IKEA RENLIG Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para RENLIG:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PT
RENLIG
ES

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA RENLIG

  • Página 1 RENLIG...
  • Página 2 PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última página deste manual. ESPAÑOL Consulte la última página de este manual, donde encontrará una lista completa de los proveedores de servicio técnico posventa...
  • Página 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Antes da primeira utilização Dados técnicos Utilização diária Preocupações ambientais Sugestões e dicas GARANTIA IKEA Sujeito a alterações sem aviso prévio. Informações de segurança Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou...
  • Página 5: Segurança Geral

    PORTUGUÊS Mantenha os detergentes fora do alcance das crianças. • Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do • aparelho quando a porta está aberta. Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para • crianças, deve ser ativado. A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem •...
  • Página 6: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS Antes de qualquer operação de manutenção, desative o • aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica. Não utilize jatos de água e/ou vapor a alta pressão para • limpar o aparelho. Limpe o aparelho com um pano húmido. Utilize apenas •...
  • Página 7 PORTUGUÊS efetuada pelo nosso Centro de Utilização Assistência Técnica Autorizado. AVISO! Risco de ferimentos, • Ligue a ficha à tomada elétrica apenas choque elétrico, incêndio, no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a queimaduras ou danos no instalação.
  • Página 8: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE). Descrição do produto Visão geral do aparelho Gaveta do distribuidor de detergente Painel de comandos Manípulo de abertura da porta Placa de características Filtro de escoamento Pés reguláveis Gaveta do distribuidor de detergente Compartimento para o detergente utilizado na pré-lavagem e na saponária.
  • Página 9: Painel De Comandos

    PORTUGUÊS Siga as recomendações do fabricante do produto no que respeita às quantidades a utilizar e nunca ultrapasse a marca “MAX” na gaveta do detergente. O amaciador e outros aditivos de goma devem ser colocados no compartimento antes de iniciar o programa de lavagem. Bloqueio de segurança para crianças Este aparelho possui uma funcionalidade especial para evitar que crianças ou animais possam ficar presos no interior do tambor.
  • Página 10 PORTUGUÊS Indicador de porta bloqueada Botão de opção • Opção Super Rápido Botão de Início/Pausa • Opção Economia Botão de Enxaguamento Extra Opção de Redução de Centrifugação Botão de Engomar Fácil e opção de Cuba Cheia Botão de Pré-lavagem Seletor de programas Permite-lhe ligar/desligar (On/Off) o aparelho e/ou seleccionar um programa.
  • Página 11 PORTUGUÊS Indicador de porta blo- Este indicador acende quando o programa inicia e indica se a queada porta pode ser aberta: • indicador aceso: a porta não pode ser aberta. O aparelho está em funcionamento ou foi parado com água na cuba. •...
  • Página 12: Antes Da Primeira Utilização

    PORTUGUÊS Botão de opção Se premir este botão, pode seleccionar as seguintes opções: • Opção Super Rápido : o aparelho executa um ciclo curto para roupa pouco suja ou que apenas necessite de ser re- frescada. É recomendável reduzir a carga de roupa. O indicador correspondente acende.
  • Página 13: Utilização Diária

    PORTUGUÊS Utilização diária Carregar roupa Doseie o detergente e o amaciador Abra a torneira da água. Ligue a ficha na Coloque o tomada eléctrica. detergente no 1. Puxe o manípulo da porta para abrir a compartimento de porta do aparelho. lavagem principal 2.
  • Página 14 PORTUGUÊS Pode cancelar ou alterar o Se fizer uma selecção incorrecta, o indicador apresenta a tempo da opção antes de mensagem premir o botão . Após premir o botão , pode apenas Para obter uma descrição de cancelar a opção cada ciclo de lavagem e ver a compatibilidade entre os Cancelar a opção...
  • Página 15 PORTUGUÊS • Feche a torneira da água. Abrir a porta • Mantenha a porta e a gaveta do Quando um programa ou o está em detergente entreabertas para evitar bolores e odores. funcionamento, a porta do aparelho está O programa de lavagem está concluído, bloqueada.
  • Página 16: Sugestões E Dicas

    PORTUGUÊS Sugestões e dicas Separar a roupa Relva: ponha de molho e trate com lixívia (apenas para peças brancas de algodão Siga os símbolos de lavagem de cada ou com cores resistentes). etiqueta do vestuário e as instruções de Tinta de esferográfica e cola: humedeça lavagem do fabricante.
  • Página 17: Programas

