Leptons AP 230 Instructivo De Manejo

Sistema de impresión y aplicación sin contacto
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

AP 230
Sistema de impresión
y aplicación sin
contacto
INSTRUCTIVO DE MANEJO
DATAPROCESS EUROPE S.p.A.
20082 Binasco (MI)
Viale dell'Artigianato, 19
Tel. (+39) 02900221
Fax.(+39) 0190091353
AP 230
INSTRUCTIVO DE MANEJO
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leptons AP 230

  • Página 1 AP 230 Sistema de impresión y aplicación sin contacto INSTRUCTIVO DE MANEJO DATAPROCESS EUROPE S.p.A. 20082 Binasco (MI) Viale dell'Artigianato, 19 Tel. (+39) 02900221 Fax.(+39) 0190091353 AP 230 INSTRUCTIVO DE MANEJO...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    14 - MANTENIMIENTO pag. 42 15 - GUIA PARA BUSQUEDA DE AVERIAS SOBRE EL APLICADOR pag. 42 ANEXO "A" pag. 44 ANEXO "B" pag. 45 ANEXO "B.1" pag. 45 ANEXO "B.2" pag. 46 ANEXO "B.3" pag. 48 AP 230 INSTRUCTIVO DE MANEJO...
  • Página 3 ATENCION: Este instructivo de manejo forma parte integrante del sistema AP 230, en particular contiene las instrucciones para su manejo dirigidas para los utilizadores profesionales y no profesionales. Estas instrucciones informan y avisan a los utilizadores sobre el manejo previsto de la máquina y al mismo tiempo informan y avisan a los utilizadores sobre los riesgos residuos debido a un manejo no correcto de la máquina.
  • Página 4: Atencion Peligro

    Antes de acceder apretar el botón rojo de paro el di- situado sobre spositivo para el paro de emergencia. DISPOSITIVO PARA EL PARO DE ZONA CON ACCESO LIMITADO EMERGENCIA ZONA PERIGROSA 1.4 m. distancia de seguridad AP 230 INSTRUCTIVO DE MANEJO...
  • Página 5: Riesgos Residuos Del Sistema

    En particular, los operadores han de estar informados sobre los riesgos residuos y prohibiciones y han de atenerse estrictamente a los procedimientos de "PUESTA EN SEGURIDAD PARA EL MANTENIMIENTO" antes de poder acceder a la zona misma. AP 230 INSTRUCTIVO DE MANEJO...
  • Página 6: Descripcion De La Maquina

    Introducido en la línea empacadora o de transporte de productos, el sistema AP 230 imprime y aplica etiquetas de varios tamaños con códigos de barras y textos diversificados.
  • Página 7 115 x 170 mm, por lo que es apto para todas aquellas aplicaciones que precisen etiquetas particularmente grandes. El sistema AP 230 V, equipado con un dispositivo especial que ajusta la carrera del vástago del cilindro pneumático, permite aplicar etiquetas sobre objetos con dimensiones diferentes, sin modificar su colocación con respecto a la línea de...
  • Página 8: Caracteristicas Tecnicas Del Sistema

    2 - CARACTERISTICAS TECNICAS DEL SISTEMA AP 230 FIGURA 3 - DIMENSIONES MAXIMAS EXTREMAS DE AP 230. IMPRESORA Las características técnicas de la impresora son las mismas de la ST 230 (véase el respectivo manual). APLICADOR Carrera cilindro neumático : 200 mm Tamaño plancha de aplicación:...
  • Página 9 DIMENSIONES Y PESOS Anchura: 285 mm Profundidad: 900 mm Altura: 510 mm Parte saliente vástago cilindro: 100 mm Peso: 28kg. CARACTERISTICAS AMBIENTALES Temperatura: Entre 5 y 40 grados C Humedad: Entre 20% y 90% no condensante AP 230 INSTRUCTIVO DE MANEJO...
  • Página 10: Desembalaje E Inspeccion

    ATENCION: Se recomienda comprobar la presencia en los embalajes del dispositivo para el paro de emergencia y del instructivo de manejo del sistema AP 230, dado que forman parte integrante de la máquina de cara a la seguridad. AP 230...
  • Página 11 DATAPROCESS EUROPE S.p.A. o a su concesionario. ATENCION: DATAPROCESS EUROPE S.p.A. no es de ninguna manera responsable de daños ocasionados durante el transporte del equipo y no los reparará en GARANTIA. AP 230 INSTRUCTIVO DE MANEJO...
  • Página 12: Almacenamiento Y Transporte

