Ocultar thumbs Ver también para IC70E:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

COMMERCIAL ICE CRUSHER
BROYEUR À GLACE PROFESSIONNEL
TRITURADORA DE HIELO PROFESIONAL
COMMERCIËLE IJSCRUSHER
KOMMERZIELLER EISZERKLEINERER
TRITAGHIACCIO COMMERCIALE
IC70E/K
For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction book carefully before using.
Afin que votre appareil vous procure en toute sécurité des années de
satisfaction, lisez toujours soigneusement le livret de directives avant de l'utiliser.
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto,
siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
Lees voor uw veiligheid en voortdurend genot van dit product,
altijd deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig.
Für Ihre Sicherheit und die fortgesetzte Zufriedenheit mit dem Produkt
lesen Sie bitte vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung durch.
Per garantire la sicurezza e la continua fruizione di questo prodotto,
leggere sempre il libretto di istruzioni prima dell'uso.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Waring Commercial IC70E

  • Página 1 TRITURADORA DE HIELO PROFESIONAL COMMERCIËLE IJSCRUSHER KOMMERZIELLER EISZERKLEINERER TRITAGHIACCIO COMMERCIALE IC70E/K For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using. Afin que votre appareil vous procure en toute sécurité des années de satisfaction, lisez toujours soigneusement le livret de directives avant de l’utiliser.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS Important Safeguards............2 Power Cord Instructions ............3 Operation ................4 How to Care for your Ice Crusher ........4 Parts ..................5...
  • Página 3: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following. . READ ALL INSTRUCTIONS. 2. To protect against risk of electrical hazards, do not immerse the Waring Commercial Ice Crusher in water ® or other liquids. 3.
  • Página 4: Power Cord Instructions

    SAVE THESE INSTRUCTIONS TO ENSURE PROPER USE OF THIS UNIT, PLEASE SEE IMPORTANT GROUNDING INSTRUCTIONS BELOW. PRIMARY COUNTRIES USING THE DIFFERENT PLUG TYPES ARE LISTED FOR REFERENCE ONLY. REFER TO THE ACTUAL UNIT TO DETERMINE WHICH PLUG TYPE IS APPLICABLE. TYPE F PLUG This grounded plug has two round prongs and there are two grounding clips on the side...
  • Página 5: Operation

    OPERATION 1. Place the ice container (clear bowl) packed with the unit under the bottom opening of the ice crusher. Plug the unit in and set the On/Off ( , ) power switch to the On ( ) position. NOTE: Ice crusher will not operate unless ice container is secured into position.
  • Página 6: Parts

    PARTS Ice Chute Housing On/Off Ice Container (12-cup capacity)
  • Página 7: Importantes Consignes De Sécurité

    TABLE DES MATIÈRES Importantes consignes de sécurité ........6 Mise à la terre ............... 8 Mode d’emploi ..............9 Nettoyage et entretien ............9 Pièces ................. 0 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez toujours suivre des mesures de sécurité élémentaires, parmi lesquelles les suivantes : .
  • Página 8 7. N’utilisez pas cet appareil à l’air libre. 8. Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre au bord d’une table ou d’un plan de travail ou entrer en contact avec des surfaces chaudes. 9. Assurez-vous avant utilisation que l’entonnoir ne contient pas de corps étrangers.
  • Página 9: Mise À La Terre

    MISE À LA TERRE LE TYPE DE PRISE DONT VOTRE APPAREIL EST MUNI VARIE SUIVANT LE PAYS OÙ L’APPAREIL A ÉTÉ ACHETÉ. QUELLE QUE SOIT LA PRISE, ELLE DOIT ÊTRE MISE À LA TERRE. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AFIN D’ASSURER LA MISE À LA TERRE ADÉQUATE DE L’APPAREIL.
  • Página 10: Mode D'emploi

    MODE D’EMPLOI . Placez le bac à glace sous l’appareil. Branchez le cordon dans la prise de courant et placez l’interrupteur à la position ON ( ) . REMARQUE : L’appareil ne se mettra pas en marche si le bac à glace est mal installé. 2.
  • Página 11: Pièces

