Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Miura Micro
C/ Progres 46-48 | 08850 Gavá (Barcelona)
93 638 20 56
[email protected] | www.tdianalizadores.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TDI MIURA MICRO

  • Página 1 Miura Micro C/ Progres 46-48 | 08850 Gavá (Barcelona) 93 638 20 56 [email protected] | www.tdianalizadores.com...
  • Página 2 P á g i n a  | 1                    Las informaciones que figuran en este manual pueden modificarse sin preaviso y no  representan ningún compromiso por parte de TDI.    El presente manual se basa en la versión 200811de la aplicación MIURA MICRO                                       ...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    P á g i n a  | 2      Índice  Índice ......................... 2   Cláusula de propiedad .................... 4   Marcas registradas  ..................... 4   Objeto de este manual  .................... 4   Destinatarios del manual ................... 5   Organización del manual y signos convencionales  ............. 5   Fabricante legal  ...................... 6   Servicio cliente ...................... 6     Europa ............................... 6   América ............................. 7 Capítulo 1: Presentación del sistema  ____________________________________ 8  ...
  • Página 4 P á g i n a  | 3        Sesión de trabajo ..................... 37     Pausar una sesión de trabajo ...................... 39   Añadir muestras urgentes “STAT” durante un proceso en ejecución  .......... 40   Añadir una o más muestras durante un proceso ................ 41 Resultados de la sesión de trabajo  ................ 42     Archivo de un análisis finalizado ..................... 43   Eliminación de resultados analíticos .................... 44   Impresión de resultados  ........................ 46   Cálculo estadístico de los resultados de un parámetro .............. 47 Sistema de control de reactivos ................ 47     Panel de reactivos: Configuración manual  .................. 47  ...
  • Página 5: Cláusula De Propiedad

    Objeto de este manual  Este  manual  contiene  información  sobre  el  sistema  MIURA MICRO  destinado  al  análisis  enológico.  Describe  todas  las  fases  de  la  puesta  en  marcha  del  sistema,  desde  la  instalación  y  su  configuración  pasando  por  el  tratamiento  de  las  muestras  hasta  la ...
  • Página 6: Destinatarios Del Manual

    El  fabricante  recomienda  al  usuario,  de  todos  modos,  leer  atentamente  todas  las  secciones  del  Manual  de  Utilización  del  analizador,  con  especial  consideración  las  notas,  utilizadas  para  especificar  o  profundizar  un  concepto  mencionado  anteriormente  y,  las  advertencias,  utilizadas  para  resaltar  los  posibles  riesgos  o  peligros.  Este documento se debe conservar cerca del MIURA MICRO para poder consultarlo en caso  de necesidad durante la actividad diaria del laboratorio. Destinatarios del manual  Este manual está destinado al personal de los laboratorios de enología encargados de la ...
  • Página 7: Fabricante Legal

    P á g i n a  | 6      Fabricante legal  I.S.E. Srl  Via delle Driadi, 45  00133 Roma    Legal manufacturer  ITALIA  Teléfono: +39 0774 579 365  Web: www.logotech‐ise.com        Servicio cliente  TDI es el distribuidor exclusivo y mundial del MIURA MICRO. Especialistas formados sobre  el producto están a su disposición para responder a sus preguntas. Para ello sírvanse  llamar a su representante local de TDI.    Europa      Alemania:  OENORIEFLING, Gmbh    Im Grün, 4    79235 Vogtsburg – Bischoffingen    Tel: +49 76 62 94 75 80     ...
  • Página 8: América

      1600‐058 Lisboa    Tel: +351 21 782 6030      Rumanía  NITECH, SRL      B Dul Bucurestii Noi, 212 A/ Sector 1      12369 Bucuresti      Tel: +40 21 668 68 19      Suiza  TECNOLOGÍA DIFUSIÓN IBÉRICA (TDI)    C/ Progrés 46‐48    08850 Gavá (Barcelona)    Tel: + 34 93 638.20.56    España  TECNOLOGÍA DIFUSIÓN IBÉRICA (TDI)    C/ Progrés 46‐48    08850 Gavá (Barcelona)    Tel: + 34 93 638.20.56    América    Chile ...
  • Página 9: Capítulo 1: Presentación Del Sistema

    P á g i n a  | 8                            Capítulo 1: Presentación del sistema                                   93.638.20.56     C/ Progrés 46/48 | 08850 – Gavà (Barcelona) ...
  • Página 10: Generalidades

    P á g i n a  | 9        Generalidades  Dominio de utilización  El sistema MIURA MICRO está concebido para el análisis de muestras enológicas.   Aplicaciones  Análisis químicos de tipo enzimático, colorimétrico y turbidimétrico para vinos y mostos.    Especificaciones  Dimensiones y pesos  Dimensiones (sin PC): L 45 x A 46 x P 50 cm.  Peso:  25 kg  Especificaciones eléctricas  Alimentación eléctrica: 100‐240 v – 50/60 Hz  Las tomas eléctricas deben tener toma de tierra.  Condiciones ambientales   Temperatura ambiental: 18ºC – 32ºC.  Temperatura de funcionamiento recomendada: 15°C a 30°C.  Humedad relativa: 30 a 70 % sin condensación.  Compatibilidad electromagnética (CEM): Conforme a la directiva europea 89/336/CEE.                    93.638.20.56  ...
  • Página 11: Capítulo 2: Instalación Del Sistema

    P á g i n a  | 10                          Capítulo 2: Instalación del sistema –  Seguridad                                93.638.20.56     C/ Progrés 46/48 | 08850 – Gavà (Barcelona)  V: 200811 ...
  • Página 12: Presentación

    P á g i n a  | 11        Presentación     Este  capítulo  describe  las  precauciones  de  seguridad  de  orden  general  tanto  para  los  técnicos  de  mantenimiento  como  para  los  usuarios.  Las  recomendaciones  específicas  para  cada  etapa  del  proceso  se  presentan  en  las  secciones  correspondientes  de  este  manual. ...
  • Página 13: Riesgos Eléctricos

