Ethicon Circular Guia De Inicio Rapido

Grapadoras eléctricas

Enlaces rápidos

Echelon Circular
TM
Powered Staplers
Agrafeuse à motorisation électrique Echelon Circular™
Echelon Circular™ Powered Stapler
Suturatrici a batteria Echelon Circular™
Agrafadores eléctricos Echelon Circular™
Grapadoras eléctricas Echelon Circular™
Echelon Circular™ Powered Staplers
Echelon Circular™ eldrevne staplere
Sähkökäyttöiset Echelon Circular™ -hakasinstrumentit
Ηλεκτροκίνητα συρραπτικά Echelon Circular™
Echelon Circular™ eldrivna staplers
Automatyczne staplery Echelon Circular™
Echelon Circular™ motoros tűzőgépek
Elektrické svorkovače Echelon Circular™
Elektrické svorkovače Echelon Circular™
Echelon Circular™ motordrevne stiftemaskiner
Echelon Circular™ Elektrikli Stapler
Электрические сшивающие устройства Echelon Circular™
Staplere electrice Echelon Circular™
Stapler Bertenaga Echelon Circular™
Dụng cụ khâu cắt nối vòng đầu cong sử dụng pin Echelon Circular™
Elektritoitega staplerid Echelon Circular™
Echelon Circular™ elektriskais skavotājs
Echelon Circular™ elektriniai siuvimo instrumentai
Echelon Circular™ захранени съшиватели
Električni spajači Echelon Circular™
Napajani spenjalniki Echelon Circular™
Echelon Circular™ електрични спојници
Echelon Circular™ стаплери са батеријским напајањем
Echelon Circular™ електрични спајачи
Echelon Circular™ 电动吻合器
Please read all information carefully.
Failure to properly follow the instructions may lead to serious surgical consequences, such as leakage or disruption.
Important: This package insert is designed to provide instructions for use of the ECHELON CIRCULAR Powered Stapler. It is not a reference
to surgical stapling techniques.
Instructions, Instructions, Gebrauchsanweisung, Istruzioni, Instruções, Instrucciones, Instructies, Brugervejledning, Ohjeet, Οδηγίες, Anvisningar, Instrukcje, Utasítások,
Návod k použití, Návod na použitie, Instruksjoner, Talimatlar, Инструкции, Instrucţiuni, Instruksi, Hướng dẫn, Kasutusjuhend, Instrukcijas, Instrukcija, Инструкции,
Upute, Navodila, Упатства, Упутства, Упутства, 使用说明
loading

