In conformità al Type 4X, per l'installazione del prodotto, devono essere utilizzate rondelle in PA6.6, viterie in acciaio AISI 304 e il pressacavo dato in dotazione.
For installation of the item according to Type 4X, use PA 6.6 washers, AISI 304 steel screws and the provided cable gland.
Pour installer le produit selon le Type 4X, n'utiliser que des rondelles en PA 6.6, visserie en acier AISI 304 et le presse-étoupe fourni.
Gemäß Type 4X müssen für die Installation des Produktes PA 6.6 Unterlegscheiben, Schrauben aus Edelstahl AISI 304 und die mitgelieferten
Kabelverschraubung verwendet werden.
Para instalar el producto según el Type 4X, utilisar únicamente arandelas de PA 6.6, tornillería de acero AISI 304 y el prensaestopa suministrado.
TYPE 4X
Torque: 0,9Nm
TYPE 1
COLLEGAMENTO ELETTRICO - ELECTRICAL WIRING - RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Schema di collegamento - Wiring diagram - Schéma de raccordement - Anschlußplan - Esquema de conexión
- L'INSTALLAZIONE DEVE ESSERE EFFETTUATA DA PERSONALE SPECIALIZZATO.
SULLA LINEA DI ALIMENTAZIONE USARE FUSIBILI RITARDATI DIMENSIONATI A SECONDA DELLA TENSIONE.
- INSTALLATION MUST BE MADE BY TRAINED PERSONNEL.
ON THE POWER SUPPLY LINE USE APPROPRIATE TIME-LAG FUSES ACCORDING TO THE VOLTAGE.
- L'INSTALLATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR DES PROFESSIONNELS.
SUR LA LIGNE D'ALIMENTATION UTILISER DES FUSIBLES RETARDÉS DIMENSIONNÉS SELON LA TENSION.
- INSTALLATION NUR DURCH FACHLEUTE.
FÜR DIE ZULEITUNG TRÄGE SICHERUNGEN VERWENDEN, DIE NACH DER SPANNUNG ZU BEMESSEN SIND.
- LA INSTALACIÓN TIENE QUE SER EFECTUADA POR PERSONAL ESPECIALIZADO.
EN LA LÍNEA DE ALIMENTACIÓN EMPLEAR FUSIBLES LENTOS ADECUADOS SEGÚN EL VOLTAJE.
La sezione del cavo di alimentazione consigliata è di 0,5mm - The recommended section of the power supply cable is 0,5 mm - La section recommandée du câble d'alimentation est 0,5 mm -
Die empfohlene Schnitt des Stromversorgungskabel ist 0,5 mm - La sección recomendada del cable de alimentación es 0,5 mm
ELEKTRISCHE VERBINDUNG - CONEXIÓN ELÉCTRICA
ASSICURARSI CHE LA TENSIONE DI ALIMENTAZIONE DEI MODULI DI SEGNALAZIONE SIA UGUALE A QUELLA DI RETE!
ENSURE THAT THE POWER SUPPLY VOLTAGE OF THE MODULE IS THE SAME AS THAT OF THE NETWORK!
VEILLER À CE QUE LA TENSION D'ALIMENTATION DES ÉLÉMENTS DE SIGNALISATION CORRESPOND À LA TENSION DU RÉSEAU!
ACHTEN SIE AUF GLEICHE VERSORGUNGSPANNUNG VON NETZ UND SIGNALELEMENTE!
VERIFICAR QUE LA TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN DE LOS MÓDULOS DE SEÑALACIÓN SEA LA MISMA DE LA RED!
ELYPS WM LT - 24V ACDC
Power supply
(Non polarized)
NPN
(+)
(-)
PNP
(-)
(+)