    PIÈCES Entonnoir Corps Interrupteur marche/arrêt Bac à glace d’une capacité de 2,8 L...
  • Página 12: Medidas De Seguridad Importantes

    ÍNDICE Medidas de seguridad importantes ........ Conexión con tierra ............3 Modo de empleo ..............4 Instrucciones de limpieza ........... 4 Piezas ................. 5 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siempre que use aparatos eléctricos, debe tomar precauciones básicas de seguridad, entre las cuales las siguientes: .
  • Página 13 9. Averigüe que no hay objetos extraños en la boca de llenado antes de poner el aparato en marcha. 0. Sólo emplee accesorios recomendados por Waring ® El uso de otros accesorios podría provocar un incendio, un choque eléctrico o una herida. .
  • Página 14: Conexión Con Tierra

    CONEXIÓN CON TIERRA EL TIPO DE ENCHUFE CON EL CUAL EL APARATO ESTÁ EQUIPADO DEPENDE DEL PAÍS DONDE LO COMPRÓ. EL APARATO SIEMPRE TIENE QUE ESTAR CONECTADO CON TIERRA. SIGA LAS INSTRUCCIONES A CONTINUACIÓN PARA ASEGURARSE QUE EL APARATO ESTÉ DEBIDAMENTE CONECTADO CON TIERRA.
  • Página 15: Modo De Empleo

    MODO DE EMPLEO . Ponga el recipiente para hielo picado debajo del pico. Enchufe el cable en el tomacorriente y ponga el interruptor en la posición de encendido ON ( ). IMPORTANTE: El aparato no se pondrá en marcha al menos que el recipiente esté...
  • Página 16 PIEZAS Boquilla de llenado Cuerpo Interruptor de encendido/apagado Recipiente para hielo picado con capacidad para 2,8 L...
  • Página 17: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    INHOUD Belangrijke veiligheidsmaatregelen ........6 Aardingsinstructies ............8 Werking ................9 Zo verzorgt u de ijscrusher ..........9 Onderdelen ................ 20 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Bij het gebruik van elektrische apparaten dienen altijd fundamentele voorzorgen voor de veiligheid te worden gevolgd, waaronder de volgende: .
  • Página 18 6. Er dient toezicht te worden gehouden op kinderen om er zeker van te zijn dat zij niet met het apparaat spelen. 7. Gebruik het apparaat niet buitenshuis. 8. Laat het netsnoer niet over de rand van de tafel of aanrecht hangen en niet in aanraking komen met hete oppervlakken.
  • Página 19 ZIE DE BELANGRIJKE AARDINGSINSTRUCTIES HIERONDER OM HET JUISTE GEBRUIK VAN DIT APPARAAT TE GARANDEREN. DE PRIMAIRE LANDEN DIE ANDERE STEKKERTYPES GEBRUIKEN ZIJN UITSLUITEND TER REFERENTIE VERMELD. KIJK NAAR HET APPARAAT OM VAST TE STELLEN WELK STEKKERTYPE VAN TOEPASSING IS. TYPE F STEKKER Deze geaarde stekker heeft twee ronde pennen en er zijn twee aardingsklemmen op (DUITSLAND, OOSTENRIJK, NEDERLAND,...
  • Página 20 WERKING . Zet de met het apparaat verpakte ijsbak (doorzichtige kom) onder de onderste opening van de ijscrusher. Stop de stekker van het apparaat in het stopcontact en zet de aan-/uitschakelaar op aan. NB: De ijscrusher werkt alleen als de ijsbak stevig op zijn plaats is. 2.
  • Página 21 ONDERDELEN IJstrechter Behuizing Aan/uit IJsbak (inhoud 2,6 l )
  • Página 22: Wichtige Sicherheits- Massnahmen