     No tocar las partes móviles del sistema durante su funcionamiento.   No utilizar el sistema con ningún accesorio deteriorado.    Utilizar exclusivamente los tubos de muestras aconsejados.    MIURA MICRO  está  concebido  para  el  tratamiento  de  muestras  de  vino  dentro  del  dominio del análisis enológico. Utilizarlo para tipos de muestras diferentes podría  poner  en  juego  sustancias  para  las  cuales  el  sistema  no  ha  sido  validado.  Estas  sustancias  podrían  dañar  ciertos  componentes  y  representar  un  riesgo  potencial ...
  • Página 14: Capítulo 3. Procedimiento De Trabajo

    P á g i n a  | 13                            Capítulo 3. Procedimiento de trabajo                                  93.638.20.56     C/ Progrés 46/48 | 08850 – Gavà (Barcelona) ...
  • Página 15: Generalidades

    P á g i n a  | 14                                  Generalidades    Esta  sección  proporciona  al  usuario  un  listado  de  los  principales  procedimientos  para  trabajar con el analizador.    Volúmenes de dosificación    Durante la programación de los métodos, al establecer los parámetros de la aplicación,  los  volúmenes  de  reacción  de  muestra  y  reactivo  que  se  dispensarán  en  una  cubeta  individual, deben situarse siempre dentro de unos límites establecidos. ...
  • Página 16: Tiempos De Lectura E Incubación

    P á g i n a  | 15          Tipo de método   Volumen recomendado  Cinética   Volumen total de reacción (reactivo/s +    Tiempo establecido  muestra)  200 µl‐300 µl    Punto final (mono y bicromático)  Diferencial  – Blanco  muestra  (R1 + muestra) + R2    (mono y bicromático)  200 µl‐300 µl  R1 + muestra y R2 + muestra  Diferencial – 2 reactivos     200 µl‐300 µl  Tiempos de lectura e incubación    En referencia a los tiempos de incubación y lectura, la siguiente tabla es válida para los  diferentes tipos de métodos y proporcionan los diferentes rangos admitidos (basado en  el ciclo de la máquina y el rendimiento). Los tiempos se dan en segundos.      MAX permitido ...
  • Página 17: Procedimiento Operativo

    P á g i n a  | 16      Procedimiento Operativo    Para el procedimiento operativo, recurrir al siguiente esquema:     IMPRIMIR  /IMPRESIÓN Mostrar lista de  trabajo  IMPRIMIR  IMPRIMIR  /IMPRESIÓN /IMPRESIÓN       Inicio  Reactivos Lista de trabajo  Resumen W.L Inicio      Repeticiones  Estado   IMPRIMIR  IMPRIMIR  IMPRIMIR    /IMPRESIÓN /IMPRESIÓN /IMPRESIÓN Puesta en ...
  • Página 18: Configuración Y Puesta En Marcha Del Analizador

    P á g i n a  | 17        Configuración y puesta en marcha del analizador.    El interruptor principal está situado en el lado derecho del equipo: el usuario puede poner  en marcha el equipo presionándolo.   =    LED VERDE ENCENDIDO  FUENTE DE ALIMENTACIÓN ENTRADA LÍNEA CA  ORDENADOR INTEGRADO          ENCENDIDO   CAJA DE FUSIBLES  DE PROTECCION INTERRUPTOR PRINCIPAL ENCENDIDO        EQUIPO ENCENDIDO  CUBIERTA DE CUBETAS   Para poner en marcha el equipo se deben seguir las siguientes instrucciones:   1. Vaciar el bidón de desagüe en caso de que esté lleno.    2. Preparar la Solución Sistémica siguiendo las instrucciones de uso del kit.  3. Llenar el depósito de carga de 2 l con la solución sistémica preparada.  4.
  • Página 19: Iniciar Sesión, Acceso Al Menú Principal Y Autodiagnóstico

    P á g i n a  | 18        Iniciar sesión, Acceso al Menú Principal y Autodiagnóstico    Tan pronto como el software se pone en marcha el equipo ejecuta el reinicio de todos los  motores y comprueba todas las funciones principales.  El  software  también  pide  al  usuario  que  inicie  sesión  para  entrar  en  el  nivel  de  funcionamiento  requerido.  El  programa  pide  al  usuario  que  introduzca  los  dígitos  del  nombre de usuario y de la contraseña y, a continuación, que pulse la tecla Enter. ...
  • Página 20: Proceso De Calentamiento

    P á g i n a  | 19        Antes de ejecutar el software recuerde colocar la cubierta de la cubeta del equipo de lo  contrario el sistema no se reinicia ni se inicia.  Proceso de calentamiento    Al  iniciarse  el  sistema  comprueba  automáticamente  el  tiempo  transcurrido  desde  el  último apagado del instrumento (tiempo inactivo “off‐time”):  1. Si el tiempo de inactividad “off‐time” es superior a 120 minutos, el sistema inicia  el proceso de calentamiento completo que incluye: estabilización de la lámpara,  estabilización de la temperatura de incubación, recarga de tubos y puesta a cero  automáticos de todas las cubetas.  2. Cuando el sistema está inactivo “off‐time” entre unos 4 y 120 minutos, el sistema  inicia un proceso de calentamiento más corto al anteriormente mencionado sin la  recarga  de  los  tubos  ni  la  puesta  automática  a  cero  de  cubetas  (sólo  hay  que  esperar a la estabilización de la lámpara y las temperaturas de ajuste automático). ...
  • Página 21: Comprobación Diaria Del Sistema

    P á g i n a  | 20        Comprobación diaria del sistema    El fabricante recomienda al usuario realizar calibraciones y controles de calidad diarios  antes de analizar muestras.  Es una buena práctica que el usuario calibre y controle el  funcionamiento  de  todo  el  sistema  (instrumento  +  reactivos),  requiriendo  controles  periódicos.    Programación y ejecución de sesiones de trabajo    El comando Lista de trabajo permite al usuario entrar en el menú lista de trabajo para la  programación de sesiones de trabajo.  El menú Lista de trabajo muestra en el panel derecho todas las pruebas que se pueden  ejecutar para cada muestra. Todos los análisis que se han programado para muestras,  patrones/calibradores,  controles  de  calidad  QCs  y  blancos  de  reactivos  constituyen  la  sesión de trabajo y se ejecutan todos juntos en el comando de inicio START. ...
  • Página 22: Programación Y Ejecución Manual De La Lista De Trabajo

