Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

STOKKE
XPLORY
®
®
Summer Kit
User Guide
V1 – 181200 STOKKE® XPLORY® Userguide Summer Kit
Stokke
Growing together.
®
Stokke
Growing together.
®
loading

Resumen de contenidos para Stokke XPLORY Summer Kit

  • Página 1 STOKKE XPLORY ® ® Summer Kit User Guide V1 – 181200 STOKKE® XPLORY® Userguide Summer Kit Stokke Growing together. ® Stokke Growing together. ®...
  • Página 2 ® ® STOKKE XPLORY List of contents: Summer Hood Summer Sail Summer Back Cover Parasol Summer Seat inlay...
  • Página 3 ® ® STOKKE XPLORY...
  • Página 4 User Guide 사용자 설명서 Gebruiksaanwijzing ‫دليل المستخدم‬ Ръководство за употреба Bruksanvisning Podręcznik użytkownika Korisnički vodič Uživatelská příručka Manual de Instruções Brugsanvisning Ghidul utilizatorului Руководство по Gebrauchsanweisung использованию Οδηγός χρήστη Návod pre používateľa Instrucciones de uso Navodila za uporabo Käyttöohje Uputstvo za upotrebu Notice d’utilisation Bruksanvisning ‫הוראות שימוש‬...
  • Página 5 STOKKE XPLORY ® ® From basic to summer kit: Summer sail: Seat (6) Remove the hood (1) - Place the summer sail over the main rib - Unzip to release the hood. of the hood. Fasten it with the push - Unbutton on each side of the hood.
  • Página 6 STOKKE XPLORY ® ® ‫(5) للتهوية‬ :‫من األساسي إلى عدة الصيف‬ .‫ارفع القماش عند مؤخرة غطاء الرأس‬ ‫(1) إزالة غطاء الرأس‬ .‫قم بالشد بواسطة أزرار الضغط‬ .‫قم بفك السوسة لفك غطاء الرأس‬ .‫قم بفك األزرار على كل طرف من غطاء الرأس‬...
  • Página 7 STOKKE XPLORY ® ® От стандартен към летен комплект: Кошче за носене (4) - Пъхнете главната конзола в двете Демонтиране на гюрука (1) страни на крепежния елемент на - Откопчaйте ципа, за да свалите гюрука. гюрука. - Конзолата се фиксира с щракване, - Откопчaйте...
  • Página 8 STOKKE XPLORY ® ® Od osnovnog do ljetnog kompleta: Za prozračivanje (5) - Povucite tkaninu na stražnjoj strani Uklonite pokrov (1) pokrova. Pričvrstite pritisnim dugmadima. - Otvorite patent-zatvarač i oslobodite pokrov. - Otkopčajte dugmad sa svake strane Štitnik za sunce: pokrova.
  • Página 9 STOKKE XPLORY ® ® Ze základního do letního provedení: Pro větrání (5) - Vytáhněte látku na zadní stranu střechy. Odmontujte střechu (1) Upevněte pomocí knoflíků. - Rozepnutím zipu uvolněte střechu. - Odepněte knoflíky na obou stranách Letní stínítko: Sedačka (6) střechy.
  • Página 10 STOKKE XPLORY ® ® Fra basis-sæt til sommersæt: Sommersejl: Sæde (6) Fjern hætten (1) - Anbring sommersejlet over hættens - Lyn op for at løsne hætten. hovedstiver. Sæt det fast med - Knap op på hver side af hætten. tryklåsene. Én på hver side.
  • Página 11 STOKKE XPLORY ® ® Von der Grund- zur Sommerausrüstung: Babytrage (4) - Schieben Sie den Hauptbügel in beide Verdeck entfernen (1) Seiten der Verdeckbefestigung ein. - Öffnen Sie den Reißverschluss, um das - Ein Klicken ist hörbar, wenn der Bügel Verdeck zu entfernen.
  • Página 12 STOKKE XPLORY ® ® Από το βασικό στο θερινό κιτ: Πορτ-μπεμπέ (4) - Τοποθετήστε το κύριο ενισχυτικό στήριγμα Αφαίρεση της κουκούλας (1) στις δύο πλευρές της αγκράφας της - Ξεκουμπώστε το φερμουάρ για να κουκούλας. αφαιρέσετε την κουκούλα. - Θα ακουστεί ένα “κλικ” μόλις τοποθετηθεί...
  • Página 13 STOKKE XPLORY ® ® Del kit básico al kit de invierno: Cubierta de verano: Asiento (6) Extracción de la capota (1) - Coloque la cubierta por encima de la - Abra la cremallera para soltar la varilla principal de la capota. Fíjela con capota.
  • Página 14 STOKKE XPLORY ® ® Kesävarustuksen asennus perusmalliin: Ilmanvaihto (5) - Vedä kangas ylös kuomun takaa. Kiinnitä Kuomun irrotus (1) se yläasentoon kiinnitysnapeilla. - Irrota kuomu avaamalla vetoketju. - Napita kuomu auki molemmilta puolilta. Kesäpurje: - Vedä kangas ylös sivuilta ja edestä, Istuin (6) jotta kuomun kiinnikkeet ilmestyvät...
