent the risk of personal injury, do not touch the
solenoid operator which can become hot under normal oper-
ating conditions. If the valve is easily accessible, the installer
must provide for protection against accidental contact of the
solenoid operator.
MAINTENANCE
!
Prior to any maintenance work or putting into operation,
power off, depressurise and vent the valve to prevent
the risk of personal injury or damage to equipment.
ATEX versions: Strictly follow all procedures recommended
by Directive 99/92/EC and associated standards.
• Cleaning
Maintenance of the valves depends on the operating con-
ditions. They must be cleaned at regular intervals. During
servicing, the components must be checked for excessive
wear. The components must be cleaned when a slowing
down of the cycle is noticed even though the pilot pressure
is correct or if any unusual noise or a leak is detected.
• Sound emission
The exact determination of the sound level can only be car-
ried out by the user having the valve installed in his system.
The emission of sound depends on the application, fl uid and
type of equipment used.
• Preventive maintenance
- Operate the valve at least once a month to check its func-
tion.
- If problems arise during maintenance or in case of doubt,
please contact us or one of our authorised representatives.
• Troubleshooting
- Incorrect outlet pressure: Check the pressure on the supply
side of the valve; it must correspond to the values indicated
on the nameplate.
Caution: observe the minimum pilot pressure value 2 bar.
To avoid personal injury or damage to equipment, check that
the valve operates correctly before putting it back into operation.
• Spare parts
Coils are available as spare parts.
If necessary, replace the entire valve.
3
3/2 NC
GB
5/2 - 5/3
508750-001
loading