    P á g i n a  | 21        La lista de trabajo puede programarse por el operador manualmente o automáticamente  si la conexión L.I.S. (Sistema de Información de Laboratorio) ha sido instalada y habilitada.  En  la  programación  manual  el  operador  programará  los  análisis  para  cada  una  de  las  muestras; los datos de la muestra deben introducirse manualmente para cada muestra si  se desea y se solicita.  El  sistema  asigna  automáticamente  las  posiciones  disponibles  para  los  patrones,  los  controles y las muestras.  Por otro lado, cuando se haya establecido la conexión L.I.S., la lista de muestras (lista de ...
  • Página 23 P á g i n a  | 22      Después de hacer la selección, pulsar en Guardar en la lista de trabajo para incluir los  patrones en la sesión de trabajo.    En caso de que también se deban ejecutar controles, seleccione el control de calidad QC  (también puede programar patrones o controles antes de las muestras).         A continuación, seleccionar el/los método/s a controlar y asignar una nueva posición a  cada uno de ellos. Recuerde que los controles con el mismo número de lote tienen la  misma posición de muestra en la bandeja.    Después de hacer la selección, pulsar en Guardar en la lista de trabajo para incluir los  controles de calidad QC en la sesión de trabajo.    93.638.20.56     C/ Progrés 46/48 | 08850 – Gavà (Barcelona)  V: 200811    info@t‐d‐i.es | www.tdianalizadores.com     ...
  • Página 24 P á g i n a  | 23      En caso de que también se tenga que incluir algún blanco de reactivo en la ejecución,  seleccionar  la  opción  BLK  (también  puede  programar  espacios  en  blanco  de  reactivos  antes de las muestras). Recuerde que el blanco de reactivo se ejecuta automáticamente  para cada método que se va a calibrar.    Seleccionar  a  continuación  el/los  método/s  cuyo  blanco  de  reactivo  deba  ejecutarse  (recuerde que están incluidos en la lista de trabajo, pero no ocupan ninguna posición de  muestra). Recuerde también que los métodos incluidos en la lista de trabajo se muestran  en color naranja.    Después de hacer la selección, pulsar en Guardar en la lista de trabajo para incluir los ...
  • Página 25 P á g i n a  | 24          En este caso introducir el número de muestras a programar. Se asignarán esas muestras  automáticamente a las primeras posiciones libres en la bandeja de muestras. Si se desea,  las posiciones individuales se  pueden mover seleccionando una muestra y dándole un  nuevo número de posición:      Por otra parte, si se desea repetir los análisis de una muestra especial dos o más veces,  utilizar y rellenar el campo Número de repeticiones con dicho número (entre 2 y 9 máx.).  Introducir  el  código  de  Identificación  de  la  muestra;  en  caso  de  que  el  usuario  no  introduzca un ID de muestra, el programa le da un código automáticamente.      Formato del código: “xxxx‐yyyymmdd”  Donde  xxxx= número correlativo del día ...
  • Página 26 P á g i n a  | 25          Seleccionar [Datos de la muestra] la muestra e introducir los datos en los campos de la  ventana mostrada (si es necesario).        Estos  datos se  pueden  introducir  antes  o  durante  la  sesión  de  trabajo  o,  al  final de  la  sesión desde el archivo menú después de que los resultados se hayan guardado en los  “Archivos  de  memoria”.  En  este  último  caso,  cualquiera  de  las  muestras  individuales  puede recuperarse. ...
  • Página 27 P á g i n a  | 26      Seleccionar guardar en WL para guardar la muestra/s junto con los análisis programados  en la lista de trabajo actual que hay programada.    Cuando  se  ha  guardado  una  muestra  en  la  lista  de  trabajo,  el  programa  muestra  automáticamente al usuario, en el campo Posición, la primera posición disponible en la  bandeja de muestras.  Ahora se puede colocar la muestra en la bandeja de muestras.  Repetir todos los pasos anteriores para cada muestra que haya de introducirse en la lista  de trabajo. La lista de trabajo WL se puede visualizar y modificar en cualquier momento  a través del comando Mostrar lista de trabajo.      Cuando  se  selecciona  el  comando  Mostrar  lista  de  trabajo,  el  programa  muestra  una  ventana que enseña la lista de trabajo actual: ...
  • Página 28: Programación Automática De La Lista De Trabajo Con Conexión Lis