    PORTUGUÊS Deve ser adicionado um Macia 0-15 descalcificador de água quando a água tiver um grau de dureza Média 8-14 16-25 médio-alto. Siga as instruções do fabricante. A quantidade de Dura 15-21 26-37 detergente pode ser depois Muito dura > 21 >...
  • Página 18 PORTUGUÊS Programa Carga máxima Descrição do programa Gama de tempe- Velocidade de (Tipo de carga e nível sujidade) ratura centrifugação de referência 2 kg Tecidos delicados com o símbolo de lavagem à 900 rpm mão. LAVAGEM À MÃO 40° - 30° - (Fria) 2 kg Lã...
  • Página 19 PORTUGUÊS Programa Carga máxima Descrição do programa Gama de tempe- Velocidade de (Tipo de carga e nível sujidade) ratura centrifugação de referência 7 kg Para escoar a água do tambor. Todos os tecidos. ESCOAMENTO 7 kg Todos os tecidos, exceto lãs e tecidos delicados. 1400 rpm Para centrifugar a roupa e escoar a água do tam- CENTRIFUGA-...
  • Página 20: Valores De Consumo

    PORTUGUÊS Programa ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Esta opção está ativa apenas a 40 °C e a 60 °C. 2) Quando selecionar esta opção, recomendamos que diminua a quantidade de roupa. Pode carregar o peso máxi- mo, mas os resultados da lavagem poderão ser insatisfatórios.
  • Página 21: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS Programas Carga (kg) Consumo de Consumo de Duração Humidade energia água (litros) aproximada restante (%) (kWh) do programa (minutos) Algodão Standard 1.01 60 °C Algodão Standard 0.79 60 °C Algodão Standard 0.62 40 °C 1) No fim da fase de centrifugação. Modo Off (desligado) (W) Modo On (ligado) (W) 0.10...
  • Página 22 PORTUGUÊS Para facilitar a Coloque um limpeza, retire recipiente perto da também a parte bomba (A), para superior do recolher eventuais compartimento do salpicos. aditivo. Utilize uma escova de Retire a mangueira cerdas duras para de escoamento de limpar e retirar todos emergência (B), os resíduos de coloque-a no...
  • Página 23 PORTUGUÊS • Feche a torneira Utilize um lápis para da água. verificar se é possível • Desenrosque a rodar a roda do filtro mangueira da na parte traseira da torneira. caixa do filtro. (É • Limpe o filtro da normal que a roda mangueira com do filtro rode aos uma escova de...
  • Página 24: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS Perigos de congelamento Escoamento de emergência Se o aparelho estiver instalado num local Se o aparelho não descarregar a água, onde a temperatura possa descer abaixo proceda do seguinte modo para esvaziar o de 0 °C, proceda da seguinte forma para aparelho: remover a água que tenha ficado no •...
  • Página 25 PORTUGUÊS Introdução O aparelho não entra em funcionamento ou pára durante o funcionamento. Com alguns problemas, também é possível que o indicador vermelho do botão fique intermitente. Comece por tentar encontrar uma solução para o problema (consulte a tabela). Se não conseguir, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
  • Página 26 PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução A torneira da água está fechada. Abra a torneira da água. (O indicador vermelho do botão pisca.) A torneira da água está obstruída Limpe a torneira da água. ou tem calcário. A ligação da mangueira de entra- Verifique a ligação da mangueira da de água não está...
  • Página 27 PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução A mangueira de escoamento está Verifique a ligação da mangueira dobrada ou torcida. de escoamento. (O indicador vermelho do botão pisca.) O filtro de escoamento está ob- Limpe o filtro de escoamento. struído. (O indicador vermelho do botão O aparelho não pisca.) escoa a água:...
  • Página 28 PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução Foi utilizado demasiado deter- Reduza a quantidade de deter- gente ou um detergente não ade- gente ou utilize outro detergente. quado (forma-se demasiada es- puma). Verifique se existem fugas nas li- Verifique a ligação da mangueira gações da mangueira de entrada.
  • Página 29: Dados Técnicos

    Se o problema persistir, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 501.514.59 Descrição do modelo 21552 (MOD): ..... Número do produto (PNC): ......
  • Página 30: Preocupações Ambientais

    Não GARANTIA IKEA Qual é a duração da garantia IKEA? no âmbito da garantia, isso não implica a prorrogação do período de garantia para Esta garantia é válida durante um período o aparelho.
  • Página 31 As peças substituídas passam a ser vedantes, lâmpadas e coberturas de propriedade do IKEA. lâmpadas, ecrãs, botões, O que fará o IKEA para corrigir o compartimentos e peças de problema? compartimentos. A não ser que se comprove que estes danos foram O fornecedor de serviços de assistência...
  • Página 32 Utilizador; respectivo transporte. Contudo, se a O Serviço Pós-Venda específico para IKEA efectuar a entrega do produto na aparelhos IKEA: morada de entrega do cliente, os Não hesite em contactar o Serviço Pós-...
  • Página 33 Antes de nos telefonar, verifique se tem perto de si o número de artigo da IKEA (código de 8 dígitos) e o Número de Série (código de 8 dígitos que pode ser encontrado na placa de classificação) do...
  • Página 34: Información Sobre Seguridad

