Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
AB6000
because your money counts
user's guide
digital bill counter with
computer connectivity
user's guide
2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
manual de usuario
29
. . . . . . . . . . .

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AccuBANKER AB6000

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com AB6000 because your money counts user’s guide digital bill counter with computer connectivity user’s guide .....
  • Página 29 Encienda y espere 5 minutos antes de operarla, para que el sistema ultravioleta alcance su máxima potencia AccuBANKER y su logo son marcas registradas de Hilton Trading Corp. Todos los derechos reservados.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Contenido Índice COMENZANDO A USAR LA UNIDAD: INSTRUCCIONES BÁSICAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD OTRAS CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD CONTENIDO DE LA CAJA LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PRIMERA SECCIÓN: CONTROLES Y PARTES GENERALES CONTROLES ESPECÍFICOS MENÚES Y BOTONES Pantalla Central de Tareas Panel de Control Menú...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Contenido PRIMERA SECCIÓN (CONT.) Conectividad con la Computadora Vía el Programa AccuLOG Como Usar AccuLOG SEGUNDA SECCIÓN: CORRECCIÓN DE PROBLEMAS DE OPERACIÓN Prevención de Problemas Atascamiento Cuando el Conteo es Incorrecto Recomendación Adicional REEMPLAZO DE PARTES DE REPUESTO Reemplazando el Fusible MENSAJES DE ERROR...
  • Página 32: Comenzando A Usar La Unidad

    Comenzando a Usar Instrucciones Básicas La Serie AB6000 Business Pro representa la vanguardia de nuestra evolución en tecnología de conteo de billetes. Su mecanismo de alimentación frontal y su capacidad de conectarse con una computadora le mostrarán una nueva forma de interacción con equipos de conteo. Sin embargo, las ventajas de esta unidad van más allá...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Comenzando a Usar Este manual contiene instrucciones completas acerca de la operación de la máquina. Consiste de dos secciones principales: Primera Sección: Instrucciones básicas. Segunda Sección: Instrucciones para la solución a problemas de operación, etc. Lea este manual y familiarícese con las instrucciones de la Primera Sección antes de operar la unidad.
  • Página 34: Instrucciones Importantes De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com Comenzando a Usar Instrucciones Importantes de Seguridad Al usar la contadora de billetes, tome estas precauciones de seguridad para evitar riesgos tales como incendio, descarga eléctrica o daño a terceros. Advertencia Precaución Cuando desenchufe la unidad de la toma de No opere este producto en lugares donde puede estar energía, no lo haga halando el enchufe por el expuesto al agua o cualquier otro líquido.
  • Página 35: Otras Consideraciones De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com Comenzando a Usar Otras Consideraciones de Seguridad Lea y entienda todas las instrucciones. Siga todas las precauciones e instrucciones señaladas en la unidad. Las aberturas y rejillas en la parte posterior y/o inferior de la contadora sirven para ventilar la unidad.
  • Página 36: Contenido De La Caja

    All manuals and user guides at all-guides.com Comenzando a Usar Contenido de la Caja Compruebe que todas las partes descritas en esta página estén presentes al abrir la caja. Si algún artículo falta o está dañado, contacte al concesionario donde adquirió la unidad. Pantalla de Conteo Contadora de Billetes Cables Eléctrico y...
  • Página 37: Limpieza Y Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Comenzando a Usar Limpieza y Mantenimiento AVISO: ANTES DE LIMPIAR LA UNIDAD, PONGA EL INTERRUPTOR EN LA POSICIÓN “OFF” Y DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. LA GARANTÍA DE LA MÁQUINA NO CUBRE LOS DEFECTOS O PROBLEMAS OCASIONADOS POR FALTA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO A) Verificando el Tornillo de Ajuste del Tornillo de Alimentador...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com Comenzando a Usar B) Limpieza de los sensores ópticos Botón de Sensor Los sensores ópticos de la máquina son Parada de Emergencia elementos muy sensibles al polvo y partículas de papel que se adhieren a los mismos. Es recomendable limpiarlos diariamente si es posible.
  • Página 39: Primera Sección

    All manuals and user guides at all-guides.com Primera Sección 1.0 Controles y Partes Generales Guías de Conteo Alimentador Asa Retráctil Plataforma Plástica Frontal Bandeja Receptora Botón de Parada de Emergencia Sensores Ópticos Panel de Control Controles y Partes Generales...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Primera Sección Puerto para la Pantalla Auxiliar Puerto para la Computadora Toma de Alimentación Interruptor ON/OFF Tornillo de Ajuste del Alimentador Caja de Fusibles Pantalla Auxiliar de Conteo Controles y Partes Generales...
  • Página 41: Controles Específicos

    All manuals and user guides at all-guides.com Primera Sección 1.1 Controles Específicos Pantalla central de Tareas AB6000 Menu / Menú Den / Denominación Speed / Velocidad RESTART Clear / Borrar Menu Select / Seleccionar Select Arrows / Flechas Speed Números (0-9)
  • Página 42: Menúes Y Botones