    4 - ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE Si el aplicador de etiquetas AP 230, no fuese empleado inmediatamente, habrá que almacenarlo en su embalaje original. Las condiciones ambientales para su almacenamiento son las siguientes: Temperatura ambiental: entre 5 y 40 grados C Humedad relativa: entre 20% y 90% no condensante 4.1 - TRANSPORTE...
  • Página 13: Puesto De Trabajo

    8. 4.2 - PUESTO DE TRABAJO A nivel de aplicación AP 230 es fácilmente adaptable a las varias exigencias del utilizador, permitiendo una colocación optimal para la aplicación de etiquetas tanto sobre la parte superior como sobre la lateral del objeto por etiquetar.
  • Página 14: Montaje De Cada Componente Del Aplicador

    5.1 - Montaje de la plancha de apoyo. 5.3 - Montaje del grupo de aplicación neumática. 5.2 - Montaje del grupo portarollos. 5.4 - Identificación de los puntos de fijación del sistema. AP 230 INSTRUCTIVO DE MANEJO...
  • Página 15: Montaje De La Plancha De Apoyo

    FIGURA 7 - TORNILLO CENTRA M 5. Apoyar la plancha de apoyo sobre la base de la impresora de modo que los orificios sobre la plancha coincidan con aquellos predispuestos sobre la base de la impresora. AP 230 INSTRUCTIVO DE MANEJO...
  • Página 16: Montaje Del Grupo Portarollos

    9 reportada a la izquierda. Apretar enérgicamente los tornillos a fin de FIGURA 9 - FIJACION PORTAROLLOS impedir que el grupo portarollos pueda despla- zarse bajo el peso de las bobinas de etiquetas. AP 230 INSTRUCTIVO DE MANEJO...
  • Página 17 (disponible a petición), fijándolo con los dos tornillos abocinados facilitadas en dotación con el di- sco, como indicado en la figura 11 reportada a la izquierda. FIGURA 11 - DISCO DE PLEXIGLASS AP 230 INSTRUCTIVO DE MANEJO...
  • Página 18: Montaje Del Grupo De Aplicacion Neumatica

    No conectar en esta fase el cable del aplicador con el enchufe (enano de 4 polos, macho) situado en el frente de la impresora, como indi- cado en la figura 13 reportada a la izquierda. FIGURA 13 - CABLE APLICADOR AP 230 INSTRUCTIVO DE MANEJO...
  • Página 19: Identificacion De Los Puntos De Fijacion Del Sistema

    14 reportada a la izquierda. Precisamente han sido taladrados sobre la plancha 4 orificios de M 10 y 4 de M 8. FIGURA 14 - AP 230 SOBRE COLUMNA ATENCION: El incumplimiento de las modalidades repostadas hasta ahora puede comportar riesgos residuos de tipo mecánico...
  • Página 20: Enlaces Electricos Y Neumaticos

    6 - ENLACES ELECTRICOS Y NEUMATICOS 6.1 - ENLACES ELECTRICOS El sistema AP 230 ha de enlazarse con la instalación eléctrica de alimentación a través del dispositivo para el paro de emergencia que habrá que fijar en el exterior de la zona con acceso limitado según las...
  • Página 21: Panel Posterior, Conexiones

    "B" en el punto "B". ATENCION: Es obligatorio introducir los conectores de las líneas serial y de la fotocélula para detectar productos, siempre con la máquina apagada. FIGURA 17 - FOTOCELULA Y CATAFARO AP 230 INSTRUCTIVO DE MANEJO...
  • Página 22: Enlace Con El Aire Comprimido

    3 - Conectar con un tubo para aire comprimido la entrada de aire del grupo "FR" y desde allí con la salida de la llave de paso para interceptar al aire comprimido. AP 230 INSTRUCTIVO DE MANEJO...
  • Página 23 Aconsejamos ajustar la presión hacia el nivel bajo (4 barias) si se trabaja con etiquetas pequeñas y/o se aplica a breve distancia; si se trabaja con etiquetas grandes y/o se aplica a grandes distancias se aconseja ajustar la presión hacia el nivel más alto (6 barias). AP 230 INSTRUCTIVO DE MANEJO...
  • Página 24: Dispositivo Para El Paro De Emergencia

