Radio Flyer 3101A Manual De Instrucciones página 8

경고:
警告:
위험한 부상을 피하기 위해서는:
重大な事故を避けるために:
• 어른이 항상 지켜봐 주셔야
• 常に大人の監督が必要です。
합니다.
• ワゴンの最大積載重量は
• 이 왜건이 실어 나를 수
90.0 kg (200.0 lbs) です。
있는 최대 무게는 200.0
• 絶対に道路、小道、水泳プー
파운드 90.0 kg 입니다.
ル、丘、段差、坂のある私道、
• 자동차나 거리, 찻길, 골목,
傾斜面、公道で自転車に乗らな
수영장, 언덕, 계단, 경사진
いでください。
진입로, 경사면, 공공
• 二人以上乗らないようにして
고속도로 근처에서는
ください。
절대로 사용하지 마십시오.
• ワゴン乗車中は座ったままでい
• 동시에 2명 이상이 탈 수
てください。
없습니다.
• 落下や怪我を防ぐためにワゴン
• 왜건에 타고 있는 동안은
乗車中、お子さんが常に座り続
자리에 앉아 있어야 합니다.
け、腕や足がワゴンから出ない
• 넘어지거나 다치는 일을
ようにしてください。
방지하기 위해, 왜건을 타고
• 常に靴を履いてください。 
있는 동안에는 어린이가 팔
• 絶対に夜間に使用しないでく
다리를 왜건 밖으로 나가지
ださい。
않게 하고, 자리에 앉아
• 絶対に雨や雪が降っている時、
있어야 합니다.
使用しないでください。
• 항상 신발을 신어야 합니다.
• 金具を定期的に調べ、必要な場
• 밤에는 절대로 밖에서 타지
合締め直して下さい。磨耗した
마십시오.
または壊れた部品はすぐ取替え
• 눈, 비가 오는 날에는
てください。
사용하지 마십시오.
• 落下、衝突を避けるにはスキル
• 정기적으로 부품을
が必要です。
점검하고, 필요한 경우
조여주십시오.
마모되거나 손상된 부품은
즉시 교체하십시오.
• 넘어지거나 부딪히지 않기
위해서는 기술이
필요합니다.
UPOZORNĚNÍ:
VARNING!:
ABY NEDOŠLO K VÁŽNÉMU ZRANĚNÍ:
FÖR ATT UNDVIKA ALLVARLIG SKADA:
• Vyžaduje nepřetržitý
• Lek ska alltid övervakas av
dohled dospělých.
vuxen.
• Maximální nosnost tohoto
• Maximal last för denna
vozíku je 90. kg (200.0 lb).
kärra är 90.0 kg.
• Nikdy nepoužívejte vozík
• Får aldrig användas i
poblíž motorových vozidel,
närheten av motorfordon,
silnic, dálnic, na pěšinách
gator, vägar, gränder,
a v blízkosti plaveckých
badbassänger, backar,
bazénů, kopců, srázů,
trappor, sluttande
strmých nájezdů a
uppfartsvägar, sluttningar
výjezdů, na nakloněných
eller allmänna vägar.
plochách nebo veřejných
• Högst två personer får
komunikacích.
vistas i kärran på samma
• Neumisťujte do vozíku
gång.
více než 2 pasažéry.
• Passengerare ska sitta ned
• Pokud je vozík v pohybu,
i kärran.
měli by pasažéři zůstat
• För att förhindra att barnet
sedět.
faller eller på annat sätt
• Aby nedocházelo k pádům
skadas måste barn alltid
nebo zraněním, musí děti
sitta ned med armar och
po celou dobu jízdy zůstat
ben inuti kärran när kärran
sedět s rukama i nohama
är i bruk.
umístěnýma uvnitř vozíku.
• Använd alltid skor.
• Vždy používejte obuv.
• Använd aldrig kärran
• S vozíkem nikdy
utomhus i mörker.
nevyjíždějte za tmy.
• Får aldrig användas i regn
• Vozík nikdy nepoužívejte
eller snö.
za mokra nebo za deště.
