Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 67

Enlaces rápidos

2.4GHZ DIGITAL WIRELESS
CAMERA SYSTEM
28
CAMÉRA A/V NUMÉRIQUE
SANS FIL 2,4 GHZ
54
SISTEMA VIDEOCAMERA
DIGITALE WIRELESS DA 2.4 GHZ
2,4 GHZ-ES, VEZETÉK NÉLKÜLI
DIGITÁLIS KAMERARENDSZER
106
2.4GHZ DIGITALT TRÅDLÖST
KAMERASYSTEM
SISTEM CU CAMERĂ
WIRELESS LA 2,4 GHZ
SEC-TRANS20
2,4 GHZ DIGITALES
FUNKKAMERASYSTEM
2,4 GHZ DRAADLOOS DIGITAAL
CAMERASYSTEEM
SISTEMA DE CÁMARA
INALÁMBRICA DIGITAL DE 2.4GHZ
80
2.4 GHZ DIGITAALINEN LANGATON
KAMERAJÄRJESTELMÄ
DIGITÁLNÍ BEZDRÁTOVÝ
KAMEROVÝ SYSTÉM 2,4 GHZ
132
ΨΗΦΙΑΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΣΥΡΜΑΤΗΣ
ΚΑΜΕΡΑΣ 2.4GHZ
15
41
67
93
119
145
loading

Resumen de contenidos para König Electronic SEC-TRANS20

  • Página 1 SEC-TRANS20 2.4GHZ DIGITAL WIRELESS 2,4 GHZ DIGITALES CAMERA SYSTEM FUNKKAMERASYSTEM CAMÉRA A/V NUMÉRIQUE 2,4 GHZ DRAADLOOS DIGITAAL SANS FIL 2,4 GHZ CAMERASYSTEEM SISTEMA VIDEOCAMERA SISTEMA DE CÁMARA DIGITALE WIRELESS DA 2.4 GHZ INALÁMBRICA DIGITAL DE 2.4GHZ 2,4 GHZ-ES, VEZETÉK NÉLKÜLI 2.4 GHZ DIGITAALINEN LANGATON...
  • Página 2 ENGLISH Introduction: Digital wireless solution with integrated advanced frequency hopping signal encryption technology. This technology reduces the interference caused by other devices using the same radio frequency (2.4GHz), e.g. WIFI, Bluetooth, Zigbee, cordless phone, etc. Now it’s possible to have good picture quality without annoying distortion. This digital technology also offers privacy protection and legal ultra long range.
  • Página 3: Power Led

    Description receiver: 1. Antenna 5. Receiving signal LED (no signal) 2. USB out 6. Pairing LED 3. Audio/video out (AV out) 7. POWER LED 4. DC power input Mounting options: Ceiling mounting Wall mounting...
  • Página 4 Connecting: Camera 1. Connect the antenna and the DC power plug to the camera. Plug the AC plug into a wall outlet. (only use the supplied AC/DC adapter) 2. The camera powers on automatically and the power LED (red) lights up 3.
  • Página 5 Receiver to PC or notebook Note: Do not connect the AC/DC adapter to the receiver when using the USB connection. The receiver is powered automatically by PC or notebook. Disconnect the audio/video connection cable. 1. Connect the antenna to the receiver. 2.
  • Página 6 On screen indicator (when connected to a TV or monitor) Signal strength Zoom function enabled Channel Channel status Signal strength overview VGA Frame QVGA Signal Level Indicator Data Rate Rate Frame Rate Perfect 1062~1280Kbps 5~10Fps 15~30Fps Good 725~1062Kbps 3~5Fps 12~20Fps Fair 543~725Kbps 2~4Fps...
  • Página 7 Zoom function By pressing the zoom button, it’s possible to switch between two resolutions Zoom OFF 640×480 VGA Zoom ON 320×240 QVGA Pan & Tilt function Press the zoom button to activate the Pan& Tilt functions. Press pan and tilt the camera view.
  • Página 8 Menu Push the button to enter the menu (push again to exit the menu). Use the buttons (Left / Right / Up / Down) to select and change the settings. Setting Audio Volume Use the buttons (Left / Right) to change Audio Volume from 0 to 20.
  • Página 9 Quad mode This function is only useful when more as 1 camera is in use (optional products) Set the scan time to QUAD . (OFF / 5 sec / 10 sec / 15 sec / QUAD) Make sure all available cameras are set to QUAD mode: Unavailable channels will be displayed as blank screen.
  • Página 10 Pairing camera(s) This function is only relevant when more as 1 camera is in use (optional products) Select pair CAM in the menu and select the camera. Only assign one camera to one channel. Channel memory will be overwritten if another camera is assigned the same channel.
  • Página 11 Reset Select Reset in the menu Press the button to restore the original factory default settings About digital wireless technology: How to improve the wireless signal quality? If possible, remove obstacles in between the camera and receiver that might reflect the signal.
  • Página 12 System specifications: RF Frequency: 2.4GHz~2.4835GHz Modulation: GFSK Spread Spectrum: Frequency Hopping Data Rate: 2Mbps Channel Bandwidth: 2MHz Transmission Range: 200 m (open field) Output Image Resolution: 640 x 480 (VGA) / 320 x 240 (QVGA) Image Processing: Motion JPEG Receiver specifications: Selectable Camera Channel: Output: PC USB 1.1 or above, TV 3.5mm plug...
  • Página 13 Tel.: 0031 73 599 1055 Email: [email protected] Declare that product: Brand: König Electronic Model: SEC-TRANS20 Description: 2.4GHz digital wireless camera system Is in conformity with the following standards EN 300 328 V1.7.1:2006 EN 301 489-17 V1.2.1:2002 EN 301 489-1 V1.1.1:2005...
  • Página 14 Safety precautions: To reduce risk of electric shock, this product should CAUTION ONLY be opened by an authorized technician when RISK OF ELECTRIC SHOCK service is required. Disconnect the product from mains DO NOT OPEN and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture.
  • Página 15 DEUTSCH Einführung: Digitale Funklösung mit integrierter fortgeschrittener Signalverschlüsselung durch Frequenzsprungverfahren. Mit dieser Technologie werden Störungen verringert, die von anderen Geräten erzeugt werden, welche dieselbe Funkfrequenz (2,4 GHz) benutzen, wie z.B. WiFi, Bluetooth, Zigbee, schnurlose Telefone usw.. Jetzt kann man eine gute Bildqualität ohne störende Verzerrung erhalten. Diese Digitaltechnik bietet auch Datenschutz und eine legale sehr große Reichweite.
  • Página 16 Beschreibung Empfänger: 1. Antenne 5. LED für empfangenes Signal (kein Signal) 2. USB-Ausgang 6. Verbindungs-LED 3. Audio-/Videoausgang (AV out) 7. Netz-LED 4. DC-Stromeingang Befestigungsmöglichkeiten: Deckenbefestigung Wandbefestigung...
  • Página 17 Anschluss: Kamera 1. Schließen Sie die Antenne und den DC-Stecker an die Kamera an. Stecken Sie den Netzstecker in die Wandsteckdose (benutzen Sie nur den mitgelieferten Netzadapter). 2. Die Kamera schaltet sich automatisch an, und die Netz-LED (rot) leuchtet auf. 3.
  • Página 18 Empfänger an PC oder Notebook Hinweis: Schließen Sie den Netzadapter an den Empfänger an, wenn Sie den USB-Anschluss benutzen. Der Empfänger wird automatisch vom PC oder Notebook angeschaltet. Ziehen Sie das Audio-/Videoanschlusskabel 1. Schließen Sie die Antenne an den Empfänger an. 2.
  • Página 19 Anzeige auf dem Bildschirm (wenn an einen Fernseher oder Monitor angeschlossen) Signalstärke Zoomfunktion aktiviert Kanal Kanalstatus Übersicht über die Signalstärke Datenüber- QVGA Signalstärke Anzeige tragungsge- Bildfolgefrequenz Bildfolgefrequenz schwindigkeit 1062-1280 Perfekt 5-10 Bilder/s 15-30 Bilder/s Kbit/s 725-1062 Kbit/s 3-5 Bilder/s 12-20 Bilder/s Mittelmäßig 543-725 Kbit/s 2-4 Bilder/s...
  • Página 20 Zoomfunktion Durch Drücken der Zoomtaste kann man zwischen zwei Auflösungen umschalten. Zoom AUS 640×480 VGA Zoom AN 320×240 QVGA Schwenkfunktion Drücken Sie die Zoomtaste , um die Schwenkfunktionen zu aktivieren. Drücken Sie , um die Kamera zu schwenken.
