cecotec READY WARM 800 THERMAL CONNECTED Manual De Instrucciones

cecotec READY WARM 800 THERMAL CONNECTED Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para READY WARM 800 THERMAL CONNECTED:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12
RE ADY WA R M 800 THERMA L CONNECTED
RE ADY WA R M 12 00 THERM AL CON NECT E D
RE ADY WA R M 1800 TH ERMA L CONNECTED
RE ADY WA R M 20 0 0 THERM AL CON NECT E D
RE ADY WA R M 25 0 0 THERM AL CON N ECT ED
Emisor térmico/ Electric panel heater
ES · Este producto no es adecuado para calefacción primaria. Este producto está indicado única-
mente en lugares abrigados o para una utilización puntual. EN · This product is not suitable for
primary heating purposes. This product is only suitable for well insulated spaces or occasional
use. FR · Ce produit n'est pas adapté pour être utilisé comme chauffage primaire. Ce produit
convient uniquement pour les espaces bien isolés ou pour une utilisation occasionnelle. DE ·
Dieses Produkt ist nicht für primäre Heizzwecke geeignet. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte
Räume oder gelegentlichen Gebrauch geeignet. IT · Questo prodotto non è adeguato per essere
usato come fonte primaria di riscaldamento. Questo prodotto è indicato unicamente per luoghi
protetti o per un uso specifico. PT · Este produto não está adequado para aquecimento primário.
Este produto está indicado unicamente para lugares abrigados ou para uma utilização pontual.
PL · Ten produkt nie nadaje się do wstępnego ogrzewania. Ten produkt jest wskazany tylko w
miejscach osłoniętych lub do okazjonalnego użytku. CZ · Tento přístroj není vhodný jako primární
topidlo. Tento přístroj je vhodný jako přídavné topení v krytých prostorách na občasné použití.
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para cecotec READY WARM 800 THERMAL CONNECTED

  • Página 1 RE ADY WA R M 800 THERMA L CONNECTED RE ADY WA R M 12 00 THERM AL CON NECT E D RE ADY WA R M 1800 TH ERMA L CONNECTED RE ADY WA R M 20 0 0 THERM AL CON NECT E D RE ADY WA R M 25 0 0 THERM AL CON N ECT ED Emisor térmico/ Electric panel heater ES ·...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny ÍNDICE INDICE 1. Piezas y componentes 1. Parti e componenti 2. Antes de usar 2. Prima dell’uso 3. Instalación del producto 3.
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad

    Esto no indica mal funcionamiento. ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. niños, podría resultar peligroso. Para evitar riesgo de sobrecalentamiento, no cubra el No se acepta ninguna responsabilidad de los daños...
  • Página 4: Safety Instructions

    Technical noises. This is not an indication of failure. Support Service of Cecotec in order to avoid any type of Keep the packaging materials out of the reach of children, danger.
  • Página 5: Instructions De Securite

    S’il présente des dommages, il doit émette des bruits. Cela n’indique pas un dysfonctionnement. être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour Maintenez le matériel qui compose l’emballage hors de portée éviter tout type de danger.
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Fernbedienungssysteme. Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den Temperaturänderungen können dazu führen, dass die Heizung offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt Geräusche abgibt. Dies ist normal und bedeutet kein Fehler. werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden.
  • Página 7: Istruzioni Di Sicurezza

    Se il cavo dovesse essere danneggiato, dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo. Per evitare il rischio di surriscaldamento, non coprire il dispositivo. Non usare per scaldare indumenti.
  • Página 8: Instruções De Segurança

    Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado Non si accetta nessuna responsabilità relativa ai danni pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec para eventuali o personali derivate dal mal uso del prodotto o evitar qualquer tipo de perigo.
  • Página 9: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Mantenha o material de embalagem fora do alcance das Cecotec, aby uniknąć niebezpieczeństwa. crianças, poderia ser perigoso. Aby uniknąć ryzyka przegrzania, nie zakrywaj urządzenia. Nie Não se aceita nenhuma responsabilidade de danos eventuais używaj go do podgrzewania odzieży.
  • Página 10: Bezpečnostní Pokyny