    8 - DISPOSITIVO PARA EL PARO DE EMERGENCIA El sistema AP 230 preve un dispositivo para el paro de emergencia que tiene la función de controlar las alimentaciones (eléctrica y neumática) bloqueando al sistema cuando se produzcan unas pérdidas de presión sobre la alimentación neumática o caídas de tensión sobre la alimentación eléctrica.
  • Página 25: Procedimiento De Puesta En Seguridad Para El Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ATENCION: Antes de acceder a la zona con acceso limitado creada alrededor del sistema AP 230, atenerse escrupulosamente a las indicaciones reportadas en el procedimiento de puesta en seguridad para el mantenimiento. Las fases que seguir son las siguientes: 1 -Apagar, apretando el botón rojo de paro.
  • Página 26 Las susodichas operaciones han de ser seguidas estricta- mente por parte de todos quiénes tengan que acceder a la zona con acceso limitado, tanto por razones de manteni- miento como para operaciones normales de carga de etiquetas y foil. AP 230 INSTRUCTIVO DE MANEJO...
  • Página 27: Carga De Etiquetas Y Cinta Entintada

    GUIA PAPEL GUIA PAPEL INFERIOR FRENO IMAN PUÑO LEVANTA- MIENTO CABEZA CARTUCHO EXTRAIBLE PORTAROLLOS FOTOETIQUETA REBOBI N ADORES MECANISMO BLOQUEO PAPEL FIGURA 21 - RECORRIDO ETIQUETAS AP 230 INSTRUCTIVO DE MANEJO...
  • Página 28: Carga De La Cinta Entintada

    PUESTA EN SEGURIDAD PARA EL MANTENIMIENTO descritos en el párrafo 8.1, con referencia a los puntos 6 y 7, para poner de nuevo en marcha el sistema. AP 230 INSTRUCTIVO DE MANEJO...
  • Página 29: Ajuste Y Centraje De Las Bridas Sobre Los Portarollos

    11 - AJUSTES DEL GRUPO NEUMATICO Ajustar correctamente el grupo de aplicación neumática tiene fundamental importancia de cara al correcto funcionamiento del sistema AP 230, dado que un ajuste incorrecto puede causar problemas durante el ciclo de trabajo del aplicador.
  • Página 30: Ajuste De La Posicion Del Grupo De Aplicacion Neumatica

    Alimentar al aplicador con aire comprimido según las modalidades presentadas en el párrafo 7, el platillo de aplicación estará listo para recibir a las etiquetas. Encender la impresora según las modalidades presentadas en el párrafo 6.2. AP 230 INSTRUCTIVO DE MANEJO...
  • Página 31 Manteniendo firme con las manos el grupo de aplicación, a fin de impedir movimientos que puedan comprometer el centraje lateral, proceder con la colocación longitudinal según las modalidades reportadas a continuación: AP 230 INSTRUCTIVO DE MANEJO...
  • Página 32 27 reportada a la izquierda. FIGURA 27 - APRIETE TORNILLOS Volver a pulsar la tecla "FEED" a fin de comprobar que durante las operaciones de apriete de los tornillos el grupo aplicador no se haya desplazado. AP 230 INSTRUCTIVO DE MANEJO...
  • Página 33: Calibracion De La Direccion E Intensidad Del Flujo De Aire Que Sale Por Las Boquillas

    28 reportada a la izquierda. FIGURA 28 - AJUSTE DE LA INTENSIDAD DEL FLUJO DE AIRE AP 230 INSTRUCTIVO DE MANEJO...
  • Página 34: Ajuste De La Distancia De Aplicacion

    ATENCION: Esta operación ha de ser efectuada por PERSONAL CAPACITADO y/o de MANTENIMIENTO qué tendrá que atenerse escrupolosamente a los procedimientos de PUESTA EN SEGURIDAD PARA EL MANTENIMIENTO antes de intervenir sobre la máquina. AP 230 INSTRUCTIVO DE MANEJO...
  • Página 35: Configuracion Del Sistema; Mandos Desde Panel Y Desde Programa

    PROGRAMA A continuación vamos a ver los procedimientos que emplear para efectuar la configuración del sistema AP 230 tanto desde el panel frontal como enviando mandos software sobre la línea serial; por lo tanto vamos a subdividir el trabajo en las fases siguientes: - Operaciones desde panel frontal específicas del aplicador.
  • Página 36: Habilitacion Aplicador