    Antes del primer uso Datos técnicos Uso diario Aspectos medioambientales Consejos GARANTÍA IKEA Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas...
  • Página 35: Seguridad General

    ESPAÑOL Mantenga los detergentes fuera del alcance de los niños. • Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato • cuando la puerta se encuentre abierta. Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, • debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no •...
  • Página 36: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL Antes de proceder con cualquier operación de • mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni vapor • para limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo •...
  • Página 37 ESPAÑOL • Conecte el enchufe a la toma de • Siga las instrucciones de seguridad del corriente únicamente cuando haya envase de detergente. terminado la instalación. Asegúrese de • No coloque productos inflamables ni tener acceso al enchufe del suministro de objetos mojados con productos red una vez finalizada la instalación.
  • Página 38: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL Descripción del producto Descripción general del aparato Depósito del dosificador Panel de control Asa de apertura de la puerta Placa de características Filtro de desagüe Patas ajustables Depósito del dosificador Compartimento para el detergente de prelavado y remojo. El detergente de prelavado y remojo se deposita al principio del programa de lavado.
  • Página 39: Panel De Mandos

    ESPAÑOL Dispositivo de seguridad para niños Este aparato incorpora un mecanismo especial para impedir que los niños y las mascotas queden atrapados en el interior del tambor. Impida el acceso de los niños y los animales domésticos al interior del tambor. Revise el interior del tambor antes de usarlo.
  • Página 40 ESPAÑOL • Opción Economía Reducción del centrifugado y Agua en la cuba Mando de programas Permite conectar/desconectar el aparato y/o seleccionar un programa. Pantalla En la pantalla se muestra la siguiente información: • A - Bloqueo de seguridad para niños Este dispositivo le permite dejar la lavadora sin vigilancia mientras está...
  • Página 41 ESPAÑOL Indicador de bloqueo Este indicador se ilumina cuando se inicia el programa e indica de la puerta si se puede abrir la puerta: • indicador encendido: no se puede abrir la puerta. El aparato está funcionando o se ha parado pero no ha desaguado. •...
  • Página 42: Antes Del Primer Uso

    ESPAÑOL Tecla de opciones Con esta tecla puede ajustar: • Opción Super rápido : el aparato realiza un ciclo corto para prendas poco sucias que sólo necesitan un retoque. Se recomienda reducir la carga de prendas. Se enciende el indicador correspondiente. •...
  • Página 43: Uso Diario

    ESPAÑOL Uso diario Cargar la colada Medida de detergente y suavizante Abra la llave de paso. Conecte el enchufe a Vierta el detergente la toma de corriente. en el compartimento 1. Tire del tirador para abrir la puerta del de lavado principal aparato.
  • Página 44 ESPAÑOL opción, se enciende el indicador de la Puede cancelar o cambiar el opción ajustada. ajuste de la opción antes de Si hay algo incorrecto, la pulsar la tecla . Después de pantalla muestra el mensaje pulsar la tecla solo se puede cancelar la opción Para una descripción de cada Para cancelar la opción...
  • Página 45: Consejos

    ESPAÑOL • Cierre la llave de paso. Apertura de la puerta • Deje la puerta y el depósito de Mientras un programa o el están en detergente entreabiertos para evitar la formación de moho y olores marcha, la puerta del aparato está desagradables.
  • Página 46 ESPAÑOL color, ropa sintética, prendas delicadas y para eliminar las marcas que puedan prendas de lana. quedar. Vino tinto: ponga la prenda a remojo en Eliminación de manchas agua y detergente, aclare, aplique ácido A veces no basta con agua y detergente acético o cítrico y vuelva a aclarar.
  • Página 47: Programas

    ESPAÑOL Si el agua tiene un grado de dureza media, se debe añadir un descalcificador. Siga las instrucciones del fabricante La cantidad de detergente siempre se puede ajustar (reducir) al grado de dureza. Programas Tabla de programas Consulte siempre la etiqueta de la prenda y seleccione el programa de lavado adecuado.
  • Página 48 ESPAÑOL Programa Carga máxima Descripción del programa Rango de tempe- Velocidad de (Tipo de carga y nivel de suciedad) ratura centrifugado de referencia 2 kg Lana lavable a máquina y lana lavable a mano 900 rpm LANA 40° 3 kg Prendas de tela vaquera y jerséis.
  • Página 49 ESPAÑOL Programa Carga máxima Descripción del programa Rango de tempe- Velocidad de (Tipo de carga y nivel de suciedad) ratura centrifugado de referencia Posición para apagar el aparato y/o reiniciar un programa. ON/OFF 1) Programas estándar para los valores de consumo de la Etiqueta energética. Según la norma 1061/2010, estos programas son, respectivamente, el «Programa de algodón estándar a 60 °C»...
  • Página 50: Valores De Consumo

