Avvertenze Generali; General Warnings; Advertencias Generales - RDZ PLD-U 6 Ficha De Instalación

ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA. Leggere con attenzione questo libretto prima dell'installazione
e/o dell'uso del prodotto. E' necessario attenersi scrupolosamente alle norme riportate su
questo manuale, osservare le indicazioni sul prodotto e applicare tutte le precauzioni del caso.
SAFETY INSTRUCTIONS. Read this manual carefully before installing and/or using the product.
It is necessary to carefully follow the rules in this manual, observe the indications on the
product and apply all necessary precautions.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. Lea atentamente este manual antes de instalar y/o utilizar
el producto. Es necesario cumplir escrupulosamente las normas contenidas en este manual,
observar las indicaciones del producto y aplicar todas las precauciones necesarias.
ATTENZIONE. L'installazione e la manutenzione vanno eseguiti solo da personale qualificato.
Gli impianti idraulici, elettrici ed i locali di installazione delle apparecchiature devono rispondere alle
norme di sicurezza, antinfortunistiche e antincendio in vigore nel Paese di utilizzo.
CAUTION. Installation and maintenance must only be carried out by qualified personnel.
The plumbing, electrical systems and the premises where the equipment is installed must comply with
the safety, accident prevention and fire prevention regulations in force in the country of use.
ATENCIÓN. La instalación y el mantenimiento deben ser realizados únicamente por personal
cualificado. Los sistemas hidráulicos y eléctricos, así como los locales en los que se instalan los equipos,
deben cumplir la normativa de seguridad, prevención de accidentes y prevención de incendios vigente
en el país de utilización.

AVVERTENZE GENERALI

1. Se dopo aver disimballato il prodotto si nota una qualsiasi anomalia rivolgersi ad un Centro di Assistenza
autorizzato dal Costruttore.
2. Il Costruttore declina ogni responsabilità e non ritiene valida la garanzia nei casi seguenti:
• Non vengano rispettate le avvertenze e le norme di sicurezza sopra indicate.
• Mancata osservanza delle indicazioni segnalate nel presente manuale.
• Danni a persone, animali o cose, derivanti da una errata installazione e/o uso improprio di prodotti e attrezzature.
• Inesattezze o errori di stampa e trascrizione contenuti nel presente manuale.
3. Il Costruttore, inoltre, si riserva il diritto di cessare la produzione in qualsiasi momento e di apportare tutte le
modifiche che riterrà utili o necessarie senza obbligo di preavviso.

GENERAL WARNINGS

1. If, after unpacking the product, you notice any anomaly, contact a service centre authorised by the manufacturer.
2. The Manufacturer declines all responsibility and the warranty is not valid in the following cases:
• Failure to comply with the above warnings and safety rules.
• Failure to follow the instructions given in this manual.
• Damage to persons, animals or things resulting from incorrect installation and/or improper use of products and
equipment.
• Inaccuracies or printing and transcription errors in this manual.
3. The Manufacturer also reserves the right to cease production at any time and to make any changes it deems useful
or necessary without prior notice.

ADVERTENCIAS GENERALES

1. Si, después de desembalar el producto, observa alguna anomalía, póngase en contacto con un centro de servicio
autorizado por el fabricante.
2. El fabricante declina toda responsabilidad y la garantía no es válida en los siguientes casos:
• Incumplimiento de las advertencias y normas de seguridad anteriores.
• Incumplimiento de las indicaciones dadas en este manual.
• Daños a personas, animales o cosas derivados de una instalación incorrecta y/o un uso inadecuado de los
productos y equipos.
• Inexactitudes o errores de impresión y transcripción en este manual.
3. Asimismo, el Fabricante se reserva el derecho de cesar la producción en cualquier momento y de realizar las
modificaciones que considere útiles o necesarias sin previo aviso.
Per lo smaltimento del coperchio di protezione a tenuta, della pellicola antipolvere e della copertura in
polistirolo attenersi alle normative vigenti.
When disposing of the sealing cover, the dust protection film and the polystyrene cover, please observe
the applicable regulations
Al eliminar la cubierta de sellado, la lámina de protección contra el polvo y la cubierta de poliestireno,
observe la normativa vigente.
loading

Este manual también es adecuado para:

Pld-u 10Pld-s 6Pld-s 10704646070464617046465 ... Mostrar todo