    Llevar la máquina al estado de configuración, según las modalidades descritas en el párrafo 12.1, después pulsar la tecla "HEAD LIFT" (se enciende el respectivo indicador luminoso). De este modo se entra en el modo operativo que permite configurar los parámetros relativos al mando "K". AP 230 INSTRUCTIVO DE MANEJO...
  • Página 37 Apretar la tecla "HEAD LIFT" para confirmar las selecciones efectuadas y obtener la impresión de la etiqueta de prueba que lleva, en correspondencia con el mando "K", el valor seleccionado. AP 230 INSTRUCTIVO DE MANEJO...
  • Página 38: Calibracion Etiqueta Y Ajuste Offset

    El mando que enviar a la impresora trámite la línea serial es el siguiente: /Kpdet donde: la segunda cifra del mando "d" nos permite configurar el modo de trabajo del aplicador y habilitar/deshabilitar a la fotocélula según las modalidades reportadas en este manual en el párrafo 12.3. AP 230 INSTRUCTIVO DE MANEJO...
  • Página 39: Configuracion Del Aplicador

    8 - 10 mm. El mando que enviar a la impresora trámite la línea serial es el siguiente: /Hxxxx donde: AP 230 INSTRUCTIVO DE MANEJO...
  • Página 40 Modos operativos (/K) Velocidad de impresión y energía (/J y /V) Sensibilidad fotosensor etiqueta (/P) Offset etiqueta y origen (/H y /G) Parámetros cortador y aplicador (/N) Ritmo de baudios, mapa de caracteres y dirección de red. AP 230 INSTRUCTIVO DE MANEJO...
  • Página 41: Ciclo Sencillo De Aplicacion

    12.9 - CICLO SENCILLO DE APLICACION Es posible hacer efectuar al sistema AP 230 un sólo ciclo de aplicación, es decir una bajada y una subida del cilindro según los tiempos programados con el mando "/ N", sin emisión de etiqueta.
  • Página 42: Mantenimiento

    PUESTA EN SEGURIDAD PARA EL MANTENIMIENTO descritos en el párrafo 8.1, en los puntos 1, 2 y 3. El sistema AP 230 no precisa particulares operaciones de mantenimiento si no una limpieza periódica del plato de aplicación, que efectuar con un paño suave empapado de alcohol, a fin de mantener limpios los orificios de aspiración de la...
  • Página 43: Causa Posible

    Una vez terminada la búsqueda de averías y tra haber restablecido la avería, atenerse escrupulosamente a los procedimientos de PUESTA EN SEGURIDAD PARA EL MANTENIMIENTOdescritos en el párrafo 8.1, en los puntos 6 y 7, para poner de nuevo en marcha el sistema. AP 230 INSTRUCTIVO DE MANEJO...
  • Página 44 ANEXO "A" Plancha de apoyo AP 230 - Vista desde abajo: AP 230 INSTRUCTIVO DE MANEJO...
  • Página 45: Polos Del Cable Serial

    Las conexiones del cable serial apto para un Ordenador Personal (PC) con una puerta serial con conector Cannon de 25 polos y/o Cannon de 9 polos es la siguiente: Cable para conector con 25 polos. IMPRESORA PC - 25 polos AP 230 INSTRUCTIVO DE MANEJO...
  • Página 46 (impresora en OFF-LINE) cuando el transistor no conduce. La señal de START puede ser empleada para sincronizar la fase de impresión o la fase de aplicación, según la configuración de la impresora, que además determina AP 230 INSTRUCTIVO DE MANEJO...
  • Página 47 (cátodo del diodo optoaislado) GROUND ( no optoaislado) NO CONECTADO +PRINT señal de salida (colector del transistor NPN optoaislado) -PRINT señal de salida (emisor del transistor NPN optoaislado) + 22 VDC (no optoaislado, 500 mA máx. ±25%) AP 230 INSTRUCTIVO DE MANEJO...
  • Página 48: Conector Fotocelula Para Detectar Productos

    B.3 - CONECTOR FOTOCELULA PARA DETECTAR PRODUCTOS Los enlaces de los polos en el conector de 9 polos hembra de la fotocélula para detectar productos son los siguientes: señal negro -ground azul +positivo marrón AP 230 INSTRUCTIVO DE MANEJO...
  • Página 49 AP 230 INSTRUCTIVO DE MANEJO...

Tabla de contenido