  • Página 21 Menü Drücken Sie die Taste , um das Menü zu öffnen (drücken Sie noch einmal, um das Menü zu schließen). Wählen und ändern Sie die Einstellungen mit den Tasten (links / rechts / aufwärts / abwärts). Einstellung der Audiolautstärke Stellen Sie mit den Tasten (links / rechts) die Audiolautstärke von 0 bis 20 ein.
  • Página 22 Quad-Modus Diese Funktion ist nur relevant, wenn mehr als 1 Kamera benutzt wird (optionale Produkte). Stellen Sie die Abtastzeit auf QUAD ein. (OFF, 5 sek., 10 sek., 15 sek., QUAD) Überzeugen Sie sich davon, dass alle vorhandenen Kameras angeschaltet sind. Quad-Modus: Kanäle, die nicht vorhanden sind, werden als leerer Bildschirm angezeigt.
  • Página 23 Paarung von Kameras Diese Funktion ist nur relevant, wenn mehr als 1 Kamera benutzt wird (optionale Produkte). Wählen Sie im Menü "Pair CAM" und wählen die Kamera aus. Ordnen Sie einem Kanal nur eine Kamera zu. Der Kanalspeicher wird überschrieben, wenn demselben Kanal eine weitere Kamera zugeordnet wird.
  • Página 24 Rücksetzen Wählen Sie im Menü "Reset". Drücken Sie die Taste , um die ursprüngliche Standardeinstellungen vom Werk wiederherzustellen. Über die digitale Funktechnologie: Wie kann man die Qualität des Funksignals verbessern? Wenn möglich, entfernen Sie Hindernisse zwischen der Kamera und dem Empfänger, die das Signal reflektieren könnten.
  • Página 25 Technische Daten des Systems: HF-Frequenz: 2,4 GHz - 2,4835 GHz Modulation: GFSK Spread-Spectrum: Frequenzsprung Datenübertragungsgeschwindigkeit 2 Mbit/s Kanalbandbreite: 2 MHz Sendereichweite: 200 m (freie Sicht) Ausgangsauflösungsbereich: 640 x 480 (VGA) / 320 x 240 (QVGA) Bildverarbeitung: Motion JPEG Technische Daten des Empfängers: Auswählbare Kamerakanäle: Ausgang: PC: USB 1.1 oder höher,...
  • Página 26 Niederlande Tel.: 0031 73 599 1055 Email: [email protected] erklären, dass das Produkt: Marke: König Electronic Modell: SEC-TRANS20 Beschreibung: 2,4 GHz digitales Funkkamerasystem den folgenden Standards entspricht: EN 300 328 V1.7.1:2006 EN 301 489-17 V1.2.1:2002 EN 301 489-1 V1.1.1:2005 EN 60065:2002+A1:2006 EN 60950-1:2001 + A11:2004 Und das Produkt erfüllt die Bestimmungen der EG-Richtlinie 1999/5/EC.
  • Página 27 Sicherheitsvorkehrungen: Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu VORSICHT verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH STROMSCHLAGGEFAHR von einem autorisierten Techniker geöffnet werden, NICHT ÖFFNEN wenn eine Reparatur erforderlich ist. Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz und anderen Geräten, wenn ein Problem auftreten sollte. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
  • Página 28 FRANÇAIS Introduction : Solution numérique sans fil avec technologie intégrée de chiffrement du signal par saut de fréquence. Cette technologie réduit les interférences causées par les autres appareils utilisant la même fréquence radio (2,4 GHz), par ex. WIFI, Bluetooth, Zigbee, téléphone sans fil, etc.
  • Página 29 Description du récepteur : 1. Antenne 5. Voyant de réception du signal (pas de signal) 2. Sortie USB 6. Voyant couplage 3. Sortie audio/vidéo (Sortie AV) 7. Voyant d'alimentation 4. Entrée d'alimentation CC Options de montage : Montage au plafond Montage mural...
  • Página 30 Connexion: Caméra 1. Branchez l'antenne et la fiche d'alimentation CC à la caméra. Branchez la fiche CA dans une prise de courant murale. (utiliser uniquement l'adaptateur CA/CC fourni) 2. La caméra se met automatiquement en marche et le voyant d'alimentation (rouge) s'allume 3.
  • Página 31 Récepteur vers PC ou ordinateur portable Remarque : Ne pas brancher l'adaptateur CA/CC au récepteur lors de l'utilisation de la connexion USB. Le récepteur est alimenté automatiquement par le PC ou l'ordinateur portable. Débrancher le câble de connexion audio/vidéo. 1. Branchez l'antenne au récepteur. 2.
  • Página 32 Indicateur à l'écran (lorsque branché à une TV ou à un moniteur) Force du signal Fonction zoom activée Canal État du canal Aperçu de la puissance du signal Fréquence Niveau de signal Voyant Débit Fréquence VGA QVGA Parfait 1062~1280 Kbps 5~10 Fps 15~30 Fps 725~1062 Kbps...
  • Página 33 Fonction zoom En appuyant sur la touche zoom , il est possible de passer entre deux résolutions Zoom - 640×480 VGA Zoom + 320×240 QVGA Fonction panoramique et inclinaison Appuyez sur la touche zoom pour activer les fonctions panoramique et inclinaison. Appuyez sur pour effectuer un panoramique et incliner l'affichage de la caméra.
  • Página 34 Menu Appuyez sur la touche pour entrer dans le menu (appuyez à nouveau pour quitter le menu). Utilisez les touches (Gauche / Droite / Haut / Bas) pour sélectionner et modifier les paramètres. Réglage du volume Utilisez les touches (Gauche / Droite) pour modifier le volume de 0 à...
  • Página 35 Mode Quad Cette fonction est utile uniquement lorsque plusieurs caméras sont utilisées (produits en option) Réglez la durée de balayage sur QUAD . (OFF / 5 s / 10 s / 15 s / QUAD) Assurez-vous que toutes les caméras disponibles sont allumées Mode Quad : les canaux non disponibles sont affichés avec un écran vide.
  • Página 36 Couplage de caméras Cette fonction est utile uniquement lorsque plusieurs caméras sont utilisées (produits en option) Sélectionner couplage de caméra dans le menu et sélectionner la caméra. Attribuez une seule caméra par canal. La mémoire du canal sera écrasée si une autre caméra est attribuée au même canal.
  • Página 37 Réinitialisation Sélectionner réinitialiser dans le menu Appuyez sur la touche pour rétablir les paramètres d'usine par défaut À propos de la technologie numérique sans fil : Comment améliorer la qualité du signal sans fil ? Si possible, retirez les obstacles pouvant réfléchir le signal entre la caméra et le récepteur. Si le signal sans fil n'est pas assez bon, placez le récepteur dans un angle différent ou repositionnez-le pour améliorer la réception.
  • Página 38 Spécifications du système : Fréquence RF : 2,4 GHz à 2,4835 GHz Modulation : GFSK Modulation à spectre étalé : saut de fréquence Débit 2 Mbps Bande passante du canal : 2 MHz Portée de transmission : 200 m (en plein air) Résolution d'image de sortie : 640 x 480 (VGA) / 320 x 240 (QVGA) Traitement d'image :...
  • Página 39 Tél. : 0031 73 599 1055 E-mail : [email protected] Déclarons que le produit : Marque : König Electronic Modèle : SEC-TRANS20 Désignation : Caméra A/V numérique sans fil 2,4 GHz est conforme aux normes suivantes : EN 300 328 V1.7.1:2006 EN 301 489-17 V1.2.1:2002 EN 301 489-1 V1.1.1:2005...
  • Página 40 Consignes de sécurité : Afin de réduire les risques de chocs électriques, ce ATTENTION produit ne doit être ouvert QUE par un technicien RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE qualifié agréé en cas de réparation. Débranchez NE PAS OUVRIR l'appareil du secteur et des autres équipements en cas de problème. N'exposez jamais l'appareil à...
  • Página 41 NEDERLANDS Introductie: Draadloze, digitale oplossing met geavanceerde, geïntegreerde signaalcodering technologie met frequentieverspringing. Deze technologie reduceert de storing veroorzaakt door andere apparaten die dezelfde radiofrequentie (2,4 GHz) gebruiken, bijv. WIFI, Bluetooth, Zigbee, draadloze telefoon, enzovoorts. Nu kunt u over een goede beeldkwaliteit beschikken zonder hinderlijke storing.