    Zmiany temperatury mogą powodować hałas nagrzewnicy. poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u Nie oznacza to awarii. oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo Trzymaj materiały do pakowania z wnętrza opakowania poza jakýmkoli nebezpečím. zasięgiem dzieci. Mogą być dla nich niebezpiczne.
  • Página 11 Před chladným obdobím a poté, co bylo zařízení několik dní nebo měsíců vypnuto, jej před zapnutím důkladně očistěte. Tento přístroj není navržen, aby fungoval prostřednictvím časovače nebo dálkových ovladačů. Změny teploty mohou způsobit, že ohřívač vydává zvuky. To neznamená závadu. Udržujte obalový...
  • Página 12: Piezas Y Componentes

    Ready Warm 2000 Thermal Connected / 05375 En caso de observar daños, contacte con el Servicio de Atención Técnica de Cecotec para resolver dudas o reparaciones, para mantenimiento o devolución. Ready Warm 2500 Thermal Connected / 05376 Asegúrese de que ha leído y entendido todas las instrucciones y advertencias de este manual.
  • Página 13: Funcionamiento

    ESPAÑOL ESPAÑOL Cuelgue el calefactor de los 2 ganchos (C) en la pared. Asegúrese de que el calefactor está Modo fijado de forma segura a ambos ganchos. Modo standby Fig. 8. Una vez colgado el calefactor en su posición, haga 2 marcas en la pared donde vaya a fijar los Modo calefacción 2 soportes (A) para fijar el calefactor a la pared.
  • Página 14: Aplicación Móvil

    Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra, siempre y cuando se conserve y envíe la factura de compra, el producto esté en perfecto estado físico y se le dé un Producto: Ready Warm 800 Thermal Connected uso adecuado tal y como se indica en este manual de instrucciones.
  • Página 15: Parts And Components

    Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase Accessories and tools en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de Fig. 2. teléfono +34 96 321 07 28.
  • Página 16 E (mm) F (mm) 4. OPERATION Ready Warm 800 Thermal Connected / 05372 Place the device on a flat, stable surface. Ready Warm 1200 Thermal Connected / 05373 Plug it and turn it on from the side switch. The device will beep.
  • Página 17: Smartphone App

    Temperature 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS Timer Child lock system Product: Ready Warm 800 Thermal Connected Reference: 05372 Child lock system 600 W, 220-240 V, 50/60 Hz Press and hold the child lock button on the remote control for 3 seconds to activate the child lock safety system.
  • Página 18: Disposal Of Old Electrical Appliances

    If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not Reference: 05375 hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. 1500 W, 220-240 V, 50/60 Hz Product: Ready Warm 2500 Thermal Connected...
  • Página 19: Pièces Et Composants

    Img. 6. Si vous observez des dommages, contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour En respectant les distances de sécurité, faites 2 marques sur le mur selon la mesure «  e  »...
  • Página 20: Fonctionnement

    FRANÇAIS FRANÇAIS Img. 8. Mode Une fois le chauffage accroché, faites 2 marques sur le mur pour fixer les 2 supports (A) et Mode Standby pouvoir bien l’accrocher au mur. Img. 9. Mode Chauffage Enlevez le chauffage et faites deux trous de 4 mm de diamètre et 25 mm de profondeur avec Img.
  • Página 21: App Pour Smartphone

    Avertissement  : pour activer ou désactiver cette fonction depuis le panneau de contrôle, 7. SPECIFICATIONS TECHNIQUES maintenez appuyé bouton de chauffage pendant 3 secondes. Produit : Ready Warm 800 Thermal Connected Référence : 05372 5. APP POUR SMARTPHONE 600 W, 220-240 V, 50/60 Hz...
  • Página 22: Garantie Et Sav

    Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes Schrauben der Beine concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. 2. VOR DEM GEBRAUCH Hinweis: Es ist normal, einen ungewöhnlichen Geruch riechen, wenn Sie das Gerät zum ersten...
  • Página 23: Bedienung

    B (mm) E (mm) F (mm) Ready Warm 800 Thermal Connected / 05372 Stellen Sie das Gerät auf eine flache, stabile Oberfläche. Stecken Sie ihn in die Steckdose und schalten Sie ihn mit dem seitlichen Schalter ein. Das Ready Warm 1200 Thermal Connected / 05373 Gerät piept.
  • Página 24: App