Resumen de contenidos para Asco 551 Serie

  • Página 1 • General recommendations for pneumatic connection Please note: pressure supply to the exhaust port 3. The “environmentally- . Versions with solenoid operators with ASCO mounting pad, Correctly support and align the pipes to prevent mechanical - Depending on the voltage, electrical components must be protected”...
  • Página 2 Ces distribu- commande manuelle, pour fonctionnement hors tension.. • Version à têtes magnétiques interface ASCO : Se réfé- phère” n’est pas adaptée pour la fonction “distributrice” teurs sont prévus pour fonctionner sur air ou gaz neutres Elle est signalée par le symbole ( ), sur les fi...
  • Página 3 Vertreter vorgenommen werden. Die der Anschlüsse 11,5 mm. (Der Druckanschluss ist nicht am Entlüf- • Handhilfsbetätigung • Ausführung mit Magnetköpfen mit ASCO-Anschlussbild: Siehe die Ventile sind für den Betrieb mit neutralem Gas oder Luft, gefi ltert, tungsanschluss 3 anzuschließen. Die “hermetisch abgedichtete”...
  • Página 4 MONTAJE Entrada de presión por el orifi cio 1 (1/4 o 1/2). o en caso de duda, contactar con ASCO Numatics o sus Versiones ATEX 94/9/CE : Compruebe que todas las partes Utilización por los orifi cios 2 y 4.
  • Página 5 Prima di montare il distributore sull’attuatore, occorre regolarlo - Raccordo dei regolatori di scarico (corpo ottone) o in caso di dubbio, contattare ASCO Numatics o i suoi dagli ambienti aggressivi. Tutte le vie di scarico se cana- per la funzione richiesta. (elemento 1a o 1b) A seconda della richiesta, i distributori serie 551 sono forniti rappresentanti uffi...
  • Página 6 Versies met en zonder geen enkele wijziging aan het product worden aangebracht. stroom. De handmatige bediening wordt aangegeven met het • Versie met magneetkoppen met ASCO-aansluiting: Deze elektrische verdelers werken op gefi lterde lucht handmatige bediening: symbool ( ), in fi g. 7, en zie 10 in fi g. 3a, 3b, 13a, 13b.
  • Página 7 551, Max. 1/4", maks. portdybde 11,5 mm. (Ikke koble dokumentasjonen og portmerkene på produktet. Forsiktig: • Versjoner med spoleoperatører med ASCO monte- trykktilførselen til utblåsningsåpning 3. Den “miljøvenn- Sørg for at det ikke kommer fremmedlegemer inn i systemet. - Avhengig av spenningen må elektriske komponenter være ringspute, IP65-klassifi...
  • Página 8 är riktade komma åt ska installatören förse med lämpligt skydd för • Versioner med solenoidoperatörer med ASCO monte- takta oss för mer om vilka funktioner som är tillgängliga korrekt. Använd inte själva ventilen för åtdragningen, placera att förekomma oavsiktlig kontakt.
  • Página 9 Versioita, joissa ei ole käsitoimista ohitusta tai joissa on tehdä muutoksia vain valmistajan tai valmistajan edustajan Riippuen versiosta, tuotteissa ei ole käsitoimista ohitusta • Versiot, joissa on magneettitoimiset päät ja ASCO- impulssityyppinen käsitoiminen ohitus ja: luvalla. Nämä magneettitoimiset karaventtiilit on suun- tai niissä...
  • Página 10 Versioner uden manuel må kun foretages efter samråd med producenten eller dennes overstyring eller med impuls-type manuel overstyring • Versioner med magnetspolehoveder med ASCO inter- overstyring eller med impuls-type manuel overstyring: repræsentanter. Disse magnetspoleventiler er konstrueret til styring uden elektricitet.
  • Página 11 Apoie e alinhe correctamente os tubos para impedir o esforço A maior parte das válvulas está equipada com bobinas tagem ASCO, IP65 classifi cada como standard, ou para as funções disponíveis em versões específi cas.). mecânico da válvula. Quando apertar, não utilize a válvula concebidas para trabalho contínuo.
  • Página 12 σμού, μην αγγίζετε τον ηλεκτρομαγνητικό μηχανισμό, οποίος - Συνδέστε τους σωλήνες για τις απαιτούμενες λειτουργίες σύμφωνα με óôÞñéîçò ASCO äéáâÜèìéóçò IP65 Þ ãéá ÷ñÞóç óå åêñçêôéêü τα έγγραφα αυτά και τη σήμανση των στομίων στο προϊόν. Για να αποφύγετε ζημιά στον εξοπλισμό, ΜΗ ΣΦΙΓΓΕΤΕ ΥΠΕΡ- μπορεί...
  • Página 13 údržbu ventilu smí provádět pouze kvalifi kované osoby. 3b, 13a, 13b. • Verze se solenoidním pohonem s rozhraním ASCO: Viz - s otvory Ľ“ (551) se závitem nebo ½“ (553) - 551, s Ľ” • Standardní, vzduchem ovládané verze s krytím IP65 nebo verze Pulsní...
  • Página 14 ASCO, klasa ochrony IP65 w standardzie, lub możliwe przy punkcie złą czania. Aby uniknąć uszkodzenia nagrzać się w trakcie normalnych warunków pracy. Jeśli zawór - Upewnij się, że do obwodu nie dostały się...
  • Página 15 - 1/4-es (551) vagy 1/2-es (553) menetes nyílások - 551, semleges gázzal használhatók. Ne lépje túl a szelep maximálisan A terméket, változattól függően, energiaellátás nélküli műkö- • Szolenoiddal ellátott változatok ASCO felülettel: tekintse 1/4” menetes csatlakozással, max. furatmélység 11,5 mm. megengedett nyomását = 8/10,4 bar. Figyelem! dést lehetővé...
  • Página 16 - В зависимости от напряжения электрические компоненты должны за- ленты и изоляционных веществ. ASCO, класса IP65 в качестве стандартного, или для использования во и регулируйте трубки должным образом. При затягивании клапан не земляться в соответствии с местными стандартами и законодатель- - Данные...
  • Página 17: Stainless Steel

    CONNECTION RACCORDEMENT ANSCHLUSS CONNECTION RACCORDEMENT ANSCHLUSS RACORDAJE COLLEGAMENTO AANSLUITING RACORDAJE COLLEGAMENTO AANSLUITING TILKOBLING ANSLUTNING TOIMINNAN TILKOBLING ANSLUTNING TOIMINNAN TILSLUGNING LIGAÇÃO ÓÕÍÄÅÓÇ ÁÍÁËÏÃÁ ÌÅ ÔÇ TILSLUGNING LIGAÇÃO ÓÕÍÄÅÓÇ ÁÍÁËÏÃÁ ÌÅ ÔÇ PŘIPOJENÍ PODŁĄCZENIE CSATLAKOZTATÁS PŘIPOJENÍ CSATLAKOZTATÁS PODŁĄCZENIE NAMUR versions / Versions NAMUR / NAMUR-Ausführungen / Versiones NAMUR / fi...
  • Página 18 34600479 (G1/2) 34600481 (NPT1/2) Rep. N.m Inch.Pounds 2 ± 2 18 ± 18 508750-001 508750-001 ASCO JOUCOMATIC SA 32 Av. Albert 1 - BP 312 - 92506 RUEIL Cedex - France Tel. (33) 147.14.32.00 - Fax (33) 147.08.53.85 - http://www.asconumatics.eu...

Este manual también es adecuado para:

553 serie