Página 5
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine. Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant la mise en service de l’appareil. Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung. ¡Atención! Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes de la puesta en servicio.
Español InSTRUCCIOnES IMPORTAnTES DE SEgURIDAD las etiquetas del producto aumenta el riesgo de exposición a la radiación láser. No coloque el instrumento en una posición que pueda PRECAUCIOnES ■ hacer que alguien pueda mirar al rayo láser, tanto La utilización de procedimientos distintos a los intencionada como no intencionadamente.
Página 44
Español InSTRUCCIOnES IMPORTAnTES DE SEgURIDAD o frías. Podrían producirse daños en el producto y/o lesiones graves al usuario. Asegúrese siempre de que el haz de láser apunta No lo use sobre una escalera o soporte inestable. ■ ■ hacia una superficie sin propiedades reflectantes. Los La superficie en la que se encuentra debe ser lo materiales reflectantes y brillantes no son adecuados suficientemente estable para que permita el mejor...
Página 45
Español InSTRUCCIOnES IMPORTAnTES DE SEgURIDAD mantenimiento puede causar un riesgo de descargas eléctricas o lesiones. Asegúrese de que el interruptor está en la posición Conozca su producto a batería. Lea con atención el ■ ■ de apagado antes de insertar la batería. Insertar la manual del usuario.
Página 46
Español InSTRUCCIOnES IMPORTAnTES DE SEgURIDAD Bajo condiciones extremas de funcionamiento y ■ temperatura, podrían ocurrir fugas en la batería. Si Las baterías pueden explotar en presencia de una el líquido entra en contacto con la piel, enjuáguela ■ fuente de ignición, como un piloto. Para reducir el riesgo inmediatamente con agua y jabón.
Español DESCRIPCIÓn ESPECIFICACIOnES 1. Botón selector de modo On/off/láser Voltaje de la batería ............4 V DC 2. Tornillo de ajuste de la altura del láser Certificaciones laser ....Clase II, <1mW, 630-670nm Precisión de la Línea Horizontal +/- 3,175 mm a 4,57 metros 3.
Español FUnCIOnAMIEnTO INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA bATERÍA Véase la figura 2. ADVERTEnCIA Empuje y mantenga abierta la palanca de ajuste de ■ Preste especial atención aunque esté familiarizado la altura para soltar la consola interior. Extraiga con con el producto. Recuerde que un despiste de una cuidado la consola de su cubierta exterior.
Español FUnCIOnAMIEnTO Al transportar el nivel láser en cruz/plomada, mantenga ■ la consola interna totalmente encajada en la cubierta Inserte la batería en el aparato. Asegúrese de que la exterior (posición de bloqueo). ■ pestaña que sobresale en la batería está alineada con la ranura del cargador.
Español FUnCIOnAMIEnTO que la unidad se encontrará en posición de bloqueo. nOTA: No obtendrá una lectura precisa si utiliza la Para apagar el láser, pulse el botón nuevamente. unidad cuando el nivel láser en cruz/plomada esté ■ cerrado en su cubierta. POSICIÓn CORRECTA DE FUnCIOnAMIEnTO Retire la consola interna de la cubierta hasta que el ■...
Español FUnCIOnAMIEnTO Modo de plomada - Véase la Figura 4d En el modo de haz en cruz, el nivel láser en cruz/plomada MODOS DE nIVEL LÁSER En CRUZ/PLOMADA genera un punto de plomada vertical superior y otro inferior. Modo de nivel láser en cruz - Puede ser utilizado como un nivel láser de plomada.
Español FUnCIOnAMIEnTO MAnTEnIMIEnTO AJUSTE DE ALTURA DE PRECISIÓn ADVERTEnCIA Para seleccionar la altura del haz, tire de la palanca de Para evitar lesiones personales graves, extraiga ajuste y deslice la unidad hacia arriba o hacia abajo en su siempre la batería del producto al limpiar o al cubierta exterior.
Español MAnTEnIMIEnTO PROTECCIÓn DEL MEDIO AMBIEnTE MAnTEnIMIEnTO gEnERAL Recicle las materias primas en lugar de tirarlas a la basura doméstica. Para proteger el medio Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a ambiente, debe separar la herramienta, los diversos tipos de disolventes comerciales y pueden dañarse accesorios y los embalajes.
Página 54
Español SÍMbOLO Por favor lea las instrucciones detenidamente antes de arrancar la Alerta de seguridad máquina. Voltios Reciclado no deseado min -1 Revoluciones o reciprocidades por minuto Los productos eléctricos de desperdicio no deben desecharse con desperdicios Corriente directa caseros. Por favor recíclelos donde e x i s t a n d i c h a s i n s t a l a c i o n e s .
Senden Sie das Produkt im Fall eines Defekts innerhalb des Garantiezeitraumes in nICHT ZERLEgTEM Zustand zusammen compra a su proveedor o al Centro de Servicio Acreditado Ryobi mit dem Kaufnachweis an Ihren Händler oder Ihr nächstes Ryobi- más cercano a su domicilio.
DECLARATIOn OF COnFORMITY DECLARACIÓn DE COnFORMIDAD We declare under our sole responsibility that this product is Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este in conformity with the following standards or standardized producto es conforme a las siguientes normas o documentos documents.