Enlaces rápidos

MANUAL DE PROPIETARIO
AIRE ACONDICIONADO
Antes de operar su producto, lea atentamente este manual
de instrucciones y guárdelo para futuras referencias.
TIPO: Room Air Conditioner
http://www.lghvac.com
www.lg.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LG LSU122HE.AWHBEUS

  • Página 1 MANUAL DE PROPIETARIO AIRE ACONDICIONADO Antes de operar su producto, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo para futuras referencias. TIPO: Room Air Conditioner http://www.lghvac.com www.lg.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Acondicionador de aire – Manual de usuario ############## ÍNDICE PARA SU REGISTRO Precauciones de seguridad ..3 Escriba aquí el número de modelo y serie: Nº modelo Nº serie Antes de la utilización ....9 Puede encontrarlos en la etiqueta de la parte lateral de cada unidad. Nombre del distribuidor Fecha de compra Introducción .........10...
  • Página 3: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños materiales, deben seguirse estas instrucciones. ■ Una utilización incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La gravedad se clasifica por las siguientes indicaciones. Este símbolo indica la posibilidad de muerte o de lesión grave.
  • Página 4: Funcionamiento

    Precauciones de seguridad Tenga cuidado al desembalar e Tenga especial cuidado con los No instale el aparato en una instalar el aparato. bordes afilados. Para la superficie de instalación instalación, póngase en contacto insegura. siempre con su vendedor o centro de asistencia técnica autorizado.
  • Página 5 Precauciones de seguridad Utilice una toma específica Sujete la clavija para retirar el No permita que entre agua en para esta unidad. cable de la toma. No la toque las piezas eléctricas. con las manos mojadas. • Existe riesgo de incendio o •...
  • Página 6: Instalación

    Precauciones de seguridad Detenga el funcionamiento y No abra la parrilla de entrada Si el aparato se moja (inundado cierre la ventana en caso de del aparato mientras está en o sumergido), póngase en tormenta o huracán. Si es funcionamiento. (No toque el contacto con un centro de posible, retire el acondicionador filtro electrostático, si la unidad...
  • Página 7 Precauciones de seguridad Instale la manguera de drenaje Instale el aparato bien nivelado. No instale el aparato donde el para asegurarse de que el agua ruido o el aire caliente de la se drena correctamente. unidad exterior pueda molestar a los vecinos. •...
  • Página 8: Después De La Utilización

    Precauciones de seguridad No toque las partes metálicas No se suba ni coloque nada Inserte siempre el filtro del aparato al sacar el filtro del sobre el aparato. (unidad correctamente. Limpie el filtro aire. ¡Son muy afiladas! exterior) cada dos semanas o más a menudo, si fuera necesario.
  • Página 9: Antes De La Utilización

    Antes de la utilización Antes de la utilización Preparación para la utilización 1. Póngase en contacto con un especialista en instalaciones para efectuar la instalación. 2. Enchufe la clavija de alimentación adecuadamente. 3. Use un circuito específico para el aparato. 4.
  • Página 10: Introducción

    Introducción Introducción Símbolos usados en este manual Este símbolo le alerta del riesgo de descarga eléctrica. Este símbolo le alerta de los peligros que podrían dañar el acondicionador de aire AVISO Este símbolo indica notas especiales. Funciones • Este aparato debería instalarse de acuerdo con las regulaciones nacionales de cableado. Esta guía sirve también para ayudar a explicar las funciones del aparato.
  • Página 11: Seguridad Eléctrica

    Seguridad eléctrica Seguridad eléctrica • Este aparato debe tener una toma de tierra adecuada. Para reducir al mínimo el riego de descarga eléctrica, debería enchufarlo siempre a una toma con toma de tierra. • No corte ni elimine la patilla de toma de tierra de la clavija de alimentación. •...
  • Página 12: Instrucciones De Funcionamiento

    Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de funcionamiento Cómo insertar la pilas Retire la tapa de las pilas tirando en la dirección indicada por la flecha. Inserte las pilas nuevas asegurándose de que los signos (+) y (-) de la pila están colocados correctamente. Coloque de nuevo la tapa deslizándola hasta su posición.
  • Página 13: Modos De Funcionamiento

    Instrucciones de funcionamiento Operación de control remoto (mando a distancia) El mando a distancia transmite la señal al sistema. 1. BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO El aparato se pone en marcha cuando se presiona este botón y se detiene cuando se vuelve a presionar el mismo botón. 2.
  • Página 14: Funcionamiento Para Enfriamiento

    Instrucciones de funcionamiento Funcionamiento para enfriamiento Presione el botón de encendido/apagado. La unidad responderá emitiendo un sonido. Abra la tapa del mando a distancia. Para seleccionar el Funcionamiento para enfriamiento, accione el botón de selección del modo de funcionamiento. Cada vez que accione el botón, el modo de operación cambia siguiendo la dirección de la flecha.
  • Página 15: Funcionamiento Automático (Opcional)

    Instrucciones de funcionamiento Funcionamiento automático (Opcional) Presione el botón de encendido/apagado. La unidad responderá emitiendo un sonido. Abra la tapa del mando a distancia. Para seleccionar Funcionamiento automático, accione el botón de selección del modo de funcionamiento. Cada vez que accione el botón, el modo de operación cambia siguiendo la dirección de la flecha.
  • Página 16: Funcionamiento De Cambio Automático(Opcional)