• Kontrollera kärran
• Pravidelně kontrolujte
regelbundet och dra åt
všechny mechanické části
skruvar om så krävs. Byt
a podle potřeby je
omedelbart ut slitna eller
dotahujte. Opotřebené
trasiga delar.
nebo poškozené díly
• Man måste kunna cykla för
okamžitě vyměňte.
att undvika fall eller krockar.
• K jízdě na kole je
vyžadována zručnost
cyklisty. Tím se vyhnete
pádům či kolizím.
PERINGATAN:
UNTUK MENGHINDARI CEDERA SERIUS:
PARA EVITAR ACIDENTES GRAVES:
• Harus terus-menerus di
• É requerida a supervisão
bawah pengawasan
contínua de um adulto.
orang dewasa.
• O peso máximo para o qual
• Gerobak ini dirancang
este carrinho foi desenhado
untuk memuat berat
é 90.0 kg (200.0 lbs).
maksimal 90.0 kg
• Nunca utilize perto de
(200.0 pon).
veículos motores, ruas,
• Jangan sekali-kali
estradas, becos, áreas de
menggunakannya di dekat
piscina, colinas, degraus,
kendaraan bermotor,
entradas inclinadas ou
jalanan, jalan raya, gang,
outras estradas públicas.
daerah kolam renang, bukit,
• Nunca mais de 2
tangga, jalan pelataran
passageiros de uma vez.
mobil yang miring, jalan
• Os passageiros devem
mendaki atau jalan umum.
permanecer sentados
• Hanya boleh dinaiki 2
enquanto passeiam no
orang dalam satu waktu.
carrinho.
• Penumpang harus tetap
• Para prevenir quedas ou
duduk selama naik di
lesões, as crianças deverão
gerobak ini.
permanecer sentadas com
• Agar tidak jatuh atau
seus braços e pernas
terluka, anak-anak harus
dentro do carrinho sempre
tetap duduk dengan tangan
que o utilizem.
dan kaki selalu berada di
• Utilize sempre sapatos.
dalam gerobak selama
• Não utilizar no exterior
menaikinya.
durante a noite.
• Selalu kenakan sepatu
• Não utilizar em condições
• Jangan sekali-kali menaiki
climatéricas molhadas.
gerobak ini di luar di malam
• Verifique o material
hari.
periodicamente e aperte
• Jangan sekali-kali
sempre que necessário.
menggunakannya di tengah
Substitua imediatamente
cuaca yang basah.
peças sobre utilizadas ou
• Secara berkala, periksalah
quebradas.
suku cadang logamnya dan
• É necessária técnica para
eratkan jika perlu. Segera
evitar quedas ou colisões.
ganti suku cadang yang
sudah aus atau rusak.
• Pengendara harus mampu
menggunakan
sepeda ini agar tidak jatuh
atau menabrak.
WAARSCHUWING:
ERNSTIG LETSEL VOORKOMEN:
FOR AT UNDGÅ ALVORLIG SKADE:
• Constant ouderlijk toezicht
• Barnet skal være under
is vereist.
konstant opsyn af en
• Het maximale
voksen.
draagvermogen voor dit
• Maks. vægt, denne vogn
wagentje is 90.0 kg.
kan bære, er 90.0 kg.
• Nooit in de buurt van
• Må aldrig anvendes i
auto's, de straat, wegen,
nærheden af
steegjes, zwembaden,
motorkøretøjer, gader, veje,
heuvels, trappen, aflopende
gangstier, områder omkring
opritten, hellingen of
svømmebassiner. Bakker,
openbare wegen gebruiken.
trapper, skrånende
• Niet meer dan 2 kinderen
indkørsler, skråninger eller
tegelijk.
motorveje.
• Kinderen moeten tijdens
• Ikke flere end 2 personer
het rijden in het wagentje
på én gang.
blijven zitten.
• Passagerer bør blive
• Om valpartijen of letsel te
siddende, når vognen
voorkomen moeten
kører.
kinderen blijven zitten en
• For at undgå styrt eller
armen en benen tijdens het
skader skal børnene hele
rijden in het wagentje
tiden, mens de kører i
houden.
vognen, holde med armene
• Altijd schoenen dragen.
og benene inde i vognen.