  • Página 42 Beschrijving ontvanger: 1. Antenne 5. Signaalontvangst LED (geen signaal) 2. USB-uitgang 6. Koppeling LED 3. Audio/video uitgang (AV out) 7. Spanning LED 4. DC spanningsingang Bevestigingsmogelijkheden: Bevestiging aan het plafond Bevestiging aan de muur...
  • Página 43 Aansluiten: Camera 1. Sluit de antenne en de DC-stekker op de camera aan. Steek de AC-stekker in een stopcontact (gebruik uitsluitend de meegeleverde AC/DC adapter). 2. De camera schakelt automatisch in en de voedingsspanning-LED (rood) gaat branden. 3. Als u de ontvanger ook ingeschakeld heeft en de draadloze verbinding in orde is, gaat tevens de verbinding-LED (blauw) branden.
  • Página 44 Ontvanger op PC of notebook NB: sluit de AC/DC adapter niet op de ontvanger aan wanneer u de USB- aansluiting gebruikt. De ontvanger wordt automatisch door de PC of notebook van spanning voorzien. Koppel de audio/video-kabel los. 1. Sluit de antenne op de ontvanger aan. 2.
  • Página 45 Indicatie op het beeldscherm (indien aangesloten op een TV of monitor) Signaalsterkte Zoomfunctie geactiveerd Kanaal Kanaalstatus Overzicht signaalsterkte Aantal beelden Aantal beelden Signaalniveau Indicatie Gegevenssnelheid per seconde per seconde QVGA Perfect 1062 ~ 1280 Kbps 5 ~ 10 Fps 15 ~ 30 Fps Goed 725 ~ 1062 Kbps 3 ~ 5 Fps...
  • Página 46 Zoomfunctie Door op de zoom knop te drukken, kunt u tussen twee resoluties schakelen. Zoom UIT 640×480 VGA Zoom IN 320×240 QVGA 'Pan' & 'Tilt' functie Druk op de zoom knop om de 'Pan & Tilt' functies te activeren. Druk op om het camerabeeld te draaien en te kantelen.
  • Página 47 Menu Druk op de knop om naar het menu te gaan (druk nogmaals om het menu te verlaten). Gebruik de knoppen (links / rechts / omhoog / omlaag) om de instellingen te selecteren en te wijzigen. Instellen van het geluidsvolume Stel met de knoppen (links / rechts) het geluidsvolume van 0 tot 20 in.
  • Página 48 Quadmodus Deze functie is alleen nuttig wanneer u meer dan 1 camera gebruikt (optionele producten). Stel de scantijd op QUAD in (OFF / 5 sec / 10 sec / 15 sec / QUAD). Zorg alle beschikbare camera's ingeschakeld (ON) zijn. QUAD modus: niet beschikbare kanalen worden weergegeven als blanco scherm.
  • Página 49 Koppelen van de camera's Deze functie is alleen relevant wanneer u meer dan 1 camera gebruikt (optionele producten). Selecteer 'pair CAM' (camera koppelen) in het menu en selecteer de camera. Wijs camera slechts één kanaal toe. Het kanalengeheugen zal overschreven worden als een andere camera aan hetzelfde kanaal toegewezen wordt.
  • Página 50 Reset/Opnieuw instellen Selecteer Reset in het menu Druk op de knop om de oorspronkelijke fabrieksinstellingen te herstellen. Over digitale draadloze technologie: Hoe kan de kwaliteit van het draadloze signaal verbeterd worden? Verwijder indien mogelijk obstakels tussen de camera en ontvanger die het signaal kunnen reflecteren.
  • Página 51 Systeemspecificaties: RF frequentie: 2,4 GHz ~ 2,4835 GHz Modulatie: GFSK Spreidingsspectrum: frequentieverspringing (FHSS) Gegevenssnelheid: 2 Mbps Kanaalbandbreedte: 2 MHz Zendbereik: 200 meter (open veld) Uitgang beeldresolutie: 640 x 480 (VGA) / 320 x 240 (QVGA) Beeldverwerking: Motion JPEG Specificaties ontvanger: Aantal camerakanalen: Uitgang: PC USB 1.1 of hoger, TV 3,5 mm plug...
  • Página 52 Tel.: 0031 73 599 1055 E-mail: [email protected] verklaren dat het product: Merknaam: König Electronic Model: SEC-TRANS20 Omschrijving: 2,4 GHz draadloos digitaal camerasysteem in overeenstemming met de volgende normen is: EN 300 328 V1.7.1:2006 EN 301 489-17 V1.2.1:2002 EN 301 489-1 V1.1.1:2005...
  • Página 53 Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Wanneer service of reparatie noodzakelijk is, mag dit LET OP product UITSLUITEND door een geautoriseerde GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK technicus geopend worden; dit om de kans op het NIET OPENEN krijgen van een elektrische schok te voorkomen. Als er een probleem optreedt, koppel het product dan los van het lichtnet en van andere apparatuur.
  • Página 54 ITALIANO Introduzione: Soluzione digitale wireless con avanzata tecnologia integrata di codifica del segnale a salto di frequenza. Tale tecnologia riduce le interferenze causate da altri dispositivi attraverso la stessa radiofrequenza (2.4 GHz), ad es. WIFI, Bluetooth, Zigbee, telefono cordless, ecc. Ora è possibile ottenere una buona qualità dell'immagine senza spiacevoli distorsioni.
  • Página 55 Descrizione ricevitore: 1. Antenna 5. LED segnale di ricezione (nessun segnale) 2. Uscita USB 6. LED accoppiamento 3. Uscita audio/video (AV out) 7. LED ALIMENTAZIONE 4. Ingresso alimentazione CC Opzioni di montaggio: Montaggio a soffitto Montaggio a parete...
  • Página 56 Collegamento: Videocamera 1. Collegare l'antenna e la spina di alimentazione CC alla videocamera. Inserire la spina CA in una presa a parete (utilizzare esclusivamente l'adattatore CA/CC). 2. La videocamera si accende automaticamente e il LED dell'alimentazione (rosso) si illumina 3. Se si inserisce l'alimentazione anche al ricevitore e la connessione wireless risulta buona, si illumina anche il LED collegamento (blu).
  • Página 57 Da ricevitore a PC o notebook Nota: Non collegare l'adattatore CA/CC al ricevitore se si usa una connessione USB. Il ricevitore viene alimentato automaticamente dal PC o dal notebook. Scollegare il cavo di connessione audio/video. 1. Collegare l'antenna al ricevitore. 2.
  • Página 58 Indicatore su schermo (se collegato a una TV o un monitor) Potenza del segnale Funzione Zoom attivata Canale Stato canale Sommario della potenza del segnale Velocità Velocità Livello di Spia Velocità dati fotogramma fotogramma segnale QVGA 1062~1280 Perfetto 5~10 F/s 15~30 F/s Kbps Buono...
  • Página 59 Funzione zoom Premendo il pulsante , è possibile commutare tra le due risoluzioni Zoom OFF (INATTIVO) 640×480 VGA Zoom ON (ATTIVO) 320×240 QVGA Funzione Pan & Tilt (panoramica e inclinazione) Premere il pulsante zoom per attivare le funzioni Pan& Tilt. Premere per eseguire la panoramica e l'inclinazione della visualizzazione della videocamera.
  • Página 60 Menu Premere il pulsante per aprire il menu (premere di nuovo per uscire dal menu). Utilizzare i pulsanti (Sinistra/Destra/Su/Giù) per selezionare e cambiare le impostazioni. Impostare il volume audio Utilizzare i pulsanti (Sinistra/ Destra) per modificare il volume dell'audio da 0 a 20. Impostare la sequenza scansione automatica/manuale Tale funzione serve solo quando si utilizza più...
  • Página 61 Modalità Quad Tale funzione è utile solo quando si utilizza più di 1 videocamera (prodotti opzionali) Impostare il tempo di scansione su QUAD. (OFF / 5 sec / 10 sec / 15sec / QUAD) Verificare tutte videocamere disponibili siano impostate su ON. Modalità...
  • Página 62 Accoppiamento videocamera/e Tale funzione serve solo quando si utilizza più di 1 videocamera (prodotti opzionali) Selezionare pair CAM (Accoppia camere) nel menu e selezionare la videocamera. Assegnare solo videocamera un solo canale. La memoria di canale sarà sovrascritta se si assegna un'altra videocamera allo stesso canali.
  • Página 63 Reimpostazione Selezionare Reset nel menu Premere il pulsante per ripristinare le impostazioni predefinite in fabbrica Informazioni sulla tecnologia digitale wireless: Come si migliora la qualità del segnale wireless? Se possibile, eliminare gli ostacoli tra la videocamera e il ricevitore che potrebbero riflettere il segnale.
