Calligaris SINCRO CB/4087 Manual De Instrucciones

Calligaris SINCRO CB/4087 Manual De Instrucciones

Enlaces rápidos

SINCRO
CB/4087
2
b
a
F-4087
a
b
c
d
x n° 4
x n° 4
x n° 8
x n° 2
1
F-4065E
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
e
f
g
h
x n° 4
x n° 3
x n° 3
x n° 2
x n° 1
- I
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i
componenti con l'aiuto delle istruzioni.
Before starting to assembly, please identify all
- GB
components.
- D
Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
- F
Avant de débuter le montage identifiez tous les
composants a l'aide de la notice.
- E
Antes de iniciar el montaje, identifique todos los
componentes con ayuda de la nota.
x n° 2
- I
Pezzo di ricambio.
- GB
Spare part.
- D
Ersatzteil.
- F
Pièce en échange / s.a.v.
Repuesto
- E
V-0440110207
loading

Resumen de contenidos para Calligaris SINCRO CB/4087

  • Página 1 SINCRO Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i CB/4087 F-4065E F-4087 componenti con l’aiuto delle istruzioni. Before starting to assembly, please identify all - GB components. Vor der montage sind die einzelteile anhand der montageanleitung zu identifizieren. Avant de débuter le montage identifiez tous les composants a l’aide de la notice.
  • Página 2 V-3060195270 Paracolpo adesivo - GB Adhesive buffer Gummischutz selbstklebend Pare-chocs adhésif Parachoques adhesivo V-0100460207 V-0300006470 V-2000065536 Avvitare senza serrare completamente Screw without tightening - GB V-3001375536 P927 Bitte schrauben Sie alle Schrauben ohne Festzuschrauben an. Visser sans serrer à fond. Atornillar sin apretar completamente.
  • Página 3 Attenzione-Attention-Vorsicht-Attention-Atención Si consiglia di effettuare il montaggio su una superficie morbida. - GB It is a good idea to use a soft protective underlay during assembly. Möbelteile auf eine weiche Oberfläche legen und dann aufstellen. Veuillez poser les pièces sur un surface souple pour l’assemblage. Se aconseja efectuar el montaje sobre una superficie blanda.
  • Página 4 Regolazione chiusura allunga - GB Adjustment of the extension closing-system Feinabstimmung Schliessung des Auszuges Réglage de la fermeture de l'alllonge Reglaje cierre extensión Istruzioni di utilizzo-Instructions for use-Gebrauchsanweisung-Instructions d'utilisation-Instrucciones para el uso Apertura-Opening-Öffnung-Ouverture-Apertura Spingere la maniglia prima di aprire l’allunga Tirare la maniglia per bloccare l’allunga - GB Push the handle before opening the extension...
  • Página 5 B enutzen Sie keine Schleifmittel Ne pas utiliser des pro duits abrasifs No usar pro ducto s abrasivo s La Calligaris S.p.A . declina o gni respo nsabilità Calligaris S.p.A . disclaims any respo nsibility Die Calligaris S.p.A . übernimmt keine Haftung Calligaris S.p.A .