    ESPAÑOL Programa ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) En esta opción solo está activa 40° C y 60° C. 2) Cuando seleccione esta opción, le recomendamos disminuir la cantidad de ropa. Es posible mantener la carga completa, pero los resultados pueden no ser satisfactorios. Carga recomendada: algodón: 3.5 kg, sintéticos y delica- dos: 1.5 kg.
  • Página 51: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL Programas Carga (kg) Consumo Consumo de Duración Humedad eléctrico agua (litros) aproximada restante (%) (kWh) del progra- ma (minutos) Estándar 40 °C al- 0.62 godón 1) Al finalizar la fase de centrifugado. Modo apagado (W) Modo Encendido (W) 0.10 0.98 La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento del Reglamento 1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/CE .
  • Página 52 ESPAÑOL Utilice un cepillo de Extraiga la manguera cerdas duras para de desagüe de eliminar los residuos emergencia (B), de detergente en colóquela en el polvo. contenedor y retire el tapón. Enjuague bajo el Cuando deje de salir grifo para eliminar agua, desenrosque la los restos tapa del filtro y...
  • Página 53 ESPAÑOL • Desenrosque la manguera del aparato. Tapone de nuevo la Procure tener un paño a mano porque manguera de puede salir algo de agua. desagüe de • Limpie el filtro de la válvula con un emergencia y cepillo rígido coloque la manguera o con un paño.
  • Página 54: Solución De Problemas

    ESPAÑOL • si es necesario, espere a que el agua se Cada vez que se vacía el agua a enfríe; través de la manguera de • abra la puerta del filtro; descarga de emergencia, es • coloque un recipiente en el suelo e preciso introducir 2 litros de introduzca el extremo de la manguera agua en el compartimento de...
  • Página 55 ESPAÑOL Posibles fallos Problema Posible causa Solución La puerta no está cerrada. Cierre bien la puerta. (El indicador de la tecla par- padea). El enchufe no está correctamente Inserte el enchufe en la toma de insertado en la toma de corriente. corriente.
  • Página 56 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La llave de paso está cerrada. Abra la llave de paso. (El indicador de la tecla par- padea). El grifo está obstruido o tiene in- Limpie la llave de paso. crustaciones calcáreas. La conexión de la manguera de Compruebe la conexión de la entrada de agua no es correcta.
  • Página 57 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La manguera de desagüe está Compruebe la conexión de la doblada o retorcida. manguera de descarga. (El indicador de la tecla par- padea). El filtro de descarga está obstrui- Limpie el filtro de descarga. El aparato no de- (El indicador de la tecla par- sagua:...
  • Página 58 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Se ha utilizado demasiado deter- Reduzca la cantidad de deter- gente o un detergente inadecua- gente o utilice otro. do (que produce demasiada es- puma). Compruebe si hay fugas en algu- Compruebe la conexión de la no de los racores de la manguera manguera de entrada del agua.
  • Página 59: Datos Técnicos

    Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 501.514.59 Denominación del modelo 21552 (MOD): .....
  • Página 60: Aspectos Medioambientales

    Esta garantía tiene una validez de 5 años a partir de la fecha de compra a IKEA. El ¿Quién se hará cargo del servicio? recibo original es necesario como prueba...
  • Página 61 • Las piezas no funcionales y decorativas fabricación a partir de la fecha de compra que no afectan al uso normal del a IKEA. La garantía sólo es válida para aparato, incluidos los arañazos o las aparatos de uso doméstico. Las posibles diferencias en el color.
  • Página 62 • Coste de la instalación inicial del 2. solicitar ayuda sobre la instalación de aparato de IKEA. Sin embargo, si un un aparato de IKEA en el mueble de proveedor de servicio de IKEA o su cocina apropiado de IKEA. El servicio centro de servicio autorizado repara o no ofrecerá...
  • Página 63 Si desea realizar alguna consulta no relacionada con el Servicio posventa de sus aparatos, póngase en contacto con el centro de llamadas de la tienda IKEA más próxima. Recomendamos que lea atentamente la documentación del aparato antes de ponerse en contacto con nosotros.
  • Página 64 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 - 235 45 32 ma-vr: 8.00 - 21.00 Nederland (0900-BEL IKEA) Geen extra kosten. zat: 9.00 - 21.00 Alleen lokaal tarief. 0031 - 50 316 8772 Luxembourg zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00...
  • Página 68 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2018 AA-1609106-2...

Tabla de contenido