    Este  documento  describe  la  transmisión  electrónica  de  información  de  datos  digitales  entre un equipo de laboratorio y un sistema informático.   Este tipo de conexión permite que la comunicación bidireccional del "analizador desde/al  servidor” mejore la automatización en la transmisión de solicitud de datos (p.ej.: listados  de trabajo y datos de muestras) y la obtención de datos de los resultados finales de la  muestra. Este documento también define la estructura de mensajes digitales permitiendo  la transferencia de datos entre el analizador automático y el servidor.  La comunicación entre el sistema MIURA MICRO y el servidor externo cumple la norma IEEE  802.3,  que  regula  la  tecnología  más  habitual  de  red  local  (LAN)  basada  en  el  modelo  Ethernet.     93.638.20.56    ...
  • Página 29 P á g i n a  | 28        El  ordenador  del  sistema MIURA MICRO  se  suministra  con  una  interfaz  Ethernet  de  red  interna; se puede vincular a la red local de información del laboratorio a través de un hub  o a través de un switch que conecta varias estaciones para su comunicación. El servidor  es obviamente parte de la misma red y está conectado de la misma manera.    La configuración y aplicación de la red local L.I.S., los programas de control e interfaces  de  los  sistemas,  los  enlaces  físicos,  hubs  y  switches,  y  cualquier  otra  pieza,  línea  o  conexión se consideran parte integrante de las competencias del usuario final y este ...
  • Página 30 P á g i n a  | 29        Para ejecutar una nueva lista de trabajo WL o para agregar nuevas muestras a una lista  en  ejecución,  el  operario  ha  de  pulsar  OK  y  entrar  en  el  menú  lista  de  trabajo.  Todas las muestras recibidas desde L.I.S. se añadirán a la ventana de muestras situada en  el lado izquierdo del menú. Al recibirlas, si se ha verificado la siguiente selección en el  menú de configuración del equipo System config., el sistema asigna automáticamente las  primeras posiciones libres en la bandeja.     Si todas las posiciones están ocupadas, las muestras se añadirán a la lista con el número  de posición "0". El usuario las moverá cuando haya nuevas posiciones libres disponibles.            El usuario iniciará el muestreo después de haberlas colocado en la bandeja de muestras.  Las nuevas posiciones libres se borran después de la validación y el almacenamiento de ...
  • Página 31 P á g i n a  | 30      Si  las  muestras  tienen  código  de  barras  para  su  identificación,  el  usuario,  después  de  recibir la lista de trabajo desde el L.I.S., debe cargar las muestras y leer el código de barras  scan sample barcode. El sistema asigna las pruebas adecuadas (cargadas por el L.I.S.) a  cualquier  muestra  de  la  bandeja.  Si  hay  muestras  desconocidas  el  programa  alerta  al  usuario  y  este  puede  modificar  la  lista  de  trabajo  manualmente  para  incluir  esas  muestras. ...
  • Página 32 P á g i n a  | 31         Caso de una muestra que ha sido procesada parcialmente y el sistema ya no la  encuentra en la bandeja: el sistema alerta al usuario de que no se puede encontrar  la  muestra,  deja  la  muestra  en  la  lista  de  trabajo  sin  número  de  posición  y  el  usuario debe decidir entre sustituir la muestra en la bandeja o eliminar los análisis  pendientes.   Caso de error de código de barras: el sistema sólo avisa al usuario.            Al pulsar en aceptar OK, el usuario acepta la sugerencia (almacenamiento de resultados)  y la ventana se cierra.  Al ...
  • Página 33: Programar Los Blancos De Reactivo

    P á g i n a  | 32          Una vez programada la lista de trabajo de la muestra que se va analizar, el usuario puede  incluir en la lista de trabajo la ejecución de los patrones y de los controles de calidad QC  eligiendo los métodos entre los mostrados en el panel de reactivos. Los valores de los  patrones y los parámetros característicos de los controles deben haberse determinado  previamente en el menú Patrones y en el menú Controles.    El sistema puede de todos modos procesar patrones y controles en la lista de trabajo  actual, incluso si se han programado después de haber dado al inicio. Los patrones y las  calibraciones  se  pueden  agregar  e  iniciar  en  la  ejecución  actual  si  el  método  correspondiente  aún  no  se  ha  incluido  en  la  lista  de  trabajo  actual.  Los  controles  se  pueden ejecutar en cualquier momento. ...
  • Página 34 P á g i n a  | 33        El sistema, después de la rutina de Inicio, ejecuta como primera operación el blanco de  reactivo. En caso de que se haya seleccionado la opción Esperar al resultado del blanco  en  el  submenú  Ajustes  adicionales,  el  sistema  pospone  únicamente  los  métodos  cuyo  blanco de reactivo esté en proceso.   El sistema espera hasta tener un resultado válido.  Si  el  valor  medido  del  blanco  de  reactivo  está  dentro  del  rango  admisible,  el  sistema  desbloquea y ejecuta los métodos pospuestos. Si el valor está fuera del rango admisible, ...
  • Página 35: Introducción De Reactivos Durante La Programación De La Lista De Trabajo (Lt)

    P á g i n a  | 34        En caso de que el valor del blanco reactivo de la memoria no sea válido (fuera del rango  admisible), el sistema bloquea los análisis de ese método justo después del Inicio y alerta  inmediatamente  al  usuario  mostrando  en  rojo  la  botella  del  reactivo  en  el  Menú  de  estado. También en este caso, pulsando en la botella, el usuario debe elegir qué hacer:   Abortar: los análisis de ese método se abortan en esa rutina.   Repetir: el reactivo blanco se ejecutará y los análisis permanecerán bloqueados.   Ignorar: se ignora la alerta, no se ejecuta el blanco y se desbloquean los análisis  de ese método.    Si no se ha seleccionado Esperar resultado del blanco, el sistema no pospone los análisis  de  ese  método.  Si  el  blanco  está  fuera  del  rango  admisible,  el  sistema  avisa  de  todos  modos al usuario que debe valorar cómo proceder (el blanco es el primer resultado que ...
  • Página 36 P á g i n a  | 35      1. Si  es  necesario,  reiniciar  todas  las  posiciones  de  la  bandeja  haciendo  clic  en  el  botón Vaciar carrusel de reactivos.        2. En la ventana Métodos, hacer clic con el ratón sobre el método que se introducirá  en la bandeja.  3. Hacer clic en el botón Selección en la bandeja    La botella de reactivo se posicionará automáticamente en el carrusel    4. Introducir  el  lote  del  reactivo  y  la  fecha  de  caducidad,  clicando  sobre  el  botón  Editar. ...
  • Página 37: Ejecución De Una Lista De Trabajo

    P á g i n a  | 36        Los reactivos necesarios para la ejecución de la lista de trabajo se colocarán en la bandeja  y el usuario sólo tiene que llenar las posiciones sugeridas.    La última posición del reactivo está reservada para el diluyente (se pueden utilizar más  posiciones para el mismo reactivo cuando se necesite).    Se puede mover más reactivos, previamente seleccionados en la ventana del método,  pulsando en el botón:           Ejecución de una lista de trabajo.  En el menú Resumen de la lista de trabajo, el usuario puede controlar muestras, reactivos,  patrones  y  controles  que  se  colocarán  en  las  diferentes  bandejas.  En  la  ventana  de  reactivos, las soluciones del sistema se resaltarán en azul.   La  lista  de  trabajo  que  se  va  a  ejecutar  se  puede  modificar  en  los  menús  anteriores  volviendo atrás mediante el comando Atrás.  ...
  • Página 38: Sesión De Trabajo