Resumen de contenidos para Ethicon Circular

  • Página 1 Failure to properly follow the instructions may lead to serious surgical consequences, such as leakage or disruption. Important: This package insert is designed to provide instructions for use of the ECHELON CIRCULAR Powered Stapler. It is not a reference to surgical stapling techniques.
  • Página 3 90° This page should be blank.
  • Página 4 S odstránenou nákovkou a úplne zasunutým trokárom vložte zariadenie do uzavretej dutiny. (obrázok č. 7A) svorkovača ECHELON CIRCULAR) alebo v prípade, ak je vnútorný priemer štruktúry menší ako 23 mm. Ak sa zariadenie použije na Vysuňte úplne trokár zariadenia a prepichnite tkanivo tak, že držíte zariadenie a jemne otáčate otočným gombíkom proti smeru pohybu tkanivo, ktoré...
  • Página 5 Minimálne invazívne zákroky by mali vykonávať iba osoby, ktoré absolvovali zodpovedajúce školenie a sú oboznámené s minimálne Elektrický svorkovač ECHELON CIRCULAR je odolný proti vniknutiu vody a podľa normy IEC EN 60601-1 je klasifikovaný ako zariadenie invazívnymi technikami. Pred uskutočnením akéhokoľvek minimálne invazívneho zákroku si preštudujte zdravotnícku literatúru týkajúcu triedy IPX0.
  • Página 6 VÝSTRAHA: Elektrický svorkovač ECHELON CIRCULAR nepoužívajte v blízkosti iných zariadení, ani ho na ne neklaďte. Ak je takéto Usmernenie týkajúce sa elektromagnetickej odolnosti použitie nevyhnutné, monitorujte elektrický svorkovač ECHELON CIRCULAR a tieto iné zariadenia, či fungujú normálne. Z hľadiska elektromagnetickej odolnosti platí táto zásadná podmienka: nôž sa nesmie nijako aktivovať bez toho, aby bol stlačený spúšťací spínač.
  • Página 7 ľudí. Spôsob dodania Elektrické svorkovače ECHELON CIRCULAR sa dodávajú v sterilnom stave, na použitie pre jedného pacienta. Po použití zlikvidujte. a Intenzity polí z pevných vysielačov, ako sú napríklad základné stanice pre rozhlas, (mobilné/bezdrôtové) telefóny a poľné mobilné...
  • Página 8 Sterilized using Ethylene Oxide. Etilen Oksit ile sterilize edilmiştir. Intact packaging sterility guaranteed until: Steriliteten til innholdet i intakt emballasje garanteres til: Stérilisé à l’oxyde d’éthylène. Стерилизовано этиленоксидом. Stérilité des contenus des emballages intacts garantie Sağlam ambalaj içeriğinin sterilitesinin son geçerlilik Sterilisiert mit Ethylenoxid.
  • Página 9 Manufacturer/Date of Manufacture Üretici/Üretim Tarihi Akumulatorska baterija. Vrnite odpadke v zbiralni sistem ali ustanovo za obdelavo in recikliranje. Veljavno v EU. Pred Fabricant/Date de fabrication Производитель/Дата изготовления vrnitvijo odpadkov sledite navodilom za dekontaminacijo. Hersteller/Herstellungsdatum Producător/Data fabricaţiei Акумулаторска батерија. Вратете го отпадот во систем за собирање отпад или во места за обработка и Fabbricante/Data di fabbricazione Produsen/Tanggal Produksi рециклирање.
  • Página 10 Peel Here Buradan Yırtın Pozor: V skladu z zveznimi zakoni (ZDA) je prodaja te naprave omejena samo na zdravnike z licenco ali po naročilu zdravnika z licenco. Peler ici Вскрывать здесь Внимание: Сојузните закони (САД) поставуваат ограничување овој уред да се продава само од или по налог Hier abziehen Dezlipiţi aici на...
  • Página 11 Non-ionizing radiation İyonlaşmayan radyasyon riski TÜV Rheinland (Ulusal Olarak Tanınan Test Laboratuvarı) sertifikalıdır Risque de rayonnement non ionisant Риск неионизирующего излучения Сертифицировано TÜV Rheinland (Немецкая служба технического контроля и надзора) (признанной в стране Risiko nicht ionisierender Strahlung Risc de radiaţie neionizantă испытательной...
  • Página 12 Thận trọng: Pin có thể gây nguy cơ cháy nếu xử lý không đúng cách. Không tháo rời, làm nóng trên 100°C, hấp, đè nát, Υποδεικνύει ότι το Ηλεκτρικό και Ηλεκτρονικό Προϊόν (EEP) περιέχει τοξικές και επικίνδυνες ουσίες ή στοιχεία σε đâm thủng, tiếp xúc ngoài gây đoản mạch hoặc sạc lại.
  • Página 13 Nurodo, kad elektros ir elektronikos prietaiso (EEP) sudėtyje yra toksiškų ir pavojingų medžiagų ar elementų, kurių Для извлечения. Для безопасного извлечения устройства из нового сформированного анастомоза поверните koncentracija viršija didžiausias anksčiau nurodytas vertes. Toksiškų ir pavojingų medžiagų ar elementų pavadinimai регулирующую...
  • Página 14 Norāda, ka elektriskais un elektroniskais izstrādājums (EEI) nesatur toksiskas un bīstamas vielas vai elementus, kuru Rotate Adjusting Knob counter-clockwise to open and clockwise to close the device. koncentrācija pārsniedz maksimālās vērtības, un tas ir videi draudzīgs izstrādājums, kuru var pārstrādāt. Tourner la molette de réglage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour ouvrir le dispositif et dans le sens des Nurodo, kad elektros ir elektronikos prietaiso (EEP) sudėtyje nėra toksiškų...
  • Página 15 Ethicon Endo-Surgery (Europe) GmbH Hummelsbuetteler Steindamm 71 22851 Norderstedt GERMANY Ethicon Endo-Surgery, Inc. 4545 Creek Road Cincinnati, OH 45242-2839 USA 1-877-ETHICON +1-513-337-8901 (English) Ethicon Endo-Surgery, LLC ©Ethicon Endo Surgery, Inc 2018 475 Calle C Guaynabo, PR 00969 USA Rev. 2018-03-31 P000035P04...