  • Página 64 Specifiche di sistema: Frequenza RF: 2.4GHz~2.4835GHz Modulazione: GFSK Spettro espanso: a salto di frequenza Velocità dati: 2 Mbps Ampiezza di banda canali: 2MHz Portata trasmissione: 200 m (campo aperto) Risoluzione immagine uscita: 640 x 480 (VGA) / 320 x 240 (QVGA) Elaborazione immagine: Motion JPEG Specifiche ricevitore:...
  • Página 65 Tel.: 0031 73 599 1055 Email: [email protected] Dichiara che il prodotto: Marca: König Electronic Modello: SEC-TRANS20 Descrizione: Sistema videocamera digitale wireless da 2.4 GHz è conforme ai seguenti standard EN 300 328 V1.7.1:2006 EN 301 489-17 V1.2.1:2002 EN 301 489-1 V1.1.1:2005...
  • Página 66 Precauzioni di sicurezza: Per ridurre il rischio di scosse elettriche, questo ATTENZIONE prodotto deve essere aperto ESCLUSIVAMENTE da RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE personale tecnico specializzato, occorre NON APRIRE assistenza. Se si dovessero verificare dei problemi, scollegare il prodotto dall'alimentazione di rete e da ogni altra apparecchiatura. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità. Manutenzione: Pulire solo con un panno asciutto.
  • Página 67 ESPAÑOL Introducción: Solución inalámbrica digital con tecnología avanzada de codificación de señal con cambio de frecuencia integrado. Esta tecnología reduce las interferencias provocadas por los demás dispositivos que utilicen la misma frecuencia de radio (2.4GHz), como por ejemplo, WIFI, Bluetooth, Zigbee, teléfono inalámbrico, etc. A partir de ahora, podrá tener una buena calidad de imagen sin registrar ninguna distorsión.
  • Página 68 Descripción del receptor: 1. Antena 5. LED de recepción de señal (sin señal) 2. Salida USB 6. LED de apareamiento 3. Salida de audio/vídeo (salida AV) 7. LED DE ALIMENTACIÓN 4. Entrada de corriente CC Opciones de montaje: Montaje en techo Montaje en pared...
  • Página 69 Conexión: Cámara 1. Conecte la antena y la toma de alimentación de CC a la cámara. Introduzca la toma de CA en la toma de la pared. (Utilice exclusivamente el adaptador de CA/CC suministrado) 2. La cámara se enciende automáticamente y la LED de alimentación (roja) se enciende 3.
  • Página 70 Del receptor al PC o portátil Nota: No conecte el adaptador de CA/CC al receptor cuando utilice la conexión USB. El receptor se alimenta automáticamente mediante el PC o el portátil. Desconecte el cable de conexión de audio/vídeo. 1. Conecte la antena al receptor. 2.
  • Página 71 Indicador en pantalla (cuando se conecta a un TV o a un monitor) Fuerza de señal Función de zoom desactivada CANAL Estado del canal Vista de la fuerza de señal Índice de Índice de Velocidad Nivel de señal Indicador transmisión transmisión de datos QVGA...
  • Página 72 Función de Zoom Si pulsa el botón de zoom , es posible cambiar entre dos resoluciones REDUCIR EL ZOOM 640×480 VGA AMPLIAR EL ZOOM 320×240 QVGA Función vertical y horizontal Pulse el botón de zoom para activar las funciones de vertical y horizontal. Pulse para poner la visión de la cámara en vertical y horizontal.
  • Página 73 "Menu" (Menú) Pulse el botón para acceder al menú (vuelva a pulsarlo de nuevo para salir del menú). Utilice los botones (izquierda / derecha/ arriba/ abajo) para seleccionar y cambiar la configuración. Fijar el volumen del sonido Utilice los botones (izquierda/ derecha) para cambiar el volumen del sonido de 0 a 20.
  • Página 74 Modo cuádruple Esta función tan sólo se aplica cuando se utilizan varias cámaras (productos opcionales) Fije la hora de búsqueda en QUAD . (Desactivado / 5 seg / 10 seg / 15 seg / QUAD) Compruebe todas cámaras disponibles estén encendidas Modo cuádruple: Los canales indisponibles aparecerán en una pantalla en blanco.
  • Página 75 Apareamiento de las cámaras Esta función tan sólo se aplica cuando se utilizan varias cámaras (productos opcionales) Seleccione Aparear cámara en el menú y seleccione la cámara. Sólo atribuya una cámara a un único canal. La memoria del canal se sustituirá si se atribuye otra cámara al mismo canal.
  • Página 76 Reinicio Seleccione Reinicio en el menú Pulse el botón para reiniciar los parámetros predefinidos de fábrica Acerca de la tecnología inalámbrica digital: ¿Cómo puedo mejorar la calidad de la señal inalámbrica? Si es posible, retire los obstáculos que se encuentren entre su cámara y el receptor, ya que podrán afectar a la señal.
  • Página 77 Especificaciones del sistema: Frecuencia RF: 2.4GHz~2.4835GHz Modulación: GFSK Espectro de ampliación: Salto de frecuencia Velocidad de datos: 2Mbps Banda ancha de canal: 2MHz Velocidad de transmisión: 200 m (campo abierto) Resolución de la imagen de salida: 640 x 480 (VGA) / 320 x 240 (QVGA) Procesamiento de imagen: Movimiento JPEG Especificaciones del receptor:...
  • Página 78 Tel.: 0031 73 599 1055 Correo electrónico: [email protected] Declara que el producto: Marca: König Electronic Modelo: SEC-TRANS20 Descripción: Sistema de cámara inalámbrica digital de 2.4GHz se encuentra conforme a las siguientes normas: EN 300 328 V1.7.1:2006 EN 301 489-17 V1.2.1:2002 EN 301 489-1 V1.1.1:2005...
  • Página 79 Medidas de seguridad: Para reducir los riesgos de electrocución, este ATENCIÓN producto deberá ser abierto EXCLUSIVAMENTE por RIESGO DE ELECTROCUCIÓN un técnico habilitado cuando necesite ser reparado. NO ABRIR Desconecte el producto de la red y de cualquier otro equipo si se registra algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad.
  • Página 80 MAGYAR NYELVŰ A termék bemutatása: Digitális, vezeték nélküli megoldás beépített korszerű frekvenciaugrásos jeltitkosítási technológiával. Ez a technológia csökkenti az ugyanazon a frekvencián (2,4 GHz) működő más készülékek (WIFI, Bluetooth, Zigbee, zsinór nélküli telefon stb.) által okozott interferenciát. Jó minőségű, a zavaró torzítástól mentes képet ad. Ez a digitális technológia titkosítást és ultra-hosszú...
  • Página 81 A vevő bemutatása: 1. Antenna 5. Vételt jelző LED (nincs jel) 2. USB kimenet 6. Párosítást jelző LED 3. Audio/video (AV) kimenet 7. BEKAPCSOLT ÁLLAPOTOT JELZŐ LED 4. Egyenáramú tápbemenet Felszerelési lehetőségek: Mennyezetre szerelés Falra szerelés...
  • Página 82 Csatlakoztatás: Kamera 1. Csatlakoztassa az antennát és az egyenáramú kábel dugaszát a kamerához. Dugaszolja a hálózati csatlakozót a konnektorba (csak a mellékelt hálózati adaptert használja) 2. A kamera automatikusan bekapcsol, és a bekapcsolt állapotot jelző (piros) LED világítani kezd 3. Ha a vevő is be van kapcsolva, és a vezeték nélküli kapcsolat is megfelelő, a (kék) hálózat LED is világítani kezd.
  • Página 83 Vevő csatlakoztatása asztali vagy notebook számítógéphez Megjegyzés: Ha USB kapcsolatot használ, ne csatlakoztassa a hálózati adaptert a vevőhöz. Az asztali vagy notebook számítógép automatikusan biztosítja a vevő áramellátását. Húzza ki az audio/video kábelt. 1. Csatlakoztassa az antennát a vevőhöz. 2. Az USB kábel dugaszát csatlakoztassa a számítógéphez, és a mini USB dugaszt kapcsolja a vevő...
  • Página 84 Képernyőn megjelenő jelző (ha tévéhez vagy monitorhoz van csatlakoztatva) Jelerősség Nagyítás funkció engedélyezve Csatorna Csatorna állapota Jelerősség áttekintése QVGA Adatátviteli Jelszint Jelző kockatovábbítási kockatovábbítási sebesség sebesség sebesség 1062–1280 Tökéletes 5–10 kocka/mp 15–30 kocka/mp Kb/mp 725–1062 Jó 3–5 kocka/mp 12–20 kocka/mp Kb/mp Kielégítő...