    P á g i n a  | 37          Opcionalmente, se puede seleccionar el comando Iniciar lote para ejecutar la sesión de  trabajo  en  modo  lote.  En  este  caso,  el  software  programa  el  análisis  ordenado  por  método.                             ...
  • Página 39 P á g i n a  | 38              Acciones operativas permitidas en este menú:   Poner en pausa el equipo (detiene las operaciones de muestreo).   Añadir muestras urgentes STAT a la lista de trabajo en curso (entrando en el menú  Lista de trabajo).   Añadir una o más muestras a la lista de trabajo en curso (entrando en el menú  Lista de trabajo).   Reemplazar las botellas vacías de reactivos.   Extraer, cambiar y rellenar muestras.   Recargar depósitos externos, si el equipo lo indica.   Detener y anular la sesión de trabajo actual.  Acciones permitidas en otros menús:   Introducir o actualizar datos relacionados con cualquier muestra.   Agregar nuevas muestras a la lista de trabajo actual.   Intervenir en el menú “Archivos de memoria” Archive.  Si no hay mensajes de error del sistema, el usuario deberá esperar hasta que se complete  la sesión de trabajo y, a continuación, validar e imprimir todos los resultados finales desde  el menú de Resultados antes de ejecutar una nueva lista de trabajo.  Durante el funcionamiento, las advertencias y/o alarmas se comunicarán mediante una ...
  • Página 40: Pausar Una Sesión De Trabajo

    P á g i n a  | 39        Pausar una sesión de trabajo   Durante una sesión de trabajo, el usuario puede activar el sistema Pausa en cualquier  momento,  por  ejemplo,  para  añadir  muestras  o  rellenar  botellas.  Por  supuesto,  esta  operación debe llevarse a cabo sólo en caso de necesidad porque ralentiza el rendimiento  del sistema.    Para detener el sistema se deben seguir los siguientes pasos:     1. Seleccionar el comando “Pausa” para detener el equipo.            2. Esperar  al  mensaje  en  la  pantalla  que  indica  que  el  brazo  del  muestreador  ha  completado la fase y a que se detenga encima de las cubetas de lavado. ...
  • Página 41: Añadir Muestras Urgentes "Stat" Durante Un Proceso En Ejecución

    P á g i n a  | 40      6. En  pocos  segundos  el  equipo  reinicia  el  funcionamiento  mostrándolo  en  la  pantalla.      Añadir  muestras  urgentes  “STAT”  durante  un  proceso  en  ejecución    El  usuario  puede  añadir  muestras  urgentes  STAT  en  cualquier  momento.  La  muestra  urgente ...
  • Página 42: Añadir Una O Más Muestras Durante Un Proceso

    P á g i n a  | 41      8. Seleccionar  el  comando  Lista  de  trabajo  para  programar  la  muestra  urgente  “STAT”.        9. Programar  los  análisis  para  la  muestra  urgente  y  activar  la  selección  prioridad  “STAT”.     ...
  • Página 43: Resultados De La Sesión De Trabajo

    P á g i n a  | 42      4. Esperar a que el brazo complete la fase y se detenga sobre la cubeta de lavado.   5. Retirar  la  cubierta  de  la  cubeta,  quitar  las  muestras  analizadas  y  substituirlas  por  nuevas muestras.  6. Volver a colocar la cubierta de la cubeta.  7. Seleccionar el comando Continuar para iniciar de nuevo la sesión de trabajo.    8. Seleccionar el comando Lista de trabajo para programar las nuevas muestras.    9. Programar los análisis de las nuevas muestras.  10. Seleccionar el comando Siguiente.       11.
  • Página 44: Archivo De Un Análisis Finalizado

    P á g i n a  | 43         El  menú  que  enseña  en  pantalla  todos  los  resultados  agrupados  por  muestra  Resultados por muestra.   El  menú  que  enseña  en  pantalla  todos  los  resultados  agrupados  por  método  Resultados por método.  La información sobre las muestras, cuyos análisis se han completado, se puede imprimir  y archivar.  El usuario debe comprobar la congruencia de todos los resultados y validarlos antes de ...
  • Página 45: Eliminación De Resultados Analíticos

    P á g i n a  | 44    4. En la ventana que se abre en el comando anterior seleccionar la primera y última  muestra del rango cuyos resultados se van a archivar y, a continuación, hacer clic  en el comando Almacenar. También se pueden archivar las muestras de una en  una. La muestra y sus resultados desaparecen del menú Resultados cuando se han  archivado y su posición en la bandeja de muestras queda libre para una nueva  muestra.      Sólo se pueden archivar las muestras cuyos análisis han concluido totalmente.  Eliminación de resultados analíticos  A  continuación,  se  describe  el  procedimiento  para  eliminar  uno  o  más  análisis  de una  muestra:  1. Seleccionar la muestra en el menú desplegable de muestras.      2. Seleccionar el resultado que desea eliminar (botón izquierdo del ratón).  3. Hacer clic con el botón derecho en la selección con el ratón y elegir “Eliminar”.   ...
  • Página 46: Eliminación De Una Muestra Y Sus Resultados Analíticos

    P á g i n a  | 45        Eliminación de una muestra y sus resultados analíticos   El procedimiento a seguir para eliminar todos los análisis de una muestra es:    1. Seleccionar la muestra a eliminar en el menú desplegable de muestras.       2. Seleccionar el comando Eliminar.      3. En la ventana que se abre en el comando anterior, seleccionar la primera y última  muestra del rango cuyos resultados se quieren eliminar y, a continuación, hacer  clic en el comando Eliminar. También se pueden eliminar las muestras de una en  una. Al eliminar, la muestra y sus resultados desaparecen del menú Resultados y  su posición en la bandeja queda libre para una nueva muestra.                                                          Una muestra eliminada no se archiva y, por lo tanto, se pierde.     Repetición de uno o más análisis    Cuando se ha finalizado una muestra, el usuario puede repetir algunos de los análisis si  quiere. El procedimiento se describe a continuación:  1.
  • Página 47: Impresión De Resultados

