Página 1
Rotaid AED Cabinets SOLID PLUS INSTALLATIEHANDLEIDING • GUIDE D’INSTALLATION • MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION MANUAL • MANUALE DI INSTALAZIONE MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA MONTAŻU...
Página 2
Parts-list This Rotaid package contains: *Screw Set: • Installation manual • Polycarbonate backplate 2x AA Battery *Only for alarmed version • Polycarbonate cover • Alarm (if ordered) 4x Tapping screw • Fastening materials 4x Plug 1x Bolt 1x Nut 2x DIN screw pag.
Página 3
Deutsche Anleitung pag. 8 Instrucciones en Español pag. 9 Istruzioni Italiano pag. 10 Polskie instrukcje pag. 11 User manual Rotaid contact information Keizersveld 52D www.rotaid.com 5803 AN Venray [email protected] The Netherlands +31 (0)478 769 052 Rotaid - Plus pag. 3...
Página 4
5. You can now place the AED into where you wish to mount the firmly attach the nylon belt to the the cabinet by using its handle or Rotaid. Make sure there are no back plate. carrying case handle. irregularities present at the desired Please rotate the cover on the location.
Página 5
1. Bepaal de locatie waar u de 3. Bevestig nu de kap aan de 5. U kunt nu de kap op de Rotaid wenst te plaatsen. Kies een achterwand via de nylon band achterwand draaien door deze plek op de muur of wand die vlak...
Página 6
2. Marquez ensuite l’emplacement par le bas. des quatre trous de montage en vous servant de la paroi arrière Votre Rotaid Plus est maintenant comme gabarit. prêt à l’emploi! 4. Après avoir attaché la ceinture et le couvercle, veuillez maintenant monter les deux longs boulons dans les trous indiqués.
Página 7
Edelstahl öse an der Unterseite dur ch die Grundplatte die vier durch die Öffnung derHaube fällt. Befestigungslöcher markieren. Ihr Rotaid Plus ist jetzt einsatzbereit! 4. Nach dem Anbringen des Gürtels und die Haube, können Sie die beiden langen Schrauben montieren in die angegebenen Löcher.
Página 8
4 tornillos realizado con este fin. largos y sus arandelas. ¡Su vitrina Rotaid Plus ya está preparada para ser usada! 4. Después de colocar el cinturón y la cubierta, ahora monte ambos pernos largos en los orificios indicados.
2. Fissate la piastra posteriore alla parete tramite le quattro La vostra teca Rotaid Plus è ora viti lunghe ed i relativi anelli in pronta all’uso! dotazione. 4. Dopo aver fissato la cintura...
żelazny hak przestganie przepisówrze bezpie opadnie na dół (przez okap). czeństwa przeciwpożaro wego oraz zachowanie wymaganych w Twój Rotaid Plus jest gotowy do ymiarów przejść. użycia! 2. Po określeniu miejsca zamocowania oznacz przez ściankę tylną cztery otwory montażowe.
Página 11
ROTAID SOLID PLUS User manual De gebruikershandleiding is te vinden op Il manuale dell’utente può essere trovato www.rotaid.com/support of via de QR code. su www.rotaid.com/support o tramite il codice QR. Le manuel d’utilisation se trouve sur www.rotaid.com/support ou via le code QR.
Página 12
+31 (0)478 769 052 Keizersveld 52D 5803 AN, Venray The Netherlands...