    DEUTSCH DEUTSCH Gerät An- und Ausschalten Sperrsystem für Kinder Drücken Sie die Ein/Aus-Taste auf dem Bildschrim, um das Gerät An oder auszuschalten. Halten Sie die Kindersicherungstaste 3 Sekunden lang gedrückt, um das Wenn das Gerät eingeschaltet wird, arbeitet es standardmäßig im Energiesparmodus, und Kindersicherungssystem zu aktivieren.
  • Página 25: Technische Spezifikationen

    Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom Produkt: Ready Warm 1800 Thermal Connected offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Produktreferenz: 05374 Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs 1200 W, 220-240 V, 50/60 Hz entstanden ist.
  • Página 26: Parti E Componenti

    Non usare il prodotto se lo stesso o l’alimentatore presentano danni o non funzionano correttamente. Ready Warm 2500 Thermal Connected / 05376 970 In caso di danni, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec per risolvere dubbi o Fig. 6 riparazioni, per manutenzione o rimborso.
  • Página 27: Funzionamento

    ITALIANO ITALIANO Fig. 8 Modalità riscaldamento Una volta appeso, praticare 2 segni sulla parete nella quale si inseriranno i 2 supporti (A) per Fig. 13. fissare l’emettitore alla parete. Fig. 9 Temperatura Ritirare l’apparato e praticare 2 fori con il trapano da 4 mm di diametro, con una profondità Fig.
  • Página 28: Applicazione Dispositivi Mobili

    Questo prodotto ha una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto, sempre e quando viene conservata e inviata la fattura di acquisto, il prodotto stia in perfetto stato fisico e si Prodotto: Ready Warm 800 Thermal Connected utilizzi in modo adeguato così come indicato nel manuale di istruzioni.
  • Página 29: Peças E Componentes

    Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di Acessórios e ferramentas Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. Fig. 2. Suporte de fixação Buchas e parafusos de fixação...
  • Página 30: Funcionamento

    E (mm) F (mm) Coloque o produto sobre uma superfície plana e estável. Ready Warm 800 Thermal Connected / 05372 Ligue-o à tomada elétrica e ligue-o pelo interruptor lateral. O dispositivo emitirá um sinal sonoro. Ready Warm 1200 Thermal Connected / 05373 Pressione o botão On/off.
  • Página 31: Aplicação Móvel

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS Modo Aviso: para ativar ou desativar esta função a partir do painel de controlo, premir e manter Modo standby premido o botão de aquecimento durante 3 segundos. Modo aquecimento Fig. 13. 5. APLICAÇÃO MÓVEL Temperatura A fim de ligar o seu produto à nossa aplicação, deve seguir estes passos: Fig.
  • Página 32: Especificações Técnicas

    Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre 1500 W, 220-240 V, 50/60 Hz em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
  • Página 33: Części I Komponenty

    A (mm) B (mm) E (mm) F (mm) Ready Warm 800 Thermal Connected / 05372 Wyciągnij urządzenie z opakowania i rozpakuj. Sprawdź stan urządzenia. Ready Warm 1200 Thermal Connected / 05373 Zweryfikuj stan wszystkich elementów zestawu. Rozwiń cały kabel i sprawdź, czy nie jest Ready Warm 1800 Thermal Connected / 05374 uszkodzony.
  • Página 34: Obsługa Urządzenia

    POLSKI POLSKI Zawieś grzejnik na 2 zaczepach (C) na ścianie. Upewnij się, że grzejnik jest bezpiecznie Włącz i wyłącz urządzenie przymocowany do obu haczyków. Naciśnij przycisk Wł. / Wył. Na ekranie, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie. Po włączeniu Rys. 8. urządzenie będzie domyślnie działać...
  • Página 35: Aplikacja Mobilna

    Naciśnij i przytrzymaj przycisk blokady rodzicielskiej przez 3 sekundy, aby wyłączyć system 7. DANE TECHNICZNE zabezpieczenia przed dziećmi. Uwaga: Aby włączyć lub wyłączyć tę funkcję z panelu sterowania, naciśnij i przytrzymaj Produkt: Ready Warm 800 Thermal Connected przycisk ogrzewania przez 3 sekundy. 05372 600 W, 220-240 V, 50/60 Hz 5.
  • Página 36: Gwarancja I Pomoc Techniczna