• Nooit 's nachts in het
• Brug altid sko.
wagentje rijden.
• Kør aldrig uden for i
• Nooit bij nat weer
mørket.
gebruiken.
• Må aldrig bruges i vådt vejr.
• Het wagentje regelmatig
• Tjek vognen engang i
inspecteren en losse
mellem, og stram skruerne,
onderdelen vastzetten
om nødvendigt. Udskift
indien nodig. Versleten of
slidte eller defekte dele
defecte onderdelen
med det samme.
onmiddellijk vervangen.
• Man skal dygtig for at
• Een zekere vaardigheid is
undgå styrt eller
vereist om vallen of
sammenstød.
botsingen te voorkomen.
AVISO:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
В ЦЕЛЯХ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ СЕРЬЕЗНЫХ ТРАВМ:
• Необходим постоянный
контроль со стороны
взрослых.
• Максимальная вес, на
который рассчитана
данная тележка,
составляет 90.0 кг
(200.0 фунтов).
• Никогда не пользуйтесь
тележкой вблизи
автомобилей и проезжей
части дорог, а также около
бассейнов, на холмах,
склонах, лестницах и
автодорогах общего
пользования.
• Не больше двух
пассажиров
одновременно.
• Во все время движения
тележки пассажиры
должны сидеть на
сиденье.
• Для предотвращения
падения или травм дети
должны сидеть в тележке,
не высовывая руки или
ноги за ее пределы во все
время движения тележки.
• Всегда ездить в обуви.
• Никогда не ездить по
улице ночью.
• Никогда не использовать
в дождливую погоду.
• Периодически проверяйте
детали тележки и
подтягивайте крепления,
если необходимо.
Производите замену
изношенных или
сломанных частей
незамедлительно.
• Необходимы навыки для
того, чтобы избежать
падений и столкновений.
ADVARSEL:
:‫ﻟﺗﻔﺎدي اﻟﺗﻌرض ﻹﺻﺎﺑﺔ ﺧطﯾرة‬
‫• ﯾﻠزم إﺷراف ﺷﺧص ﺑﺎﻟﻎ ﺑﺎﺳﺗﻣرار‬
ً ‫• ھذه اﻟﻌرﺑﺔ ﻣﺻﻣﻣﺔ ﻟﺣﻣل 0.002 رط ﻼ‬
.‫)0.09 ﻛﯾﻠو ﻏرام( ﻛﺣد أﻗﺻﻰ‬
‫• ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم أﺑد ا ً ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن اﻟﺳﯾﺎرات، أو‬
‫اﻟﺷوارع، أو اﻷزﻗﺔ، أو ﻣﻧﺎطق ﺣﻣﺎﻣﺎت‬
‫اﻟﺳﺑﺎﺣﺔ أو اﻟﺗﻼل أو اﻟﺳﻼﻟم، أو اﻟﻣﻣرات‬
‫اﻟﻣﻧﺣدرة، أو اﻟﻣﮭﺎﺑط أو اﻟطرق اﻟﺳرﯾﻌﺔ‬
‫• ﻻ ﺗﺳﻣﺢ ﺑرﻛوب أﻛﺛر ﻣن راﻛﺑﯾن اﺛﻧﯾن‬
‫• ﯾﺟب أن ﯾﻠﺗزم اﻟراﻛﺑﺎن ﺑﺎﻟﺟﻠوس أﺛﻧﺎء‬
‫• ﻟﻣﻧﻊ اﻟﺳﻘوط أو اﻹﺻﺎﺑﺎت، ﯾﺟب ﻋﻠﻰ‬
‫اﻷطﻔﺎل أن ﯾﺑﻘوا ﺟﺎﻟﺳﯾن، وأﯾدﯾﮭم‬
‫وأرﺟﻠﮭم داﺧل اﻟﻌرﺑﺔ طوال ﻓﺗرة‬
.‫• ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم ﻓﻲ اﻟطﻘس اﻟﻣﻣطر‬
‫• اﻓﺣص دورﯾ ﺎ ً اﻷﺟزاء واﻋد إﺣﻛﺎم رﺑطﮭﺎ‬
‫ﻋﻧد اﻟﺿرورة. ﻗم ﺑﺗﻐﯾﯾر اﻷﺟزاء اﻟﺑﺎﻟﯾﺔ‬
‫• ﯾﺟب أن ﺗﺗواﻓر اﻟﻣﮭﺎرة ﻟﺗﺟﻧب اﻟﺳﻘوط أو‬
OSTRZEŻENIE:
ABY UNIKNĄĆ POWAŻNYCH OBRAŻEŃ:
• Konieczny jest stały
dozór dorosłych.
