9: LIMPIEZA DEL CARTUCHO
Si la temperatura o el flujo no se mantiene constante, se debe limpiar el conjunto del cartucho (9A). Cierre el suministro de agua.
Retire el conjunto de la moldura (no se muestra). Quite los tornillos (9C), la placa de respaldo (9B) y el conjunto del cartucho
(9A). Inspeccione las entradas para determinar si hay sedimento, y enjuague con agua. Inspeccione los anillos en O (9D y 9E)
para ver si están dañados. Reinstale el conjunto del cartucho (9A) y la placa de respaldo (9B), luego, abra el suministro de agua.
Si el problema persiste, reemplace el conjunto del cartucho (9A).
PRECAUCIÓN: Do not disassemble Cartridge (9A).
PRECAUCIÓN: Cuando reinstale el conjunto del cartucho (9A), consulte el paso 5 para obtener más detalles.
9: NETTOYAGE DE LA CARTOUCHE
Si la température ou le débit ne restent pas constants, la la cartouche (9A) doit être nettoyée. Couper l'arrivée d'eau. Retirer la
garniture (non représentée). Retirer les vis (9C), la plaque d'appui (9B) et la cartouche (9A). Examiner les entrées pour voir si des
dépôts s'y sont accumulés et les rincer à l'eau. Examiner les joints toriques (9D et 9E) pour voir s'ils sont endommagés. Remettre
la cartouche (9A) et la plaque d'appui (9B) en place, puis ouvrir l'arrivée d'eau. Si le problème persiste, remplacer la cartouche (9A).
ATTENTION : Ne pas démonter la cartouche (9A).
ATTENTION : Lors de la remise en place de la cartouche (9A), voir l'étape 5 pour plus de détails.
MAINTENANCE AND CARE
Cleaning Instructions:
For all handles and decorative finishes, use only a soft damp cloth to clean and shine. Use of polish, detergents, abrasive
cleaners, organic solvents, or acid may cause damage. Use of other than a soft damp cloth will nullify our warranty!
Special Trim:
Trim products which contain porcelain or other similar substances are not acceptable for public areas or commercial use.
Installation of said trim is at user's risk!
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Instrucciones Para Limpieza:
Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado decorativo use solamente un paño suave y húmedo. El uso de pulidores,
detergentes, limpiadores abrasivos, solventes orgánicos o ácidos puede provocar daños. ¡El uso de algo más que un paño
suave y húmedo invalida nuestra garantía!
Acabados Especiales:
Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias similares no son aceptables para áreas públicas
ni para usos comerciales. ¡Su instalación bajo tales circunstancias es bajo el riesgo del usuario
ENTRETIEN ET SOINS
Instructions De Nettoyage :
N'utiliser qu'un chiffon humide pour nettoyer et polir toutes les manettes et ornementations décoratives. L'utilisation de pâte
à polir, de détergents, de produits nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou d'acide peut endommager ces pièces.
L'utilisation d'autre chose qu'un chiffon humide annulera la garantie !
Garnitures Spéciales :
Les garnitures contenant de la porcelaine ou une autre substance similaire ne sont pas acceptables dans les lieux publics
ou les établissements commerciaux. La pose de telles garnitures se fait aux risques de l'utilisateur
1-800-PFAUCET (1-800-732-8238)
For Toll-Free Pfaucet information call
1-800-PFAUCET (1-800-732-8238) or visit
www.pfisterfaucets.com
• Installation Support
• Care and Warranty Information
Español:
Para obtener información mediante llamadas gratis, llame al
1-800-PFAUCET (1-800-732-8238) o visite www.pfisterfaucets.com
• Apoyo a instaladores
• Información sobre cuidado y garantías
Français:
Pour les renseignment concernant le service san frais de Pfaucet,
appelez 1-800-PFAUCET (1-800-732 8238) appel ou visite
www.pfisterfaucets.com
• Assistance à l'installation
• Informations sur l'entretien et la garantie
!
.