I: SPECIFICHE TECNICHE
GB: TECHNICAL SPECIFICATIONS
F: SPECIFICATIONS TECHNIQUES
I: Banda passante
GB: Bandwidth
F: Bande passante
I: Attenuazione regolabile
GB: Adjustable attenuation
F: Atténuation réglable
I: Max livello ingresso
GB: Maximum input level
F: Niveau d'entrée maximum
I: Perdita di ritorno tipica
GB: Typical return loss
F: Perte de retour typique
I: Classe di protezione
GB: Isolation class
F: Classe de protection
I: Tensione di uscita
GB: Output voltage
F: Tension de sortie
I: Potenza assorbita
GB: Absorbed power
F: Puissance absorbée
I: Corrente max erogabile
GB: Max Current
F: Courant max distribuable
I: Temperatura di funzionamento
GB: Operating temperature
F: Température de fonctionnement
I: Connettore
GB: Connector
F: Connecteur
Ai sensi dell'art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n. 15 "Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell'uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti". Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente
dagli altri rifiuti. L'utente dovrà, pertanto, conferire l'apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento
dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo
del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative di cui al dlgs.n.22/1997" (articolo 50 e seguenti del dlgs.n. 22/1997).
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection system
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, wich could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office,
your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective). Ce symbole,
apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pais être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipments élec-
triques et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le
recyclage des matérieux aidera à conserver les resources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos. Este símbolo en su equipo o
su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que deben entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos.
Asegurándose de que este producto es desechado correctamente, Ud. está ayudando a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar las reservas naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, por favor, contacte con su ayuntamiento,
su punto de recogida más cercano o el distribuidor donde adquirió el producto.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeos com sistemas de recolha selectiva de resíduos. Este símbolo, colocado
no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurandose que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo
mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte
o municipio onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronicschen Geräten (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für
diese Geräte). Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses produkts erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geshäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
I: CONFORMITÀ ALLE DIRETTIVE EUROPEE
GB: EUROPEAN DIRECTIVES CONFORMITY
F: CONFORMITÉ AUX DIRECTIVES EUROPÉENNES
I: Conforme alle norme EN 50083-2 (direttiva europea 2004/108/EC – EMC) ed EN 60065 (direttiva europea 2006/95/EC – LVD);
GB: It complies with the standards EN 50083-2 (European Directive 2004/108/EC – EMC) and EN 60065 (European Directive 2006/95/EC - LVD);
F: Conformes aux normes EN 50083-2 (directive européenne 2004/108/EC - EMC) et EN 60065 (directive européenne 2006/95/EC - LVD);
E: Cumplen con las normas EN 50083-2 (directiva europea 2004/108/EC - EMC) y EN 60065 (directiva europea 2006/95/EC - LVD);
P: Conformidade com as normas EN 50083-2 (directriz europeia 2004/108/EC - EMC) e EN 60065 (directriz europeia 2006/95/EC - LVD);
D: Entsprechen der Vorschriften EN 50083-2 (Europäische Richtlinie 2004/108/EC - EMC) und EN 60065 (Europäische Richtlinie 2006/95/EC - LVD).
Garantito da/ Guaranteed by/ Garanti par/ Garantizado por/ Garantido por/ Garantiert durch/ Zajamčena od/ Garantirano od/ Garantovano od/
Gwarantowane przez / Εγγυημένο από/ Гарантировано - Fracarro Radioindustrie S.p.A., Via Cazzaro n. 3, 31033 Castelfranco Veneto (Tv) – Italy
Fracarro Radioindustrie S.p.A. - Via Cazzaro n.3 - 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALIA - Tel: +39 0423 7361 - Fax: +39 0423 736220
Società a socio unico.
Fracarro France S.A.S. - 7/14 rue du Fossé Blanc Bâtiment C1 - 92622 Gennevilliers Cedex - FRANCE - Tel: +33 1 47283400 - Fax: +33 1 47283421
Fracarro Ibérica S.A.U. - Parque Empresarial Táctica C/2A, Nave 4 - 46980 Paterna - Valencia - ESPAÑA - Tel. +34/961340104 - Fax +34/961340691
Fracarro (UK) - Ltd, Unit A, Ibex House, Keller Close, Kiln Farm, Milton Keynes MK11 3LL UK - Tel: +44(0)1908 571571 - Fax: +44(0)1908 571570
Fracarro Tecnologia e Antenas de Televisao Lda - Rua Alexandre Herculano, n°1-1°B, Edifício Central Park 2795-242 Linda-a-Velha PORTUGAL - Tel: + 351 21 415 68 00 - Fax+ 351 21 415 68 09
Fracarro Polska Sp.z o.o. ul. Płowiecka 109A 04-501 Warszawa Polska Tel.: +48228120748 Fax: +48228126527
E: Ancho de banda
5-862MHz
P: Largura de banda
D: Bandbreiten
E: Atenuación regulable
0-20dB
P: Atenuação regulável
D: Einstellbare Dämpfung
E: Nível de entrada maximo
110dBµV
P: Nível de entrada máximo
D: Max Eingangsstärke
E: Pérdida de retorno típico
-10dB
P: Perda de retorno típico
D: Typische Rückflussdämpfung
E: Clase de protección
||
P: Classe de proteção
D: Schutzklasse
E: Tensión de salida
12Vdc
P: Tensão de saída
D: Ausgangsspannung
E: Potencia absorbida
2,3W
P: Potência absorvida
D: Leistungsaufnahme
E: Corriente máx disponible
120mA
P: Corrente máx. fornecida
D: Max. abgegebener Strom
E: Temperatura de trabajo
-10 +55°C
P: Temperatura de funcionamento
D: Betriebsumgebungstemperatur
E: Conector
tipo - type - F
P: Conector
D: Verbinder
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
USER'S INFORMATION
INFORMATION AUX UTILISATEURS
INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS
INFORMAÇÕES AOS UTILIZADORES
BENUTZERINFORMATIONEN
E: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
P: ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
D: TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
E: CONFORMIDAD CON LAS DIRECTIVAS EUROPEAS
P: CONFORMIDADE COM AS DIRECTRIZES EUROPEIAS
D: ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN EUROPÄISCHEN RICHTLINIEN
I: I dati tecnici sono nominali e riferiti
alla temperatura di 25° C.
GB: The technical data are nominal val-
ues and refer to an operating tempera-
ture of 25° C.
F: Les caratéristiques techniques sont
nominales et se réfèrent à une tempéra-
ture de fonctionnement de 25° C.
E: Los datos técnicos son nominales
y hacen referencia a una temperatura
de 25° C.
P: Os datos técnicos são nominais e
referem-se a uma temperatura de fun-
cionamento de 25° C.
D: Die technischen Daten sind Nennda-
ten und beziehen sich auf eine Betriebs-
temperatur von 25° C.