• Maksymalne
dopuszczalne obciążenie
tego pojazdu wynosi
90.0 kg (200.0 funtów).
• Nie wolno używać blisko
pojazdów mechanicznych,
szos, ulic, alejek,basenów,
wzniesień terenu, stopni
lub nachylonych
podjazdów, pochyłości lub
autostrad publicznych.
• Nie więcej niż 2 osoby na
raz.
• W czasie jazdy
pasażerowie pojazdu
powinni siedzieć.
• Aby zapobiec upadkom
lub obrażeniom w czasie
jazdy dzieci zawsze
muszą siedzieć, a ich ręce
i nogi muszą znajdować
się wewnątrz pojazdu.
• Należy zawsze nosić buty.
• Nie wolno jeździć na
dworzu w nocy.
• Nie wolno używać, kiedy
jest mokro.
• Od czasu do czasu należy
sprawdzać części i w razie
potrzeby dokręcać.
Należy niezwłocznie
wymieniać zużyte lub
popsute części.
• W celu uniknięcia
upadków lub wypadków
konieczna jest zręczność.
:‫ﺗﺣذﯾر‬
:‫זהירות‬
:‫כדי למנוע פגיעה חמורה‬
‫• הכרחית השגחה מתמדת של‬
‫• המשקל המרבי שוואגון זה מתוכנן‬
.‫לו הוא 0.09 ק"ג‬
‫• לעולם אל תשמש בקרבת כלי רכב‬
,‫ממונעים, ברחובות, כבישים‬
,‫סימטאות, בסביבת בריכות שחיה‬
.‫اﻟﻌﺎﻣﺔ‬
‫גבעות, מדרגות, כבישים פרטיים‬
‫משופעים, דרכים ציבוריות או‬
.‫ﻓﻲ وﻗت واﺣد‬
‫• אין להסיע יותר משני רוכבים בו‬
.‫رﻛوب اﻟﻌرﺑﺔ‬
‫• הרוכבים חייבים להיות ישובים בעת‬
.‫השימוש בוואגון‬
‫• כדי למנוע נפילות או פציעות, ילדים‬
.‫اﻟرﻛوب‬
‫חייבים להשאר ישובים, כאשר ידיהם‬
.‫• اﻟﺗزم داﺋﻣﺎ ﺑﺎرﺗداء ﺣذاء‬
‫ורגליהם כל העת בתוך הוואגון‬
. ً ‫• ﻻ ﺗرﻛب ﺑﺎﻟﺧﺎرج ﻟﯾ ﻼ‬
.‫כשהוא בתנועה‬
.‫• נעל נעליים בכל עת‬
.‫• לעולם אל תרכב בחוץ בלילה‬
‫• לעולם אל תשתמש במזג אוויר‬
.‫أو اﻟﻣﻛﺳورة ﻋﻠﻰ اﻟﻔور‬
‫• בדוק את המרכיבים מעת לעת והדק‬
.‫اﻟﺗﺻﺎدم‬
‫אם יש בכך צורך. החלף מייד חלקים‬
.‫שבורים או שחוקים‬
‫• יש צורך בכישורי רכיבה כדי למנוע‬
.‫נפילות או התנגשויות‬
.‫מבוגרים‬
.‫מורדות‬
.‫זמנית‬
.‫רטוב‬
loading