  • Página 85 Nagyítás funkció nagyítás gombbal két felbontás között lehet átkapcsolni Nagyítás ki, 640×480 VGA Nagyítás BE, 320×240 QVGA Pásztázás és billentés funkció nagyítás gombbal kapcsolhatja be a pásztázás és billentés funkciót. gombbal végezheti a pásztázást és billentést.
  • Página 86 Menü gombbal léphet a menübe (újabb megnyomásával léphet ki a menüből). gombokkal (balra/jobbra/fel/le) választhat ki és változtathat beállítást. Hangerő állítása gombokkal (bal/jobb) állíthatja a hangerőt 0 és 20 között. Automatikus/manuális keresés sorrendjének állítása Ennek a funkciónak csak egynél több kamera (külön rendelhető termékek) használata esetén van jelentősége gombokkal (bal/jobb) állíthatja a keresési időintervallumot: OFF (KI) /...
  • Página 87 Quad (négycsatornás) mód Ez a funkció csak egynél több kamera (külön rendelhető termékek) használata esetén hasznos Állítsa a keresési intervallumot QUAD-ra. (OFF / 5 sec / 10 sec / 15sec / QUAD) (KI / 5 mp / 10 mp / 15 mp / QUAD) Ellenőrizze, be van-e kapcsolva minden kamera Quad (négycsatornás) mód: A nem elérhető...
  • Página 88 Kamera/kamerák párosítása Ennek a funkciónak csak egynél több kamera (külön rendelhető termékek) használata esetén van jelentősége A menüben válassza a pair CAM (kamera párosítása) menüpontot és válasszon kamerát. csatornához csak kamerát rendeljen hozzá. Ha újabb kamerát rendel ugyanahhoz a csatornához, a memória felülíródik.
  • Página 89 Reset (Alaphelyzetbe állítás) Válassza a menüben a Reset (Alaphelyzet) elemet gombbal állítsa vissza a gyári alapértelmezett beállításokat A digitális vezeték nélküli technológiáról: Hogyan javítsuk a vezeték nélküli digitális jel minőségét? Ha lehetséges, távolítsunk el minden olyan akadályt a kamera és a vevő közül, amely tükrözheti a jelet.
  • Página 90 A rendszer műszaki jellemzői: RF frevencia: 2,4 GHz – 2,4835 GHz Moduláció: GFSK Szórási spektrum: Frekvencia-ugráló Adatátviteli sebesség: 2 Mb/mp Csatorna sávszélessége: 2 MHz Hatósugár: 200 m (szabadban) Kimenő kép felbontása: 640 x 480 (VGA) / 320 x 240 (QVGA) Képfeldolgozás: Mozgó...
  • Página 91 Tel.: 0031 73 599 1055 E-mail: [email protected] Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: Gyártmánya: König Electronic Típusa: SEC-TRANS20 Megnevezése: 2,4 GHz-es, vezeték nélküli digitális kamerarendszer Megfelel az alábbi szabványoknak EN 300 328 V1.7.1:2006 EN 301 489-17 V1.2.1:2002 EN 301 489-1 V1.1.1:2005...
  • Página 92 Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt VIGYÁZAT! a készüléket KIZÁRÓLAG megbízott szakember ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! nyithatja fel, szervizelés céljából. Ha probléma adódik NE NYISSA FEL! a készülékkel, kapcsolja le az elektromos hálózatról és más készülékről. Víztől és egyéb nedvességtől védje. Karbantartás: Csak száraz ronggyal tisztítsa.
  • Página 93 SUOMI Johdanto: Digitaalinen langaton ratkaisu integroidulla edistyneellä taajuushyppelyä käyttävällä signaalin salausteknologialla. Kyseinen teknologia vähentää muiden laitteiden aiheuttamaa häiriötä käyttäen samaa radiotaajuutta (2.4 GHz), esim. WIFI, Bluetooth, Zigbee, langaton puhelin, jne. Hyvä kuvalaatu voidaan nyt saavuttaa ilman häiritsevää vääristymää. Kyseinen digitaalinen teknologia tarjoaa myös yksityisyyssuojan ja laillisen erittäin suuren toiminta-alueen.
  • Página 94 Vastaanottimen kuvaus: 1. Antenni 5. Vastaanottavan signaalin LED-merkkivalo (ei signaalia) 2. USB-lähtö 6. Parituksen LED-merkkivalo 3. Audion/videon lähtö (AV-lähtö) 7. VIRRAN LED-merkkivalo 4. DC-virran tulo Asennusvalinnat: Kattoon asennus Seinään asennus...
  • Página 95 Yhteyden luominen: Kamera 1. Liitä antenni ja DC-virran pistoke kameraan. Aseta AC-pistoke pistorasiaan. (käytä ainoastaan tuotepakkauksen AC/DC-sovitinta) 2. Kamera kytkeytyy päälle automaattisesti ja virran LED-merkkivalo (punainen) syttyy. 3. Jos vastaanotin kytketään päälle ja langaton yhteys on hyvä, yhteyden LED-merkkivalo (sininen) syttyy. Vastaanottimen liittäminen televisioon Liitä...
  • Página 96 Vastaanottimen liittäminen tietokoneeseen Huom: Älä liitä AC/DC-sovitinta vastaanottimeen USB-liitäntää käyttäessä. Tietokone kytkee vastaanottimen päälle automaattisesti. Irrota audion/videon liitosjohto. 1. Liitä antenni vastaanottimeen. 2. Liitä USB-pistoke tietokoneeseen ja mini USB-pistoke vastaanottimen USB-lähtöön. 3. Vastaanotin kytkeytyy päälle automaattisesti ja virran LED-merkkivalo (vihreä) syttyy. Jos kameraa ei kytketä...
  • Página 97 Näytön merkki (televisioon tai monitoriin kytkettynä) Signaalin voimakkuus Zoomaustoiminto aktivoitu Kanava Kanavatila Signaalin voimakkuus VGA- QVGA- Signaalitaso Merkkivalo Siirtonopeus kuvataajuus kuvataajuus 1062~1280 Täydellinen 5~10 Fps 15~30 Fps Kbps Hyvä 725~1062 Kbps 3~5 Fps 12~20 Fps Kohtalainen 543~725 Kbps 2~4 Fps 8~15 Fps Alhainen 250~543 Kbps...
  • Página 98 Zoomaustoiminto Zoomauspainiketta painamalla voidaan vaihtaa resoluutiota, valintoja on kaksi. Zoomaus pois OFF 640×480 VGA Zoomaus päällä ON 320×240 QVGA Panerointi- ja kallistustoiminto Paina zoomauspainiketta panerointi- ja kallistustoimintojen aktivoimiseksi. Paina painiketta kameranäytön paneroimiseksi ja kallistamiseksi.
  • Página 99 Valikko Paina painiketta siirtyäksesi valikkoon (paina uudelleen poistuaksesi valikosta). Valitse ja muuta asetuksia painikkeilla (vasen/oikea/ylös/alas). Äänenvoimakkuuden asettaminen Säädä äänenvoimakkuutta painikkeilla (vasen/oikea) asetuksissa 0-20. Automaattisen/manuaalisen selaussarjan asetus Toimintoa voidaan käyttää vain silloin, kun käytössä on useampi kuin 1 kamera (valinnainen tuote) Muuta selauksen väliaikaa painikkeilla (vasen/oikea) asetuksissa OFF / 5 s / 10 s / 15 s.
  • Página 100 Nelinkertainen (QUAD) tila Toiminto on hyödyllinen vain silloin, kun käytössä on useampi kuin 1 kamera (valinnainen tuote) Aseta selausaika asetukseen QUAD . (OFF / 5 s / 10 s / 15 s / QUAD) Varmista, että kaikki käytettävissä olevat kamerat on asetettu asetukseen ON. Nelinkertainen (QUAD) tila.
  • Página 101 Kameran (-oiden) paritus Toimintoa voidaan käyttää vain silloin, kun käytössä on useampi kuin 1 kamera (valinnainen tuote) Valitse parituksen kamera (CAM) valikossa ja valitse kamera. Aseta vain yksi kamera yhtä kanavaa kohti. Kanavamuisti pyyhkiytyy yli silloin, jos toinen kamera asetetaan samaan kanavaan.
