CAMSCC15 DIGITAL COLOUR CAMERA DIGITALE KLEURENCAMERA CAMÉRA COULEUR NUMÉRIQUE CÁMARA COLOR DIGITAL DIGITALE FARBKAMERA USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG...
If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
Página 4
CAMSCC15 Overview Refer to the drawings on page 2 of this manual. • [A] Flange adjustment ring, suitable for CS-mount lenses. Use the included spacer for C-mount lenses. • [B] Back focal lock screw. The camera is set at the standard back focal position.
• Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel vallen niet onder de garantie. Algemene richtlijnen ® Raadpleeg de Velleman service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. • Bescherm dit toestel tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van dit toestel.
Página 7
CAMSCC15 Eigenschappen • audiofunctie • ingebouwde automatische elektronische sluiter • optionele lenzen (niet meegelev.): CAML1B, CAML1BZ, CAML2B, CAML3B, CAML8B, CAML9B, CAML13, CAML14, CAML15, CAML16, CAML17, CAML18, CAML19, CAML20Z, CAML21Z. Omschrijving Raadpleeg de figuur op pagina 2 van deze handleiding. • [A] Flens geschikt voor CS-lenzen. Gebruik het meegeleverde tussenstuk voor C-montage.
117 x 60 x 50 mm gewicht 250 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman Components nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
CAMSCC15 NOTICE D’EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au...
Página 10
CAMSCC15 • objectifs optionnels (non incl.) : CAML1B, CAML1BZ, CAML2B, CAML3B, CAML8B, CAML9B, CAML13, CAML14, CAML15, CAML16, CAML17, CAML18, CAML19, CAML20Z, CAML21Z. Description Consulter l’illustration page 2 de cette notice. • [A] Anneau d’ajustement, convient pour les objectifs à montage CS. Utiliser l’entretoise incluse pour les objectifs à...
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado la CAMSCC15! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarla. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
CAMSCC15 • shutter electrónico automático incorporado • ópticas opcionales incl.): CAML1B, CAML1BZ, CAML2B, CAML3B, CAML8B, CAML9B, CAML13, CAML14, CAML15, CAML16, CAML17, CAML18, CAML19, CAML20Z, CAML21Z. Descripción Véase la figura en la página 2 de este manual del usuario. • [A] Anillo de ajuste, apto para las ópticas con montura CS.
Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. • Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. • Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes.
Página 16
CAMSCC15 Eigenschaften • Audiofunktion • eingebauter automatischer elektronischer Verschluss • optionale Objektive (nicht mitgeliefert): CAML1B, CAML1BZ, CAML2B, CAML3B, CAML8B, CAML9B, CAML13, CAML14, CAML15, CAML16, CAML17, CAML18, CAML19, CAML20Z, CAML21Z. Umschreibung Siehe Abbildung, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. • [A] Flanschring geeignet für CS-Objektive. Verwenden Sie den mitgelieferten Abstandshalter für C-Montage.
Página 18
Velleman® Service and Quality improper handling, negligent Warranty maintenance, abusive use or use Velleman® has over 35 years of contrary manufacturer’s experience in the electronics world instructions; and distributes its products in more - damage caused by a commercial, than 85 countries.
Página 19
Garantie de service et de qualité de kostprijs of terugbetaling van 50 Velleman® % bij ontdekking na één jaar tot 2 Velleman® jouit d’une expérience jaar. de plus de 35 ans dans le monde de • Valt niet onder waarborg: l’électronique avec une distribution...
Página 20
Rückzahlung im Werte effectuée par une tierce personne von 100% der Kaufsumme im Falle sans l’autorisation explicite de SA eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Velleman® ; - frais de transport de Kauf oder Lieferung, oder et vers Velleman® si l’appareil n’est bekommen ein Ersatzprodukt im plus couvert sous la garantie.
Página 21
En el caso improbable de - se calcula gastos de transporte de que surgieran problemas a pesar de y a Velleman® si el aparato ya no todas las precauciones, es posible está cubierto por la garantía. apelar a nuestra garantía (véase las •...