  • Página 15 STOKKE XPLORY ® ® Passage du kit de base au kit été : À des fins de ventilation (5) - Remonter le tissu vers l’arrière de la Retrait de la capote (1) capote. Le mettre en place à l’aide des - Dézipper la capote pour l’enlever.
  • Página 16 STOKKE XPLORY ® ® :‫כילה‬ ‫מעבר לערכת לקיץ‬ ‫(6) בעגלת ישיבה‬ ‫(1) הסרת הגגון‬ ‫מקמו את הכילה מעל המוט הראשי של הגגון. חברו‬ .‫פתחו את הרוכסן‬ .‫בעזרת לחיצים, אחד בכל צד‬ .‫פתחו את הכפתורים בשני צידי הגגון‬ .‫גררו את הכילה למצב הרצוי‬...
  • Página 17 STOKKE XPLORY ® ® Od osnovnog do ljetnog kompleta: Za prozračivanje (5) - Navucite tkaninu na poleđini navlake Uklanjanje navlake (1) prema gore. Pričvrstite kopčama na - Otkopčajte patentni zatvarač kako biste pritisak. oslobodili navlaku. - Otkopčajte sa svake strane navlake.
  • Página 18 STOKKE XPLORY ® ® Alapból nyári állapot: Szellőztetéshez (5) - Húzza fel a szövetet a csuklya hátuljára. A csuklya eltávolítása (1) Rögzítse a nyomógombokkal. - Húzza le a cipzárt a csuklya kioldásához. - Gombolja ki a csuklya két oldalát. Nyári vitorla: - A csuklya rögzítéséhez való...
  • Página 19 STOKKE XPLORY ® ® Dall'essenziale al kit per l'estate: Culla portatile (4) - Inserire il telaio principale in entrambi Rimozione della cappottina (1) i lati del dispositivo di chiusura della - Aprire la cerniera per rimuovere la cappottina. cappottina. - Quando il telaio è in posizione corretta si - Sbottonare la cappottina su entrambi i sente un clic.
  • Página 20 STOKKE XPLORY ® ® 基本および冬用一式セット: 夏用セイル: シート (6) - 夏用セイルをフードのメインリブの上へ フードの取り外し方 (1) 置いてください。 押しボタンにしっかり - フードを取り外すためにファスナーを と固定してください。 両側に1つずつあ 開いてください。 ります。 - フードの両側にあるボタンを外してく - 必要な位置まで引っ張ってください。 ださい。 - 夏用セイルの先端は、ハンドルおよびフ - フードの留め具が見えるようにカバー ック周辺で押しボタンにしっかりと固定さ の端を前に引いてください。 れます。 - フードの留め金にあるくぼみを押し - 両側をしっかりと締めてください。 てからフードを引っ張り上げてくださ い。 反対側も同じ様に繰り返してくだ キャリーコット(携帯ベビーベッド) さい。 - 夏用セイルをフードのメインリブの上へ 後ろカバーの取り外し方 (2) 置いてください。 押しボタンにしっかり...
  • Página 21 STOKKE XPLORY ® ® 기본 용품에서 여름용 키트까지: 통풍 (5) - 후드 등받이의 직물을 위로 당깁니다. 후드 분리 (1) 누름단추로 고정합니다. - 지퍼를 열어서 후드를 느슨하게합니다. - 후드 양쪽의 단추를 뗍니다. 여름용 차양: - 앞쪽 한면의 직물을 위로 당겨서 후드...
  • Página 22 STOKKE XPLORY ® ® Van basisaccessoires tot zomerkit: Voor beluchting (5) - Trek de stof op de achterkant van de kap De kap verwijderen (1) omhoog. Maak vast met de drukknoppen. - Maak de ritssluiting los om de kap los te maken.
  • Página 23 STOKKE XPLORY ® ® Fra grunnutførelse til For ventilasjon (5) sommersett: - Trekk opp stoffet på baksiden av kalesjen. Fest med trykknapper. Ta av kalesjen (1) - Åpne glidelåsen for å løsne kalesjen. Sommerseil: - Knepp opp på begge sider av Sete (6) kalesjen.
  • Página 24 STOKKE XPLORY ® ® Od zestawu podstawowego do letniego: Gondola (4) - Główną obręcz włożyć do zatrzasków budki Zdejmowanie budki (1) znajdujących się po obydwu stronach. - Odpiąć suwak, aby zwolnić budkę. - Oznaką jej prawidłowego ustawienia będzie - Odpiąć guziki po obydwu stronach słyszalne kliknięcie.
  • Página 25 STOKKE XPLORY ® ® De simples a conjunto de Verão: Para Arejamento (5) - Puxe o tecido para cima na parte de Remova o capuz (1) trás do capuz. Aperte com os botões - Abra o fecho para soltar o capuz.