    P á g i n a  | 46          4. Confirmar.  5. Repetir el procedimiento anterior para repetir todos los análisis.  6. Ir al menú Repeticiones y seleccionar la nueva proporción de dilución (si hay) y  hacer clic en Inicio.         La repetición se puede ejecutar solo para muestras finalizadas.    Impresión de resultados    El usuario puede imprimir informes de resultados para cada muestra. El procedimiento  se describe a continuación:  1. Seleccionar el comando Imprimir en el menú Resultados por muestra.    2. En la ventana que se abre en el comando anterior, seleccionar la primera y última  muestra  a  imprimir  y  hacer  clic  en  el  comando  Imprimir.  También  se  pueden  imprimir las muestras de una en una. ...
  • Página 48: Cálculo Estadístico De Los Resultados De Un Parámetro

    P á g i n a  | 47      Cálculo estadístico de los resultados de un parámetro  Para comprobar la precisión del equipo, el usuario puede ejecutar el cálculo automático  de  los  parámetros  estadísticos  en  un  conjunto  de  análisis,  realizados  en  la  misma  muestra.    El procedimiento se describe a continuación:  1. Vaya al menú “Resultados por métodos” y seleccione los métodos para el cálculo.  2. Seleccione las muestras cuyos resultados deban incluirse en el cálculo.  3. Seleccione el comando Calc. C.V. Los valores estadísticos se muestran debajo de la  pantalla de resultados.      Sistema de control de reactivos    Usando el menú Química y todos sus submenús, el usuario puede manipular los datos de  reactivos, patrones y controles.      Panel de reactivos: Configuración manual ...
  • Página 49: Configuración Automática Del Panel

    P á g i n a  | 48          3. En la ventana Métodos, hacer clic con el ratón sobre el método que se introducirá  en la bandeja.  4. Hacer clic en el botón Selección en la bandeja.    La botella de reactivo se posicionará automáticamente en el carrusel    5. Introducir  el  lote  del  reactivo  y  la  fecha  de  caducidad,  clicando  sobre  el  botón  Editar.  6. Colocar  de  la  misma  manera  el  resto  de  reactivos,  si  los  hubiera,  del  mismo  método. ...
  • Página 50: Escaneo Del Código De Barras De Los Reactivos

    P á g i n a  | 49      1. Habilitar el escaneo automático de códigos de barras activando el comando Escaneo  del código de barras de los reactivos. El programa actualizará automáticamente las  posiciones de la bandeja sobre la base de los códigos de barras válidos.    2. Los números de lote de reactivos y la fecha de caducidad deben introducirse para  cada reactivo.    3. En caso de que no se hayan encontrado algunos reactivos, siempre se pueden cargar  o modificar manualmente.  Se pueden colocar múltiples botellas de reactivos del mismo método en el mismo panel.  Deben  pertenecer  al  mismo  lote.  La  botella  del  diluyente  debe  ponerse  en  la  última  posición del reactivo (reservado).  Escaneo del código de barras de los reactivos    El  comando  Escaneo  del  código  de  barras  de  los  reactivos  permite  al  usuario  la  identificación automática de los reactivos cargados. El procedimiento se ha descrito en el ...
  • Página 51: Modificación Del Número De Lote De Los Reactivos

    P á g i n a  | 50       Las posiciones libres se dejan de color blanco.   El diluyente debe tener un código de barras. Su posición es la última en la sección  de la bandeja del reactivo. En cualquier caso, se pueden añadir más botellas.    Modificación del número de lote de los reactivos     El usuario puede introducir o eliminar el número de lote de fabricación de cada uno de  los reactivos. El procedimiento para introducir un número de lote es el siguiente:    1. Seleccione el reactivo cuyo número de lote deba escribirse.  2. Haga doble clic en el campo Lote e introduzca el número de lote.  3. Pulse Entrar.   Para modificar un lote, siga las siguientes instrucciones:  1. Seleccionar el reactivo cuyo lote debe modificarse.  2. Hacer  doble  clic  en  el  campo  Lote  que  se  va  a  modificar  e  introducir  el              nuevo número de lote y la fecha de caducidad. ...
  • Página 52: Eliminación De Perfiles

    P á g i n a  | 51          4. Seleccionar Guardar para guardar el perfil con el nombre elegido (estará visible en el  menú lista de trabajo).        Eliminación de perfiles   El siguiente procedimiento permite la eliminación del perfil:  1. Entrar en el menú Perfiles.  2. En el campo Nombre del perfil seleccionar el perfil que se desea eliminar.  3. Hacer clic en Eliminar para eliminar el perfil seleccionado.      Trabajar con patrones y controles  En  los  párrafos  siguientes  se  describe  cómo  determinar  los  datos  de  patrones/calibradores y controles de calidad. ...
  • Página 53 P á g i n a  | 52        1. En el menú Patrones seleccionar un método en la ventana de la izquierda.  2. Justo  después  de  la  selección,  la  parte  derecha  de  la  pantalla  muestra  los  datos:  relación de dilución, valor patrón y factor relacionado con el método seleccionado.  3. En los campos Lote y Fecha de caducidad introducir el número de lote y la fecha de  caducidad del patrón que se utilizará. Esa información la proporciona el fabricante  en el kit del patrón o calibrador.  4. En el campo N.º de patrón introducir 1 (uno) para mono‐ estándar.  5. En el campo N.º de repeticiones seleccionar 1 (una vez) o 3 (por triplicado – repite el  patrón 3 veces tomando el mejor de los dos resultados más cercanos – excluye el  resultado más lejano).  6. En el campo Estabilidad de calibración, establecer el número de días de duración de  la calibración en el sistema. ...
  • Página 54 P á g i n a  | 53        En los campos Lote y Fecha de vencimiento introducir el número de lote y la fecha  de  caducidad  del  patrón  que  se  utilizará.  El  fabricante  proporciona  dicha  información en el kit del patrón o calibrador.   En  el  campo  N.º  de  Patrón  introducir  el  número  de  puntos  para  una  Curva  de  calibración para el patrón múltiple. El número debe estar entre 2 y 8 puntos.  En  el  campo  N.º  de  Repetición  seleccionar  1  (una  vez)  o  3  (por  triplicado  repite  cualquier punto de la curva 3 veces tomando el mejor de los dos resultados más ...
  • Página 55: Introducción De Valores Para Controles De Calidad (Q.c.)

