S&P TD-100 Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para TD-100:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

TD-mixvenT series (TD)
mixeD FLOW in Line DUCT exHAUsT FAns
venTiLADOres HeLiCOCenTriFUGOs en-LineA
venTiLATeUrs HeLiCOCenTriFUGes en LiGne
models TD-100, TD-100x, TD-125, TD-150, TD-200,
TD-200x, TD-250, TD-315
insTALLATiOn AnD WirinG insTrUCTiOns
insTrUCCiOnes De mOnTAJe
insTrUCTiOns De mOnTAGe
(English / Español / Français)
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para S&P TD-100

  • Página 1 TD-mixvenT series (TD) mixeD FLOW in Line DUCT exHAUsT FAns venTiLADOres HeLiCOCenTriFUGOs en-LineA venTiLATeUrs HeLiCOCenTriFUGes en LiGne models TD-100, TD-100x, TD-125, TD-150, TD-200, TD-200x, TD-250, TD-315 insTALLATiOn AnD WirinG insTrUCTiOns insTrUCCiOnes De mOnTAJe insTrUCTiOns De mOnTAGe (English / Español / Français)
  • Página 3 Figure 2. Installing / Instalación / Installation: TD - MIXVENT SERIES. • Models TD-100 through to TD-315 / Modelos TD-100 a TD-315 / Modèles TD-100 à TD-315. To install the TD - MIXVENT models the fan motor / wheel assembly must first be removed.
  • Página 4 Figure 3. Electrical Wiring / Conexión Eléctrica / Branchement Electrique: TD - MIXVENT FLOW. • Motor without Speed Controller / Motor sin regulador de velocidad / Moteur sans régulateur de vitesse. • Models TD 100, 100x, 125, 150 & 200x are double insulated and are not provided with external ground wire •...
  • Página 5 UL approved for outdoor use. The TD-Mixvent units are suitable for the exhaust or supply of both conditioned and un-conditioned airstreams within the temperature ranges (inclusive of duct airstream’s temperature) of -40°C up to +40°C for models TD-100,-100X, -125 & -150; and -40°C up to +60°C for models TD-200, -200X,-250 & -315. INSTALLATION...
  • Página 6: Electrical Connection

    Before installing the product check the following points: (1) the fan impeller turns freely and (2) there are no obstructions to the airflow. All models include a robust mounting bracket which enables easy and quick installation of the fan. See Figure (2) Instal- lation Diagrams For TD - MIXVENT Duct Fans.
  • Página 7: Instalación

    TD-250 y 315x, los cuales son UL aprobados para el uso al aire libre. Todos los modelos pueden trabajar en extracción / impulsión de aire a temperaturas (incluso para el flujo pasando por el ventilador) de -40°C hasta 40°C para los modelos TD-100,-100X,-125, -150; y de -40°C hasta +60°C para los modelos TD-200, -200X,-250 y -315. INSTALACIÓN ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DE DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑOS A PERSONAS, OB-...
  • Página 8: Conexion Eléctrica

    diámetro correcto. Si es necesario utilizar un codo a la descarga del ventilador, el radio del codo debe ser lo más grande posible. Antes de instalar el aparato comprobar los puntos siguientes: (1) que la turbina del ventilador gira libremente y (2) que no haya obstrucción al desplazamiento del aire.
  • Página 9 315 sont approuvés par UL pour l’usage à l’exterieur. Tous les modèles peuvent travailler en extraction /soufflage d’air à des températures (y compris pour les flux passant par le ventilateur) de -40°C à 40°C (modèles TD-100,-100X,-125, -150) et de -40°C à +60°C (modèles TD -200, -200X,-250 et -315).
  • Página 10: Branchement Electrique

    Les ventilateurs de la série TD - MIXVENT peuvent être montés en toutes positions de l’axe, horizontale ou verticale et sont aptes à de nombreuses applications. Voir les dessins de la Figure (1) illustrant quelqu’unes de ces applications. Si l’installation est réalisée avec des conduits rigides ou souples, nous recommandons d’utiliser un diamètre identique à celui de la bride du ventilateur.

Este manual también es adecuado para:

Td-100xTd-125Td-150Td-200Td-200xTd-250 ... Mostrar todo

Tabla de contenido