  • Página 102 Resetointi Valitse valikon resetointivalinta. Paina -painiketta palauttaaksesi alkuperäiset oletusasetukset. Lisätietoa digitaalisesta langattomasta teknologiasta: Miten langattoman signaalin laatua voidaan parantaa? Jos mahdollista, poista kameran ja vastaanottimen välillä olevat esteet, jotka voivat vaikuttaa signaalin laatuun. Jos langattoman signaalin laatu ei ole riittävän hyvä, aseta vastaanotin uuteen kulmaan tai sen asentoa uudelleen vastaanoton parantamiseksi.
  • Página 103 Järjestelmän tekniset tiedot: Radiotaajuus: 2.4 GHz ~ 2.4835 GHz Modulaatio: GFSK Hajaspektri: taajuushyppely Siirtonopeus: 2 Mbps Kanavan kaistanleveys: 2 MHz Toimintavälimatka: 200 m (avoin kenttä) Lähdön kuvaresoluutio: 640 x 480 (VGA) / 320 x 240 (QVGA) Kuvan prosessointi: Motion JPEG Vastaanottimen tekniset tiedot: Valittavissa oleva kamerakanava: Lähtöteho:...
  • Página 104 5215MC ’s-Hertogenbosch Alankomaat Puh: 0031 73 599 1055 Sähköposti: [email protected] Vakuutamme, että: Merkki: König Electronic Malli: SEC-TRANS20 Kuvaus: 2.4 GHz digitaalinen langaton kamerajärjestelmä Täyttää seuraavat standardit: EN 300 328 V1.7.1:2006 EN 301 489-17 V1.2.1:2002 EN 301 489-1 V1.1.1:2005 EN 60065:2002+A1:2006 EN 60950-1:2001 + A11:2004 ja täyttää...
  • Página 105 Turvallisuuteen liittyvät varoitukset: Sähköiskuvaaran välttämiseksi tämän laitteen saa HUOMIO avata huollon yhteydessä VAIN valtuutettu teknikko. SÄHKÖISKUVAARA Kytke laite pois verkkovirrasta ja muista laitteista, jos ÄLÄ AVAA ongelmia esiintyy. Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle. Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hioma-aineita. Takuu: Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityy, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.
  • Página 106 SVENSKA Inledning: Digital trådlös applikation med avancerad frekvensväxlande signalkrypteringsteknol ogi. Denna teknologi reducerar störningar från andra apparater som använder samma radiofrekvens (2.4GHz), t.ex. WIFI, Bluetooth, Zigbee och trådlösa telefoner. Denna digitala teknologi skyddar också privatsfären och erbjuder mycket lång räckvidd på legalt sätt. För att alla dessa förbättringar skall uppnås, behövs en komplex bearbetningsprocess;...
  • Página 107 Beskrivning av mottagare: 1. Antenn 5. Ankommande signal LED (ingen signal) 2. USB ut 6. Ihopparnings-LED 3. Audio/video ut (AV ut) 7. STRÖMINDIKATOR LED 4. DC ingång för strömförsörjning Monteringsmöjligheter: Takmontering Väggmontering...
  • Página 108 Anslutning Kamera 1. Anslut antennen och DC strömförsörjningskontakten till kameran. Anslut nätkontakten till ett vägguttag. (Använd endast den medföljande nätdelen) 2. Kameran kopplas på automatisk och strömindikator LED:en tänds (röd) 3. Om mottagaren också är påkopplad och den trådlösa kontakten är god, tänds också link LED:en (blå).
  • Página 109 Mottagare till PC eller bärbar dator OBS: Anslut inte nätdelen till mottagaren när en USB-anslutning används. Mottagaren får automatiskt sin strömförsörjning från PC:n eller den bärbara datorn. Koppla löst audio/video anslutningskabeln. 1. Anslut antennen till mottagaren. 2. Anslut USB-kontakten till datorn och mini USB-kontakten till mottagarens USB-uttag. 3.
  • Página 110 Indikatorer på skärmen (vid anslutning till en TV eller monitor) Signalstyrka Zoom funktion på KANAL Kanalstatus Översikt av signalnivåer Dataöverförin VGA bilder QVGA bilder Signalnivå Indikator gshastighet per sekund per sekund Perfekt 1062~1280Kbps 5~10 bps 15~30F bps 725~1062Kbps 3~5 bps 12~20 bps Nöjaktig 543~725Kbps...
  • Página 111 Zoom funktion Genom att trycka på zoom-knappen, är det möjligt att byta mellan två olika upplösningar Zoom AV 640×480 VGA Zoom PÅ 320×240 QVGA Panorera & vinkla funktion Tryck på Zoom-knappen för att aktivera panorera & vinkla funktionerna. Tryck på för att panorera eller vinkla kamerabilden.
  • Página 112 Meny Tryck på knappen för att öppna menyn (tryck igen för att lämna menyn). Använd knapparna (vänster/höger/upp/ner) för att välja och ändra inställningar. Ställa in ljudvolymen Använd knapparna (vänster / höger) för att ändra volymen från 0 till 20. Välja Auto / Manuell avsökningssekvens Denna funktion är relevant bara om fler än 1 kamera används (tillvalsprodukter) Använd knapparna (vänster /...
  • Página 113 Quad-läge Denna funktion är relevant bara om fler än 1 kamera används (tillvalsprodukter) Välj avsökningstiden QUAD. (OFF / 5 sec / 10 sec / 15sec / QUAD) Säkerställ att alla tillgängliga kameror är på (ON) Quad-läge: Kanaler som inte är tillgängliga kommer att visas som en tom skärm. För att lämna QUAD-läget tryck på...
  • Página 114 Para kameror Denna funktion är relevant bara om fler än 1 kamera används (tillvalsprodukter) Välj pair CAM (para kameror) i menyn och välj kamera. Anvisa endast en kamera till en kanal. Kanalminnet kommer att överskrivas om en annan kamera anvisas till samma kanal. Tryck på...
  • Página 115 Återställning Välj Reset i menyn Tryck på för återställa ursprungliga fabriksinställningarna Angående digital trådlös teknologi: Hur man förbättrar den trådlösa signalkvaliteten? Avlägsna om möjligt hinder mellan kameran och mottagaren som eventuellt reflekterar signalen. Om det trådlösa signalen inte är tillräckligt bra, kan mottagningen bli bättre om man placerar mottagaren i en annan vinkel eller flyttar den till ett annat ställe.
  • Página 116 Systemspecifikationer: RF frekvens: 2.4GHz~2.4835GHz Modulation: GFSK Spridningsspektrum: Frekvensväxling Datahastighet: 2Mbps Kanalbandbredd: 2MHz Räckvidd: 200 m (öppen terräng) Utgångsbild upplösning: 640 x 480 (VGA) / 320 x 240 (QVGA) Bildformat: Motion JPEG Mottagarens specifikationer Valbara kamerakanaler: Utgång: PC USB 1.1 eller högre, TV 3.5mm plugg Driftspänning: 5V / 1A Strömförbrukning:...
  • Página 117 5215MC ’s-Hertogenbosch Holland Tel.: 0031 73 599 1055 e-post: [email protected] Intygar att produkten: Märke: König Electronic Modell: SEC-TRANS20 Beskrivning: 2.4GHz digitalt trådlöst kamerasystem överensstämmer med följande standarder: EN 300 328 V1.7.1:2006 EN 301 489-17 V1.2.1:2002 EN 301 489-1 V1.1.1:2005 EN 60065:2002+A1:2006 EN 60950-1:2001+A11:2004 Och uppfyller kraven i den Europeiska unionens direktiv.
  • Página 118 Säkerhetsanvisningar: För att undvika elstötar får produkten endast öppnas VARNING av behörig tekniker när service behövs. Koppla bort RISK FÖR ELSTÖT produkten från nätuttaget och från annan utrustning ÖPPNA INTE om problem uppstår. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt. Underhåll: Rengör endast med torr trasa.
  • Página 119 ČESKY Úvod: Digitální bezdrátové řešení používající vyspělou technologii šifrování signálu se skokovou změnou frekvence (frequency hopping). Tato technologie snižuje rušení způsobené jinými zařízeními používajícími stejnou rádiovou frekvenci (2,4 GHz), např. WIFI, Bluetooth, Zigbee, bezdrátový telefon apod. Nyní již můžete sledovat kvalitní obraz bez rušivého zkreslení.
  • Página 120 Popis přijímače: 1. Anténa 5. LED indikátor příjmu signálu (žádný signál) 2. USB výstup 6. LED indikátor párování 3. Audio/video výstup (AV výstup) 7. LED indikátor napájení (POWER) 4. Vstup DC stejnosměrného napájení Možnosti montáže: Montáž pod strop Montáž na stěnu...
