NE TTOYAGE FILTRE POUSSIERE
Ref. 41 Fig.13:
Toutes les 40/70 heures de travail, au en cas Alie 40/70 Arbeitsstunden, oder wenn notig, Cada 40/70 horas de trabajo, o cuando se
de necessite, centraler le filtre qui si trouve prufen Sie den unter dem Behalterhaube necesita, controle el filtro que se encuentra
sous le siege, en procedant de cette fagon : liegenden Filter, wie folgt:
1: Ouvrir le capot.
2: Ouvrir le couvercle de l'espace filtres
(Ref.40) en agissant sur les crochets
de blocage (Ref.40/1 ).
3: Detacher le connecteur du secoueur
(Ref.41 /1 ).
4: Debloquer les brides de fixation (Ref.42)
et en lever le tilt re (Ref.41) de son
logement.
5: La nettoyer a fond a l'aide d'un aspira
teur.
N.B.: POUR REMONTER LE FILTRE.
SUIVRE LA SEQUENCE 4, 3, 2, 1.
REINIGUNG DES S TAUBFILTERS
Pos. 41 Abb.13.
1: Ottnen die Haube.
2: Ottnen Sie die Klemmen (Pos.40/1), um
den Deckel des Filterraumes (Pos.40)
zu etfernen.
3: Nehmen Sie den Kollektor des Filter
schuttlers (Pos.41/1) ab.
4: Halten Sie die Befestigungsteile (Pos.42) 4: Soltar las estribos de fijaci6n (Ref.42) y
fest und entfernen Sie den Filter
(Pos.41) van seinem Sitz.
5: Reinigen Sie es grundlich mit einem
Absauger.
N.B.: UM DEN FILTER WIEDER
EINZUBAUEN. DAS O.G. VERFAHREN
UMGEKEHRT WIEDERHOLEN (4. 3, 2,
.Ll.,_
180 - 31
LIMPIEZA FILTRO POLVO
Ref. 41 Fig.13:
bajo el cap6 del contenedor, de esta manera:
1: Abrir el cap6.
2: Abrir la capa vano filtros (Ref.40) soltan
do las ganchos de blocaje (Ref.40/1 ).
3: Desconectar el conector del sacudidor
(Ref.41 /1 ).
quitar el filtro (Ref.41) de su sitio.
5: Limpiar a fondo con un aspirador.
N.B.: PARA REMONTAR EL FILTRO.
SEGUIR LA SECUENCIA 4, 3, 2, 1.