    INHALT Wichtige Sicherheitsmaßnahmen ........2 Erdungsanleitungen ............23 Bedienung ................. 24 Pflege des Eiszerkleinerers ..........24 Teile ................... 25 WICHTIGE SICHERHEITS- MASSNAHMEN Beim Gebrauch von Elektrogeräten sollten immer grundlegende Sicherheitsmaßnahmen eingehalten werden, einschließlich der folgenden: . ALLE ANLEITUNGEN LESEN. 2. Zur Stromschlagvermeidung den Waring ®...
  • Página 23 6. Kindern sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 7. Nicht im Freien verwenden. 8. Das Kabel nicht über die Tischkante hängen lassen oder mit heißen Flächen in Berührung bringen. 9. Vor dem Gebrauch sicherstellen, dass sich keine Fremdkörper im Zuführschacht befinden.
  • Página 24 UM DEN ORDNUNGSGEMÄSSEN GEBRAUCH DIESES GERÄTS ZU GEWÄHRLEISTEN, BITTE DIE FOLGENDEN ERDUNGSANLEITUNGEN BEACHTEN. DIE FÜR DIE VERSCHIEDENEN STECKERTYPEN ANGEFÜHRTEN LÄNDER DIENEN NUR ALS REFERENZ. AM EIGENTLICHEN GERÄT FESTSTELLEN, WELCHER STECKER ERFORDERLICH IST. TYPE F STEKKER Deze geaarde stekker heeft twee ronde pennen en er zijn twee aardingsklemmen op (DUITSLAND, OOSTENRIJK, NEDERLAND, de zijkant van het stopcontact.
  • Página 25 BEDIENUNG . Den zum Lieferumfang des Geräts gehörenden Eisbehälter (durchsichtige Schüssel) unter die untere Öffnung des Eiszerkleinerers platzieren. Das Gerät an eine Steckdose anschließen und den Ein/Aus-Schalter auf Ein stellen. HINWEIS: Das Gerät funktioniert erst, wenn der Eisbehälter sicher platziert ist. 2.
  • Página 26 TEILE Eisschacht Gehäuse Ein/Aus Eisbehälter (Fassungs- vermögen 2,8 l )
  • Página 27 INDICE Importanti precauzioni ............. 26 Istruzioni per il collegamento a massa ......28 Funzionamento ..............29 Cura del tritaghiaccio ............29 Pezzi ................. 30 IMPORTANTI PRECAUZIONI Quando si usano elettrodomestici, attenersi sempre alle precauzioni di sicurezza di base, comprendenti quanto segue: .
  • Página 28 8. Non lasciare penzolare il cavo di alimentazione dal tavolo o dal bancone, né metterlo a contatto di superfici calde. 9. Controllare la tramoggia di alimentazione prima dell'uso ed escludere la presenza di materiali estranei. 0. Usare solamente gli accessori inclusi nella confezione del tritaghiaccio Waring®...
  • Página 29 PER GARANTIRE L'USO CORRETTO DI QUESTA UNITÀ, ATTENERSI ALLE IMPORTANTI ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO A MASSA INDICATE SOTTO. LE NAZIONI PRINCIPALI CHE ADOTTANO I TIPI DI SPINA QUI INDICATI SONO ELENCATE SOLAMENTE A FINI ESEMPLIFICATIVI. FARE RIFERIMENTO ALL'UNITÀ IN DOTAZIONE PER DETERMINARE IL TIPO DI SPINA APPLICABILE.
  • Página 30 FUNZIONAMENTO . Disporre il contenitore del ghiaccio (vassoio trasparente), imballato assieme all'unità, sotto l'apertura inferiore del tritaghiaccio. Collegare l'unità ad una presa di rete e far scattare l'interruuttore ON/OFF nella posizione ON. NOTA BENE – Il tritaghiaccio non va messo in funzione a meno di non aver inserito bene in posizione il contenitore del ghiaccio.
  • Página 31 PEZZI Tramoggia Incastellatura Interruttore di alimentazione Contenitore del ghiaccio (2,8 L di capacità )
  • Página 32 Marken oder Servicemarken von dritten Parteien sind die Marken oder Servicemarken ihrer jeweiligen Besitzer. Waring è un marchio depositato della Conair Corporation. Qualsiasi marchio di fabbrica o di servizio di terzi qui riportato è di proprietà dei rispettivi detentori. IC70E/K IB 08WI005 IB-8335...

Este manual también es adecuado para:

Ic70k

Tabla de contenido