    Instrucciones de funcionamiento Funcionamiento de cambio automático(Opcional) Pulse el botón Start/Stop (Iniciar/Parar). La unidad responderá con un pitido. Abra la tapa del mando a distancia. Para seleccionar Funcionamiento de cambio automático, pulse el botón de selección de modo de funcionamiento (Operation Mode Selection). Cada vez que pulse el botón, el modo de funcionamiento cambiará...
  • Página 17: Funcionamiento En Deshumidificación Saludable (Modo De Enfriamiento)

    Instrucciones de funcionamiento Funcionamiento en deshumidificación saludable (modo de enfriamiento) Presione el botón de encendido/apagado. La unidad responderá emitiendo un sonido. Abra la tapa del mando a distancia. Para seleccionar el Funcionamiento en deshumidificación saludable (modo de enfriamiento), accione el botón de selección del modo de funcionamiento.
  • Página 18: Funcionamiento Para Calentamiento (Modelo De Bomba De Calor)

    Instrucciones de funcionamiento Funcionamiento para calentamiento (modelo de bomba de calor) Presione el botón de encendido/apagado. La unidad responderá emitiendo un sonido. Abra la tapa del mando a distancia. Para seleccionar el Funcionamiento para calentamiento (modelo de bomba de calor), accione el botón de selección del modo de funcionamiento.
  • Página 19: Funcionamiento En Frío En Chorro

    Instrucciones de funcionamiento Funcionamiento en frío en chorro Presione el botón de encendido/apagado. La unidad responderá emitiendo un sonido. Presione el botón de frío en chorro para poner en marcha el modo de enfriamiento rápido y la unidad funcionará en el modo de enfriamiento a una velocidad de ventilador muy elevada durante 30 minutos.
  • Página 20: Operación De La Purificación Neo Plasma (Opcional)

    Instrucciones de funcionamiento Operación de la purificación NEO PLASMA (Opcional) Pulse el botón Start/Stop. La unidad emitirá un pitido. Abra la tapa del mando a distancia. Pulse el botón ON/OFF de purificación del aire con PLASMA. Comenzará a funcionar cuando se pulse el botón y se parará...
  • Página 21 Instrucciones de funcionamiento Operación 2ª F Presione el botón de encendido/apagado. La unidad responderá emitiendo un sonido. Abra la portezuela del control remoto y pulse el botón 2 Función para operar las funciones impresas en azul en la parte inferior de los botones.
  • Página 22: Características Adicionales

    Instrucciones de funcionamiento Características adicionales Modo de dormir 1. Presione el botón de modo de dormir automático para seleccionar la hora en que desea que la unidad se apague automáticamente 2. El temporizador se programa en incrementos de una hora presionando el botón de modo de dormir automático de 1 a 7 veces.
  • Página 23: Control De La Dirección Del Flujo De Aire Vertical

    Instrucciones de funcionamiento Control de la dirección del flujo de aire vertical El flujo de aire arriba/abajo (flujo de aire vertical) AVISO puede ajustarse utilizando el control remoto. ❏ Si pulsa el botón de oscilación CHAOS, la dirección vertical del flujo de aire cambiará automáticamente basándose en el algoritmo CHAOS para distribuir el aire por la sala equilibradamente y al mismo tiempo hacer que el cuerpo se sienta más cómodo, como si disfrutase de...
  • Página 24: Limpieza Automática (Opcional)

    Instrucciones de funcionamiento Limpieza automática (opcional) 1. Siempre que pulse el botón de autolimpieza, la función de autolimpieza será retenida y se cancelará. AUTO CLEAN 2. La función de autolimpieza funciona antes y después del modo de enfriamiento o deshumidificación. Para más información, consulte los siguientes puntos. 3.
  • Página 25: Información Útil

    Instrucciones de funcionamiento AUTO RESTART(REINICIO AUTOMÁTICO) En el caso de que la corriente vuelva después de un fallo de tensión. El funcionamiento en reinicio automático es la función que pone en marcha los procedimientos automáticamente a las condiciones de funcionamiento previas. De esta forma no es necesario activar esta función presionando cualquier botón o tecla.
  • Página 26: Cuidados Y Mantenimiento

    Cuidados y mantenimiento Cuidados y mantenimiento ATENCIÓN Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, apague el interruptor principal del sistema. Unidad interior Rejilla, tapa y mando a distancia ❐ Apague el sistema antes de limpiarlo. Para limpiarlo utilice un paño seco y suave. No utilice lejía ni abrasivos. AVISO Filtros de aire Orificio de...
  • Página 27: Unidad Exterior

    Cuidados y mantenimiento Unidad exterior Los serpentines del intercambiador de calor y las rejillas del panel de la unidad exterior deberían (Posterior) (Lateral) inspeccionarse regularmente. Si está atascado con Entrada de aire suciedad u hollín, el intercambiador de calor y las Tubería rejillas del panel pueden limpiarse, pero siempre con Salida de aire...
  • Página 28: Solución De Problemas

    Cuidados y mantenimiento Solución de problemas El acondicionador de aire puede estar funcionando con anormalidad si: Problema Posibles causas Solución ■ El acondicionador de aire está • Asegúrese de que la clavija del acondicionador desenchufado. de aire está completamente insertada en la toma.
  • Página 29 1. Please call the installing contractor of your product, as warranty service will be provided by them. 2. If you have service issues that have not been addressed by the contractor, please call 1-888-865-3026. CANADA Service call Number # : (888) LG Canada, (888) 542-2623...

Tabla de contenido