    P á g i n a  | 54      Para  obtener  una  curva  maestra,  que  no  necesita  ninguna  estandarización,  el  usuario  debe introducir también los valores de OD para las diferentes concentraciones (consultar  las informaciones específicas del kit de reactivos).  Introducción de valores para controles de calidad (Q.C.)    El  siguiente  procedimiento  permite  al  usuario  introducir  valores  y  parámetros  para  control de calidad:      En el menú Q.C., seleccionar el método cuyos valores de control y datos han de  rellenarse. ...
  • Página 56: Visualizar Gráfico Levy-Jennings E Impresión De Valores Qc

    P á g i n a  | 55      Visualizar gráfico Levy‐Jennings e impresión de valores QC  El siguiente procedimiento permite al usuario ver el gráfico Levy‐Jennings de una serie de  valores de control de calidad:  Seleccionar en el menú Control de Calidad QC el método cuyos valores de control y  datos deben guardarse.  Seleccionar la pestaña Control 1, Control 2 o Control 3.  Hacer  clic  en  el  comando  Calcular  valores  para  calcular  y  mostrar  los  datos  de  control de calidad calculados sobre los resultados de control de calidad; los campos  mínimo, promedio y máximo se rellenarán si hay más de dos resultados de control  de calidad disponibles.      Estos  campos  son  diferentes  de  los  anteriores  porque  no  muestran  los  valores  teóricos ...
  • Página 57: Archivos De Memoria - Base De Datos

    P á g i n a  | 56          Para imprimir los datos facilitados en la pantalla Resultados del control de calidad  QC, hacer clic en el comando Imprimir.    Elija incluir o no el gráfico en la impresión.      El contenido de los datos del informe impreso depende de la selección anterior:  Calculado o Teórico.    Archivos de memoria – Base de datos    El menú Archivos de memoria permite al usuario controlar y mostrar todos los resultados  previamente  archivados  para  muestras,  patrones  y  controles.    Búsqueda y manipulación de los resultados de una muestra     El  usuario  puede  realizar  una  búsqueda  de  una  muestra  (nombre,  fecha,  código  de  identificación o combinación) en la base de datos, para ver, comprobar e imprimir los ...
  • Página 58 P á g i n a  | 57        1. En el campo Nombre es posible introducir el nombre de la muestra. En caso de que  no se haya utilizado ningún nombre, puede escribir la palabra "desconocido" para  mostrar todas las muestras cuyo nombre nunca se ha asignado.  2. En  el  campo  ID  Única  de  la  muestra  es  posible  introducir  un  nombre  de  identificación único de la muestra, si se necesita para realizar la búsqueda.   3. En el campo Por ID de muestra se puede introducir el código de identificación de la  muestra si se requiere como clave de búsqueda.  4. En  el  campo  Por  método  se  puede  introducir  el  análisis  por  el  que  buscar  si  se  requiere como clave de búsqueda. ...
  • Página 59: Buscar Y Manipular Los Resultados Del Control De Calidad

    P á g i n a  | 58      9. Para ver los detalles, hacer clic con el botón derecho del ratón en el resultado y  luego seleccionar el comando Ver detalles ampliados en el menú emergente.    O hacer clic en el botón Mostrar detalles para ver todos los datos de una muestra.       En caso de que se necesiten modificar datos en la pantalla Informe de la muestra,  modificarlos  y  luego  seleccionar  el  comando  Guardar  o  seleccionar  el  comando  Imprimir  informe  para  imprimir  el  informe  de  resultados,  o  cerrar  la  ventana  Informe para salir. ...
  • Página 60 P á g i n a  | 59        1. En el campo Por método se puede ir al análisis para buscar por patrón / control, si  se requiere el nombre del análisis como clave de búsqueda.  2. En el campo Por lote se puede introducir el número de lote, si se requiere como  clave de búsqueda.  3. En el campo Por fecha desde/hasta se puede introducir la fecha de inicio y la fecha  de finalización del período en el que buscar resultados, si se requiere como clave  de búsqueda.  4.  En  el campo  Por  identificación  única  de Calibrador,  si  se  requiere  como clave de  búsqueda,  se  puede  introducir  el  número  de  identificación  único  del  calibrador  dado por el sistema.  ...
  • Página 61: Procedimiento De Apagado

    P á g i n a  | 60      7. El comando Imprimir permite al usuario imprimir un breve informe de laboratorio.  El comando Exportar permite al usuario exportar resultados.  8. Se pueden eliminar los resultados haciendo clic con el botón derecho del ratón.          Procedimiento de apagado    El comando Apagar inicia el proceso automáticamente. Si las cubetas de reacción están  sucias aparece la siguiente advertencia:        Deben cambiarse las cubetas antes de apagar el equipo, para que estén listas para el  auto cero inicial de la próxima sesión de trabajo.   Una vez se han cambiado físicamente, se seleccionan las cubetas que aparecen sucias (en  la pantalla de Estado) y se clica sobre Reemplazar Rack Cubetas      93.638.20.56     C/ Progrés 46/48 | 08850 – Gavà (Barcelona)  V: 200811    info@t‐d‐i.es | www.tdianalizadores.com     ...
  • Página 62: Posibles Avisos Y Alertas Sobre Los Resultados

    P á g i n a  | 61         Al  seleccionar  Apagado  del  equipo  y  del  PC,  al  cerrar,  el  software  apaga  la  placa  del  ordenador.  Este  procedimiento  permite  el  apagado  del  software  y  del  ordenador  integrado.  El  usuario puede apagar el equipo con el interruptor principal solo después de que el LED  verde se haya apagado, lo que significa que el proceso de apagado del ordenador se ha ...
  • Página 63: Lista De Avisos Y Alertas Para Pruebas Químicas