  • Página 121 Zapojení: Kamera 1. Připojte ke kameře anténu a zástrčku stejnosměrného napájení (DC). Zasuňte síťovou zástrčku do síťové zásuvky. (Používejte pouze dodávaný síťový (AC/DC) adaptér.) 2. Kamera se automaticky zapne a rozsvítí se LED indikátor napájení (červený). 3. Pokud je také přijímač zapnutý a bezdrátové připojení je dobré, rozsvítí se rovněž LED indikátor spojení...
  • Página 122 Připojení přijímače k PC nebo notebooku Poznámka: Když používáte připojení přes USB, nepřipojujte k přijímači síťový adaptér. Přijímač je napájen automaticky z PC nebo notebooku. Odpojte připojovací audio/video kabel. 1. Připojte anténu k přijímači. 2. Připojte USB konektor k počítači a mini USB konektor k USB výstupu přijímače. 3.
  • Página 123 Indikátor na obrazovce (při připojení k televizoru nebo monitoru) Intenzita signálu Funkce zoom aktivována Kanál Stav kanálu Přehled indikace intenzity signálu Snímková Snímková Úroveň signálu Indikátor Datový tok rychlost VGA rychlost QVGA Perfektní 1 062 ~ 1 280 kb/s 5 ~ 10 Fps 15 ~ 30 Fps Dobrá...
  • Página 124 Funkce zoomu Stisknutím tlačítka zoomu můžete přepínat mezi dvěma rozlišeními. Zvětšení VYPNUTO 640 × 480 VGA Zvětšení ZAPNUTO 320 × 240 QVGA Funkce pohybu výřezem obrazu a naklápění Stiskněte tlačítko zoomu pro aktivaci funkcí pohybu výřezem obrazu a naklápění (Pan, Tilt). Stiskněte tlačítko pro pohyb výřezem obrazu a naklápění...
  • Página 125 Nabídka Stiskněte tlačítko pro otevření nabídky (pro ukončení nabídky stiskněte toto tlačítko ještě jednou). Pro výběr a změnu nastavení použijte tlačítka (doleva/doprava/nahoru/ dolů). Nastavení hlasitosti zvuku Pro změnu hlasitosti zvuku v rozsahu 0 až 20 použijte tlačítka (doleva/ doprava). Nastavení automatické/ruční sekvence prohledávání Tato funkce má...
  • Página 126 Režim čtvercového zobrazení (Quad) Tato funkce má smysl pouze v případě, že se používá více než 1 kamera (volitelné produkty). Nastavte čas prohledávání na QUAD. OFF (vypnuto)/5 sec (5 sekund)/10 sec (10 sekund)/15 sec (15 sekund)/QUAD (čtvercové zobrazení) Zajistěte, aby byly všechny dostupné kamery zapnuté...
  • Página 127 Párování kamery (kamer) Tato funkce má smysl pouze v případě, že se používá více než 1 kamera (volitelné produkty). Vyberte v nabídce párování kamery (Pair CAM) a vyberte kameru. K jednomu kanálu přiřaďte pouze jednu kameru. Paměť kanálů se přepíše, pokud ke stejnému kanálu přiřadíte jinou kameru.
  • Página 128 Reset Vyberte v nabídce funkci Reset. obnovení původního, výchozího, továrního nastavení stiskněte tlačítko O digitální bezdrátové technologii: Jak zlepšit kvalitu bezdrátového signálu? Pokud je to možné, odstraňte překážky mezi kamerou a přijímačem, které by mohly odrážet signál. Pokud není bezdrátový signál dostatečně kvalitní, umístěte přijímač pod novým úhlem nebo znovu nastavte jeho polohu pro zlepšení...
  • Página 129 Technické údaje systému: RF frekvence: 2,4 GHz ~ 2,4835 GHz Modulace: GFSK Rozprostřené spektrum: Skoková změna frekvence Datový tok: 2 Mb/s Šířka pásma kanálu: 2 MHz Dosah přenosu: 200 m (otevřený prostor) Rozlišení výstupního obrazu: 640 x 480 (VGA)/320 x 240 (QVGA) Zpracování...
  • Página 130 Nizozemí Tel.: 0031 73 599 1055 E-mail: [email protected] prohlašuje, že výrobek: Značka: König Electronic Model: SEC-TRANS20 Popis: Digitální bezdrátový kamerový systém 2,4 GHz splňuje následující normy: EN 300 328 V1.7.1:2006 EN 301 489-17 V1.2.1:2002 EN 301 489-1 V1.1.1:2005 EN 60065:2002+A1:2006 EN 60950-1:2001+A11:2004 a vyhovuje požadavkům směrnic Evropské...
  • Página 131 Bezpečnostní opatření: Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, smí opravu UPOZORNĚNÍ tohoto zařízení provádět POUZE autorizovaný servisní NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM technik. Pokud výrobek nepracuje správně, odpojte NEOTEVÍRAT zařízení od sítě a od dalších zařízení, která mohou být s vaším zařízením spojena. Nevystavujte zařízení...
  • Página 132 ROMÂNĂ Introducere: Soluţie digitală wireless cu tehnologie avansată de încriptare a semnalului, prin salturi de frecvenţă. Această tehnologie reduce interferenţele cauzate de alte aparate care utilizează aceeaşi frecvenţă radio (2,4 GHz), de ex.: Wi-Fi, Bluetooth, Zigbee, telefon fără fir, etc. De acum va fi posibilă obţinerea unei calităţi bune a imaginii, fără acele distorsiuni deranjante.
  • Página 133 Descrierea receiverului: 1. Antenă 5. LED-ul semnalului recepţionat (nu este semnal) 2. Ieşire USB 6. LED-ul interconectării 3. Ieşire audio/video (ieşire AV) 7. LED-ul alimentării electrice 4. Jackul alimentării cu DC Posibilităţi de montare: Montare pe tavan Montare pe perete...
  • Página 134 Conectare: Cameră 1. Conectaţi antena şi jackul alimentării cu DC la cameră. Introduceţi ştecherul AC într-o priză de perete (utilizaţi exclusiv adaptorul AC/DC furnizat). 2. Camera porneşte în mod automat şi LED-ul alimentării electrice (cel roşu) se aprinde. 3. Dacă s-a pornit şi receiverul şi conexiunea wireless e corespunzătoare, se aprinde şi LED-ul linkului (cel albastru).
  • Página 135 Receiver la PC sau la notebook Observaţie: Dacă utilizaţi conexiunea USB, nu conectaţi adaptorul AC/ DC la receiver. Receiverul este alimentat în mod automat de către PC sau notebook. Deconectaţi cablul de conectare audio/video. 1. Conectaţi antena la receiver. 2. Conectaţi fişa USB la calculator şi fişa mini-USB la ieşirea USB a receiverului. 3.
  • Página 136 Indicatorul de pe ecran (dacă este conectat la un TV sau la un monitor) Putere semnal Activare funcţie Zoom Max/Min Stare canal Aspecte legate de puterea semnalului Viteză de Viteza cadrelor Viteza cadrelor Nivel semnal Indicator transmisie date QVGA 5 - 10 cadre 15 - 30 cadre Perfect 1062 - 1280 kbps...
  • Página 137 Funcţia Zoom Apăsând butonul Zoom se poate alege una dintre cele două rezoluţii disponibile. Zoom OFF (Dezactivat) 640×480 VGA Zoom ON (Activat) 320×240 QVGA Funcţia Pan & Tilt (Panoramare şi Înclinare) Apăsaţi butonul Zoom pentru a activa funcţiile Pan & Tilt. Apăsaţi butonul pentru a panorama şi înclina imaginea camerei.
  • Página 138 Meniu Apăsaţi butonul pentru a intra în meniu (apăsaţi din nou pentru a ieşi din meniu). Utilizaţi butoanele (Stânga / Dreapta / Sus / Jos), pentru a selecta şi modifica setările. Setarea volumului audio Utilizaţi butoanele (Stânga / Dreapta), pentru a mări volumul audio de la 0 la 20.
  • Página 139 Quad Mode (Modul Quad) Această funcţie e relevantă numai atunci când se utilizează mai mult de o cameră (produse opţionale). Setaţi durata de scanare la QUAD (OFF / 5 sec / 10 sec / 15 sec / QUAD). Asiguraţi-vă că toate camerele disponibile sunt pornite (ON).
  • Página 140 Interconectarea camerei Această funcţie e relevantă numai atunci când se utilizează mai mult de o cameră (produse opţionale). Selectaţi opţiunea Interconectare CAM (Pair CAM) din meniu şi selectaţi camera. Alocaţi doar o singură cameră pentru un singur canal. Dacă se alocă o altă cameră aceluiaşi canal, memoria canalelor va fi suprascrisă.