    Šrouby nohy W przypadku wykrycia ewentualnego defektu urządzenia lub w razie potrzeby konsultacji skontaktuj się z Serwisem Obsługi Technicznej Cecotec pod numerem +34 96 321 07 28. 2. PŘED POUŽITÍM Varování: Při prvním zapnutí zařízení je běžné cítit neobvyklý zápach. Nechte zařízení...
  • Página 37: Fungování

    F (mm) Připojte jej k elektrické zásuvce a zapněte jej bočním vypínačem. Zařízení jednou pípne. Ready Warm 800 Thermal Connected / 05372 Stiskněte tlačítko On/Off. LED displej ukazuje okolní teplotu. Pomocí ovládacího panelu nebo dálkového ovladače vyberte napájení, teplotu a provozní...
  • Página 38: Mobilní Aplikace

    7. TECHNICKÉ SPECIFIKACE systém dětské pojistky. Stisknutím a podržením tlačítka dětské pojistky po dobu 3 sekund deaktivujete bezpečnostní Produkt: Ready Warm 800 Thermal Connected systém dětské pojistky. Reference: 05372 Upozornění: Pro aktivaci nebo deaktivaci této funkce z ovládacího panelu stiskněte a podržte 600 W, 220-240 V, 50/60 Hz tlačítko topení...
  • Página 39: Recyklace Elektrospotřebičů

    Pokud byste někdy zjistili s přístrojem problém nebo máte nějaký dotaz, spojte se okamžitě s oficiálním Technickým asistenčním servisem Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. READY WARM 800/1200/1800/2000/2500 THERMAL CONNECTED READY WARM 800/1200/1800/2000/2500 THERMAL CONNECTED...
  • Página 40 Potencia Pmin Control manual de la carga de [no] calorífica calor con respuesta ala tempera- Datos de Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, mínima tura interior o exterior contacto: Valencia (SPAIN) (indicati- Potencia Pmax Control electrónico de la carga de...
  • Página 41 With adaptive start control [no] With working time limitation [no] With black bulb sensor [no] Contact details: Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN) READY WARM 800/1200/1800/2000/2500 THERMAL CONNECTED READY WARM 800/1200/1800/2000/2500 THERMAL CONNECTED...
  • Página 42 Capteur à globe noir [non] thermique de la charge avec réception Contact : Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de minimale (indi- d’informations sur la tem- cative) pérature de la pièce et/ou Poblet, Valencia (SPAIN) extérieure...
  • Página 43 Con termometro a globo nero [no] Heizbeginns Mit Betriebszeitbegrenzung [Nein] Dati di Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Po- contatto: blet, Valencia, Spagna Mit Schwarzkugelsensor [Nein] Kontaktangaben Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de...
  • Página 44 Com sensor de lâmpada preta [não] (selecione um) Potência Pnom Controlo manual da carga de [não] Detalhes de Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Po- calorífica calor, com termostato inte- contacto: blet, Valencia (SPAIN) nominal grado Potência...
  • Página 45 Z czarnym czujnikiem mocy cieplnej (wybierz jedną) Przy elmin nauka lampy Szczegóły Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C / de la Pinadeta s / n 46930 Quart de minimalnej kontaktu: Poblet, Valencia (HISZPANIA) mocy cieplnej W trybie elSB  0.00094 Dwa lub więcej gotowości...
  • Página 46 S čidlem černé lampy nebo venkovní teplotě Maximální Pmax Elektronická regulace Kontaktní údaje: Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de trvalý tepelný tepelného zatížení v Poblet, Valencia (SPAIN) výkon závislosti na vnitřní nebo venkovní teplotě...
  • Página 47 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 7 READY WARM 800/1200/1800/2000/2500 THERMAL CONNECTED READY WARM 800/1200/1800/2000/2500 THERMAL CONNECTED...
  • Página 48 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 8 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 10 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 9 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 11 READY WARM 800/1200/1800/2000/2500 THERMAL CONNECTED READY WARM 800/1200/1800/2000/2500 THERMAL CONNECTED...
  • Página 49 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 13 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 14 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 12 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 15 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 16 READY WARM 800/1200/1800/2000/2500 THERMAL CONNECTED READY WARM 800/1200/1800/2000/2500 THERMAL CONNECTED...
  • Página 50 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) IC01200708...

Tabla de contenido