    P á g i n a  | 62      Lista de avisos y alertas para pruebas químicas     En las tablas siguientes se muestran los indicadores de los resultados que podría generar  el sistema para el conjunto de pruebas químicas. Se pueden configurar individualmente  rangos,  indicadores,  límites  y  acciones  automáticas  en  el  menú  Química  para  cada  método individual.    A continuación, se muestra la lista de avisos sobre los resultados; siempre se indica en la  pantalla en la columna Avisos.        Aviso  Causa  Nota  Impreso en negrita en el informe breve  Resultados  por  encima  del  rango  de Laboratorio. ...
  • Página 64 P á g i n a  | 63        Aviso  Causa  Nota  Impreso en el informe breve de Laboratorio  La  regresión  lineal  cinética  FIT  y resultado sin especificar.  Fuera del mejor  está  por  debajo  del  límite     ajuste.  establecido  en  el  menú  de  Asteriscos  (*)  en  Informe  de  la  muestra  y  Métodos. ...
  • Página 65: Lista De Alertas Que No Son Sobre Resultados Y Acciones

    P á g i n a  | 64        A continuación, se muestra la lista de alertas sobre los resultados impresos.  Se muestran siempre en la pantalla iluminando el resultado en color ROJO. Haciendo clic  con el botón derecho en Detalles ampliados se pueden ampliar todos los detalles.  Alerta  Causa  Nota  Los  resultados  muestran  una  concentración negativa o no es  posible  calcular  la  Impreso en informe breve de Lab. Y sin  concentración de los resultados  resultado.   *****  a través de la interpolación D.O.    (Asteriscos)  (No  aparece  curva  de  Asteriscos  (*)  en  el  Informe  de  la  calibración ...
  • Página 66 P á g i n a  | 65      Consulte  la  tabla  de  solución  de  problemas  que  se  muestra  a  continuación  para  una  correcta interpretación.    Cod.  Mensaje  Causa  Acción  Se detiene el muestreo al final de la fase  La tapa del equipo  Advertencia: Cierre  en marcha. La lectura de las reacciones de  se ha abierto  101  la  tapa  para  incubación seguirá hasta el final, también  durante el  funcionar ...
  • Página 67 P á g i n a  | 66        Cod.  Mensaje  Causa  Acción  Hacer clic en la muestra en ROJO y seguir  las  instrucciones  que  aparecen  en  pantalla.  Pulsar  Reintentar  después  de  Se han terminado  rellenar  la  muestra;  pulsar  Abortar  para  Advertencia:  Hay  algunas muestras  omitir los análisis pendientes; pulsar Salir  algunas  muestras  En el menú Estado  para salir de la ventana sin tomar ninguna  vacías. ...
  • Página 68 P á g i n a  | 67      Cod.  Mensaje  Causa  Acción  Retirar  cualquier  obstáculo  del  recorrido  de  las  agujas  toma  muestras,  es  decir:  tapones  de  las  botellas,  etc. Alarma:  el  brazo  Pulsar  el  botón  Continuar  en  el  menú  El ...
  • Página 69 P á g i n a  | 68        Cod.  Mensaje  Causa  Acción  Alarma:  El  Verificar  la  ausencia  de  obstáculos  en  el  movimiento  “Y”  área  de  trabajo. del  brazo  del  Pulsar  el  botón  Continuar  en  el  menú  muestreador  no  El ...
  • Página 70 P á g i n a  | 69      Cod.  Mensaje  Causa  Acción  Comprobar  que  el  instrumento  está  encendido y reiniciar.  Comprobar que la temperatura ambiente  Advertencia:  de  funcionamiento  esté  dentro  de  las  Temperatura  de  Temperatura  de  especificaciones. Si no es así, no utilizar el  128  incubación  fuera  incubación  fuera  equipo.  del rango.  de los límites.  Si ...
  • Página 71 P á g i n a  | 70        Cod.  Mensaje  Causa  Acción  Problema  durante  el  proceso  de  Error  durante  el  archivo.  No  todos  almacenamiento  Ninguna.  Los  resultados  se  pierden.  Si  el  136  los  datos  de  las  de las muestras en  problema persiste, contactar con el SAT.  muestras ...
  • Página 72 P á g i n a  | 71      Cod.  Mensaje  Causa  Acción  Clicar  en  el  control  ROJO  y  seguir  las  instrucciones  que  aparecen  en  pantalla.  Pulsar  Reintentar  después  de  reemplazar  el  control;  pulsar  Abortar  para  omitir  los  Se  han  acabado  controles ...
  • Página 73 P á g i n a  | 72        Cod.  Mensaje  Causa  Acción  Alarma:  error  El software o parte  interno  crítico.  Intentar reiniciar el equipo. Si no funciona,  144  de él podría faltar o  Intentar reiniciar el  contactar con el SAT.  estar dañado.  sistema.  145  No se usa      146  No se usa      147  No se usa      148  No se usa   ...
  • Página 74 P á g i n a  | 73    Cod.  Mensaje  Causa  Acción  Hacer clic en el control en ROJO y seguir las  instrucciones  que  aparecen  en  pantalla.  Pulsar  Reintentar  para  repetir  el  control;  Advertencia:  Algunos  controles  pulsar Abortar para omitir los controles y  algunos  controles  establecidos  en  análisis  relacionados  con  ese  control;  161  están  fuera  de  Lista ...
  • Página 75 P á g i n a  | 74      Cod.  Mensaje  Causa  Acción  Alarma: pérdida de  comunicación  con  La  principal  placa  el  controlador  Reiniciar  el  sistema. controladora  no  MASTER.  En  167  funciona  Si  el  problema  persiste,  contactar  con  el  ejecución  pulsar  el  correctamente. ...
  • Página 76 P á g i n a  | 75        Cod.  Mensaje  Causa  Acción  172  No se usa       173  No se usa       174  No se usa       Alarma:  fallo  del  No  hay  colocados  auto  cero;  el  soportes de cubeta  Sustituir todos los bastidores de la cubeta  175  soporte  no  está  limpios ...

Tabla de contenido