  • Página 141 Resetare Selectaţi opţiunea Resetare (Reset) din meniu. Apăsaţi butonul , pentru a reveni la setările originale din fabrică. Tehnologia wireless digitală: Îmbunătăţirea calităţii semnalului wireless Dacă puteţi, îndepărtaţi obstacolele dintre cameră şi receiver care pot reflecta semnalul. Dacă puterea semnalului wireless este prea redusă, aşezaţi receiverul într-un alt unghi sau o altă...
  • Página 142 Specificaţiile tehnice ale sistemului: Frecvenţa RF: 2,4 - 2,4835 GHz Modulare: GFSK Spectrul de propagare: Salt de frecvenţă Viteză de transmisie date: 2 Mbps Lăţime de bandă canal: 2 MHz Raza maximă de transmitere semnal: 200 m (câmp deschis) Rezoluţia de ieşire a imaginii: 640 x 480 (VGA) / 320 x 240 (QVGA) Procesarea imaginii: Motion JPEG...
  • Página 143 Tel.: 0031 73 599 1055 Email: [email protected] Declarăm că acest produs: Marca: König Electronic Model: SEC-TRANS20 Descriere: Sistem cu cameră wireless la 2,4 GHz Este în conformitate cu următoarele standarde: EN 300 328 V1.7.1:2006 EN 301 489-17 V1.2.1:2002 EN 301 489-1 V1.1.1:2005...
  • Página 144 Măsuri de siguranţă: Dacă apare necesitatea serviceului, pentru a evita ATENŢIE! riscul de electrocutare, acest produs trebuie deschis PERICOL DE ELECTROCUTARE NUMAI de un tehnician autorizat. Dacă în timpul NU-L DESCHIDEŢI! funcţionării a apărut o problemă, deconectaţi aparatul de la reţea şi de la celelalte aparate.
  • Página 145 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εισαγωγή: Ψηφιακή ασύρματη λύση κάμερας παρακολούθησης με ενσωματωμένη τεχνολογία αναπήδησης συχνότητας κρυπτογραφημένου σήματος. Αυτή η τεχνολογία μειώνει τις παρεμβολές που προκαλούνται από άλλες συσκευές που εκπέμπουν στην ίδια ραδιοσυχνότητα (2.4GHz), π.χ. WiFi, Bluetooth, Zigbee, ασύρματο τηλέφωνο κτλ. Πλέον είναι δυνατόν να έχετε πολύ καλή εικόνα χωρίς ενοχλητικές διαστρεβλώσεις. Αυτή η ψηφιακή...
  • Página 146 Περιγραφή δέκτη: 1. Κεραία 5. LED εισερχόμενου σήματος (χωρίς σήμα) 2. Έξοδος USB 6. Ζεύγος LED 3. Έξοδος Audio/video (AV out) 7. LED τροφοδοσίας 4. Είσοδος τροφοδοσίας DC Επιλογές τοποθέτησης: Σε οροφή Σε τοίχο...
  • Página 147 Σύνδεση: Κάμερα 1. Συνδέστε την κεραία και την τροφοδοσία DC στην κάμερα. Τοποθετήστε τον αντάπτορα AC σε μία πρίζα. (χρησιμοποιήστε μόνο τον αντάπτορα τροφοδοσίας AC/DC που περιλαμβάνεται) 2. Η κάμερα ενεργοποιείται αυτόματα και το LED τροφοδοσίας ανάβει (κόκκινο) 3. Εάν ο δέκτης είναι επίσης αναμμένος και η ασύρματη σύνδεση είναι καλή, το LED σύνδεσης...
  • Página 148 Δέκτης σε PC ή notebook Σημείωση: Μην συνδέετε τον αντάπτορα AC/DC στον δέκτη όταν χρησιμοποιείτε την σύνδεσηUSB. Ο δέκτης τροφοδοτείται αυτόματα από το PC ή το notebook. Αποσυνδέστε το καλώδιο σύνδεσης audio/video. 1. Συνδέστε την κεραία στον δέκτη. 2. Συνδέστε το βύσμα USB στον Η/Υ και το mini USB στη θύρα εξόδου USB του δέκτη. 3.
  • Página 149 Πληροφορίες οθόνης (Όταν είναι συνδεδεμένη στην τηλεόραση ή σε μια οθόνη) Σήμα Λειτουργία Zoom Κανάλι Κατάσταση καναλιού Επεξήγηση ισχύς σήματος Επίπεδο Μεταφορά VGA Frame QVGA Frame Ένδειξη σήματος δεδομένων Rate Rate Τέλειο 1062~1280Kbps 5~10Fps 15~30Fps Καλό 725~1062Kbps 3~5Fps 12~20Fps Ικανοποιητικό 543~725Kbps 2~4Fps 8~15Fps...
  • Página 150 Λειτουργία Zoom Πιέζοντας το κουμπί zoom , μπορείτε να κάνετε εναλλαγή στις δύο αναλύσεις Zoom OFF 640×480 VGA Zoom ON 320×240 QVGA Λειτουργία Pan & Tilt Πιέστε το κουμπί zoom για να ενεργοποιήσετε τις λειτουργίες Pan& Tilt. Πιέστε για να κάνετε pan και tilt την προβολή της κάμερας.
  • Página 151 Μενού Πιέστε το κουμπί για να την επιλογή του μενού (πιέστε ξανά για έξοδο). Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά (Αριστερά / Δεξιά / Επάνω / Κάτω) για επιλογή και αλλαγή των ρυθμίσεων. Ρυθμίζοντας την ένταση του ήχου Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά (Αριστερά / Δεξιά) για ρύθμιση της έντασης από...
  • Página 152 Λειτουργία Quad Αυτή η λειτουργία είναι σχετική όταν πάνω από 1 κάμερα χρησιμοποιείται (προαιρετικά προϊόντα) Ρυθμίστε τον χρόνο σάρωσης σε QUAD . (OFF / 5 sec / 10 sec / 15sec / QUAD) Σιγουρευτείτε ότι όλες οι κάμερες είναι ενεργοποιημένες Λειτουργία...
  • Página 153 Ζευγαρώνοντας κάμερα(ες) Αυτή η λειτουργία είναι σχετική όταν πάνω από 1 κάμερα χρησιμοποιείται (προαιρετικά προϊόντα) Επιλέξτε την λειτουργία pair CAM από το μενού και στη συνέχεια την κάμερα. Αναθέστε μία κάμερα σε ένα κανάλι μόνο. Η μνήμη του καναλιού θα αποθηκεύσει τη...
  • Página 154 Reset Επιλέξτε reset από το μενού Πιέστε το κουμπί για να επαναφέρετε τις αρχικές εργοστασιακές ρυθμίσεις Σχετικά με την ψηφιακή ασύρματη τεχνολογία: Πώς να βελτιώσετε την ποιότητα του ασύρματου σήματος? Εάν είναι δυνατόν, αφαιρέστε τυχόν εμπόδια μεταξύ της κάμερας και του δέκτη που μπορεί...
  • Página 155 Χαρακτηριστικά συστήματος: RF Συχνότητα: 2.4GHz~2.4835GHz Modulation: GFSK Φάσμα: Hopping συχνότητας Εύρος ζώνης καναλιών: 2Mbps Channel Bandwidth: 2MHz Εμβέλεια μετάδοσης: 200 m (σε ανοιχτό χώρο) Ανάλυση εικόνας: 640 x 480 (VGA) / 320 x 240 (QVGA) Επεξεργασία εικόνας: Motion JPEG Χαρακτηριστικά δέκτη: Επιλέξιμο...
  • Página 156 Tel.: 0031 73 599 1055 Email: [email protected] Declare that product: Brand: König Electronic Model: SEC-TRANS20 Description: 2.4GHz digital wireless camera system Is in conformity with the following standards EN 300 328 V1.7.1:2006 EN 301 489-17 V1.2.1:2002 EN 301 489-1 V1.1.1:2005...
  • Página 157 Προφυλάξεις ασφαλείας: Για να μειώστε το ρίσκο ηλεκτροπληξίας, το ΠΡΟΣΟΧΗ συγκεκριμένο προϊόν θα πρέπει να ανοίγεται ΜΟΝΟ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται κάποια ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ υπηρεσία. Αποσυνδέστε το προϊόν από την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος και από άλλες συσκευές όταν προκύπτει κάποιο πρόβλημα. Μη εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία. Συντήρηση: Καθαρίστε...