  • Página 26 STOKKE XPLORY ® ® De la setul standard la cel de vară: Landou (4) - Introduceţi nervura principală în ambele Pentru a îndepărta capotina (1) părţi ale sistemului de prindere a capotinei. - Deschideţi fermoarul pentru a - Atunci când nervura este în poziţia corectă, desprinde capotina.
  • Página 27 STOKKE XPLORY ® ® Переход от основного к летнему набору Люлька (4) - вставьте главное ребро с обеих сторон Снимите крышу (1) в крепление; - раскройте застежку «молния», чтобы - при правильной фиксации ребра будет отсоединить ткань крыши; слышен щелчок;...
  • Página 28 STOKKE XPLORY ® ® Vetranie (5) Zo základnej na letnú súpravu: - Plátenný poťah na boku striešky vytiahnite. Odstránenie striešky (1) Upevnite pomocou gombíkov. - Rozopnite a uvoľnite striešku. Letná plachta: - Rozopnite na každej strane striešky. Sedačka (6) - Plátenný poťah vytiahnite na boku v prednej časti, aby sa odkrylo upínadlo...
  • Página 29 STOKKE XPLORY ® ® Od osnovnega do poletnega kompleta: Senčnik v obliki jadra: Sedež (6) Odstranite streho (1) - Senčnik v obliki jadra namestite prek - odpnite zadrgo, da sprostite streho. glavnega obroča strehe. Pripnite ga z - odpnite gumbka na vsaki strani strehe.
  • Página 30 STOKKE XPLORY ® ® Sa osnovnog na letnji komplet: Za ventilaciju (5) - Povucite nagore tkaninu sa zadnje strane Skinite krov (1) krova. Pričvrstite drikerima. - Otvorite patent zatvarač da biste oslobodili krov. Letnji štitnik: - Otkopčajte driker sa obe strane krova.
  • Página 31 STOKKE XPLORY ® ® Från grund- till sommaruppsättning: För vädring (5) - Dra upp klädseln på baksidan av Avlägsna suffletten (1) suffletten. Fäst med tryckknapparna. - Öppna blixtlåset för att lossa suffletten. - Knäpp upp knapparna på vardera sidan Solsegel: om suffletten.
  • Página 32 STOKKE XPLORY ® ® Temel üründen yaz kitine: Havalandırma için (5) - Kapşonun arka tarafındaki kumaşı yukarı Kapşonun çıkarılması (1) çekiniz. Düğmelerle sabitleyiniz. - Kapşonu çıkarmak için fermuarı açınız. - Kapşonun her iki tarafındaki düğmeleri Yaz tentesi açınız. Koltuk (6) - Kapşon tokasını...
  • Página 33 STOKKE XPLORY ® ® Від основного набору до зимового Для доступу повітря (5) комплекту. - Підніміть тканину на задню частину верху. Закріпіть її за допомогою Зніміть верх (1) застібок-кнопок. - Щоб зняти верх, розстібніть блискавку. Літній тент - Відстібніть верх з обох боків.
  • Página 34 STOKKE XPLORY ® ® 從基本套件到夏季套件: 夏季帆 座位 (6) 拆卸車蓬 (1) - 將夏季帆放在車篷主支架上。 用按鈕固 - 拉開拉鏈放開車篷。 定。 每側一個。 - 解開車篷兩側的鈕扣 - 拖曳到喜愛的位置。 - 拉起前端兩側的織物,露出車篷固定 - 夏季帆的末端與把手四周的按鈕連接,以鈎 扣。 固定在。 - 按下車篷固定扣上的槽口,將車篷拉 - 每側都收緊。 起。 在另一側重複此操作。 便攜式嬰兒床 (7) 移除背罩 (2): - 將夏季帆放在車篷主支架上。 用按鈕固 - 從兩側和前面的按鈕上鬆開織物。 定。 每側一個。 - 將織物拉離魔術貼。 - 拖曳到喜愛的位置。 裝配夏季套件:...
  • Página 35 STOKKE XPLORY ® ® 从基本装备到冬季装备: 夏用帆: 车座 (6) 拆卸挡风蓬 (1) - 将夏用帆置于挡风蓬主杆上。 - 用按扣 - 拉开拉链,取出挡风蓬。 固定。 每边一个。 - 解开挡风蓬两侧的钮扣 - 将其拖至希望的位置。 - 拉起前面的蓬布,露出挡风蓬钩扣 - 将夏用帆末端绕过把手用按扣和踏脚板上 - 按住钩扣槽口,拉起挡风蓬。 另一侧以 的钩子固定。 相同方法操作。 - 每侧拉紧。 拆卸后罩 (2) 手提式婴儿床 (7) - 通过两侧和前面的按扣松开后罩。 - 将夏用帆置于挡风蓬主杆上。 - 用按扣 - 拉紧维可牢搭扣。 固定。 每边一个。 - 将其拖至希望的位置。...
  • Página 36 Puh. 09 757 0070, Fax. 09 757 0071, E- mail: [email protected] France Service Clients Tel: +49 70 31 611 58 40, Fax +49 70 31 611 58 60, E- mail: [email protected] Greece Customer Service for Central Europe, Fax: +49 70 31 611 5860, E- mail: [email protected].