    Primera Sección 2.0 Menúes y Botones 2.1 Pantalla Central de Tareas Una vez encendida, la unidad se autoanalizará por 5 segundos y mostrará el mensaje “AccuBANKER AB6000. Luego, aparecerá la Pantalla Central de Tareas que lucirá así: Initial screen Cur: USD...
  • Página 43: Panel De Control

    All manuals and user guides at all-guides.com Primera Sección 2.2 Panel de Control El usuario puede acceder a todas las funciones de la unidad a través de este panel. RESTART Menu Select Speed Clear Menu: Permite cambiar opciones del menú de ajustes Menu Den: Permite seleccionar la denominación deseada...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com Primera Sección Este botón esta diseñado para: Elegir en el Menú de Ajustes los campos que se quieran cambiar Select er todas las posibles opciones de cualquier campo Confirmar e ingresar la cuenta actual en la computadora cuando se esta usando el programa AccuLOG Seleccionar la cantidad de agrupación...
  • Página 45: Menú De Ajustes

    All manuals and user guides at all-guides.com Primera Sección 2.3 Menú de Ajustes Presione el bóton para ingresar a este menú. Lucira así: Menu Function SPEED1500 Level Adjust View Data Los campos específicos que desee modificar pueden ser apuntados usando este botón Una vez que el campo deseado sea indicado, presione el botón Select para seleccionarlo.
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Primera Sección Sistema de detección de tira de seguridad. Al presionar el botón Select se pueden ver las opciones disponibles que son ON (encendido) y OFF (apagado) Wid: Detectión del ancho de los billetes. La unidad detecta el ancho de los billetes contados.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com Primera Sección Infrarojo Ultravioleta Tira de Seguridad Wid: Ancho de billete Magnético Init Level: Restaurar todos los niveles El nivel de sensibilidad va en escala descendente de 1 a 8 en todas la funciones. Para cambiar estos niveles apunte con los botones de dirección el campo deseado y presione el botón Select para ver los 8 niveles disponibles.
  • Página 48: Operaciones

    All manuals and user guides at all-guides.com Primera Sección 3.0 Operaciones 3.1 Conteo Encieda la unidad. Ajuste las guías de conteo para evitar problemas de alimentación. En la Pantalla Central de Tareas, busque el campo Auto (la unidad viene programada de fábrica en este modo). Si este campo está...
  • Página 49: Sistema De Detección De Billetes Falsificados

    SPEED. 3.6 Conectividad con la Computadora vía el Programa AccuLOG Al utilizar la contadora AB6000 junto con el programa AccuLOG se podran crear archivos detallados y precisos de todas las operaciones de conteo realizadas. Para establecer la conectividad con el programa AccuLOG siga estos pasos:...
  • Página 50: Como Usar Acculog

    CD 2) Conecte ambos extremos del cable serial que viene con la unidad, uno a la AB6000 y el otro a la PC 3) Encienda la unidad y verifique que la función Com (instrucciones de como activarla en la página 46)
  • Página 51 5) Una vez que las cuentas de la sesión se hayan finalizado, pueden ser salvadas utilizando el botón SET/Clr en el panel de control de la AB6000. Una pequeña pantalla aparecerá sobre la de AccuLOG, para confirmar el almacenamiento en memoria de la sesión y la inicialización de una nueva, Save session Yes or No (guardar la sesión Sí...
  • Página 52: Segunda Sección

    Regule el Tornillo de Ajuste de Alimentación de Billetes (página 37) Contacte al soporte técnico de Accubanker. 4.4 Recomendación Adicional No coloque la unidad AB6000 cerca de luces muy intensas. Estas pueden interferir con el funcionamiento de los sensores UV. Correción de Problemas...
  • Página 53: Reemplazo De Partes De Repuesto

    All manuals and user guides at all-guides.com Segunda Sección 5.0 Reemplazo de Partes de Repuesto 5.1 Reemplazando el Fusible El fusible debe ser remplazado si la unidad está conectada a una toma de alimentación, el interruptor está en la posición ON, y aun así, no hay señal de que est funcionando. En este caso, reemplazar el fusible é...
  • Página 54: Mensajes De Error Y Su Significado

    Solución Feeding Sensor Limpie el polvo del sensor del alimentador y reinicie la unidad Left IR Sensor Contacte al soporte técnico de AccuBANKER USA Right IR Sensor Contacte al soporte técnico de AccuBANKER USA Stacker Sensor Limpie el polvo del sensor de la bandeja receptora y reinicie la unidad Speed Sensor Contacte al soporte técnico de AccuBANKER USA...
  • Página 55: Especificaciones

    All manuals and user guides at all-guides.com Segunda Sección 7.0 Especificaciones Temperatura Ambiental: 32°F - 104°F (0 C - 40 C) Humedad Ambiental: 25% - 80% Sistema de Alimentación: Sistema de Rodillos de Fricción Capacidad del Alimentador: 100 billetes viejos o 200 billetes nuevos Capacidad de la Bandeja Receptora: 100 billetes viejos o 200 billetes nuevos Tamaño Aceptable de Billetes: 110mm X 50mm / 185mm X 90mm Grosor Aceptable de Billetes: 0.06mm - 0.12mm...

Tabla de contenido