1
2
© Copyright, Televés S.A.
Proceso para incluir una unidad de ventilación en un cofre universal.
El proceso es el mismo tanto si disponemos de un cofre ya instalado como
nuevo.
Assembly instructions.
The assembly process is the same for either a newsubrack or another one alre-
ady installed.
Montageanleitung.
Die Installation der Lüftereinheit.
- Retire la tapa del cofre. Para ello gire las llaves (1) de los laterales hacia la
izquierda. Presione en las lengüetas laterales (2) y tire de la tapa.
- Remove the subrack's cover. Turn the lateral keys (1) to the left, press the
lateral flaps (2) and pull the cover.
- Nehmen Sie den Deckel ab. Drehen Sie hierzu den vorderen Schlüssel nach
links (1) drücken Sie die beiden seitlichen Klappen (2) zusammen und ziehen
sie die Abdeckung nach vorne.
- Retire los cuatro tornillos que sujetan uno de los laterales de la tapa.
- Remove the four screws they are fixing one of the lateralsof the cover.
- Entfernen Sie die vier Schrauben welche die Seiten der Abdeckung fixieren
und ziehen Sie das Seitenteil ab.
- Coloque la unidad de ventilación (ref. 5334) en la parte inferior de modo que
los ventiladores y el circuito queden hacia la parte interior del cofre.
- Put the ventilation unit (ref. 5334) in the bottom with the fan and the circuit to
the inside part of the subrack.
- Stecken Sie die Lüftungseinheit in den Boden der Gehäuse Abdeckung, die
Ventilatoren und die Platine müssen hierbei nach innen gerichtet werden.
- Vuelva a colocar el lateral de la tapa mediante los cuatro tornillos. Asegúrese
de que todos los elementos de la tapa están bien encajados.
- Put the lateral again using the four screws. Make sure that all the elements
are in the correct position.
- Nehmen Sie das Gehäuse Seitenteil und befestigen Sie es mit den vier
Schrauben. Versichern Sie sich das alle Teile die richtige Position haben.
Unidad de ventilación
Ventilation unit
Lüftereinheit
Ref. 5334