Stokke Scoot Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Scoot:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 50

Enlaces rápidos

®
Stokke
Scoot
USER GUIDE
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
NÁVOD K POUŽITÍ
GEBRAUCHSANWEISUNG
BRUGSANVISNING
INSTRUCCIONES DE USO
KÄYTTÖOHJE
NOTICE D'UTILISATION
ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ
PRIRUČNIK ZA UPORABU
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
‫הוראות שימוש‬
GUIDA UTENTI
使用説明書
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
MANUAL DE INSTRUÇÕES
GHIDUL UTILIZATORULUI
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
ИНСТРУКЦИЯ
BRUKSANVISNING
NAVODILA ZA UPORABO
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
KULLANIM KILAVUZU
ІНСТРУКЦІЯ
USER GUIDE
INSTRUCCIONES DE USO
NOTICE D'UTILISATION
USER GUIDE
UK
AE
BG
CN
Trad.
CN
Simpl.
CZ
DE
DK
ES
FI
FR
GR
HR
HU
IL
IT
JP
KR
NL
NO
PL
PT
RO
RS
RU
SE
SI
SK
TR
UA
USA/CAN
USA-ES
CAN-FR
AU
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stokke Scoot

  • Página 1 ® ™ Stokke Scoot USER GUIDE РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Trad. Simpl. NÁVOD K POUŽITÍ GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO KÄYTTÖOHJE NOTICE D’UTILISATION ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ PRIRUČNIK ZA UPORABU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ‫הוראות שימוש‬ GUIDA UTENTI 使用説明書 GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Página 2: Items Included

    // Varning 86 // Opozorilo 88 // Výstraha 90 // Uyarı 92 // Попередження 94 // USA/CAN Warning 96 // USA/CAN Atención 98 // USA/CAN Avertissement 100 // AU Warning 102 ® ™ ® ™ Stokke Scoot user guide Stokke Scoot user guide...
  • Página 3: Set-Up Chassis

    // Opbouw onderstel // Montering av ramme // Ustawienie ramy // Montagem do chassis // Montaj şasiu // Nameštanje okvira // Установка шасси // Mon tera underrede // Okvir za namestitev // Zostavenie rámu // Çerçevenin kurulması // Монтаж шасі ✓ click click click click click click ✗ ® ™ ® ™ Stokke Scoot user guide Stokke Scoot user guide...
  • Página 4 Voetsteun // Fotbrett // Podnóżek // Repousa-pés // Suport pentru picioare // Postolje za stopala // Подножка // Fotbräda // Polička za noge // Podpera nôh // Ayaklık // Підніжка Ручка // Handtag // Ročaj // Rukoväť // Kol // Ручка click click ® ™ ® ™ Stokke Scoot user guide Stokke Scoot user guide...
  • Página 5 // Opbouw zitje // Montering av sete // Ustawienie siedziska // Montagem do assento // Montaj scaun // Nameštanje sedišta // Установка сиденья // Montera sittdel // Namestitev sedeža // Zostavenie sedačky // Koltuğun kurulması // Монтаж сидіння click click ® ™ ® ™ Stokke Scoot user guide Stokke Scoot user guide...
  • Página 6: Sitting Direction

    // Zitrichting // Sitteretning // Kierunek siedzenia // Direção do assento // Poziţia de şedere // Smer sedenja // Направление сиденья // Sittriktning // Smer sedenja // Smer sedenia // Oturma yönü // Напрямок погляду click click ® ™ ® ™ Stokke Scoot user guide Stokke Scoot user guide...
  • Página 7 // Zitrichting // Sitteretning // Kierunek siedzenia // Direção do assento // Poziţia de şedere // Smer sedenja // Направление сиденья // Sittriktning // Smer sedenja // Smer sedenia // Oturma yönü // Напрямок погляду click click ® ™ ® ™ Stokke Scoot user guide Stokke Scoot user guide...
  • Página 8 // Sklápění // Zusammenklappen // Sammenklapning // Plegador // Taite // Pliage // Δίπλωμα // Sklapanje // Összecsukás // ‫ // קיפול‬Riponimento // // Inklappen // Sammenlegging // 折り畳み Składanie // Como dobrar // Pliere // Sklapanje // Складывание // Hopfällning // Zlaganje // Zloženie // Katlama // Складання ® ™ ® ™ Stokke Scoot user guide Stokke Scoot user guide...
  • Página 9 // Sklápění // Zusammenklappen // Sammenklapning // Plegador // Taite // Pliage // Δίπλωμα // Sklapanje // Összecsukás // ‫ // קיפול‬Riponimento // // Inklappen // Sammenlegging // 折り畳み Składanie // Como dobrar // Pliere // Sklapanje // Складывание // Hopfällning // Zlaganje // Zloženie // Katlama // Складання ® ™ ® ™ Stokke Scoot user guide Stokke Scoot user guide...
  • Página 10 // Rugleuning zitje // Seterygg // Oparcie siedziska // Encosto do assento // Spătar scaun // Naslon za leđa // Спинка сиденья // Ryggstöd // Naslonjalo sedeža // Operadlo sedačky // Koltuk arkalığı // Спинка сидіння ® ™ ® ™ Stokke Scoot user guide Stokke Scoot user guide...
  • Página 11 // Veiligheidstuigje // Sikkerhetssele // System zabezpieczeń // Sistema de segurança // Sistem de reţinere // Sistem za vezivanje // Система фиксации ребенка // Sele // Privezovalni sistem // Zádržný systém // Bağlama sistemi // Система лямок click click ® ™ ® ™ Stokke Scoot user guide Stokke Scoot user guide...
  • Página 12 // Luiertas // Stelleveske // Torba na pieluchy // Saco de fraldas // Sac scutece // Torba za pelene // Пеленальная сумка // Skötväska // Vrečka za plenice // Taška na plienky // Bebek bezi torbası // Пакет для памперсів ➔ ® ™ ® ™ Stokke Scoot user guide Stokke Scoot user guide...
  • Página 13 // Kolečka // Räder // Hjul // Ruedas // Pyörät // Roues // Τροχοί // Kotači // Kerekek // ‫ // גלגלים‬Ruote // // Wielen // Hjul // Kółka // Rodas // Roţi // Točkovi // Колеса // Hjul // Kolesa // 車輪 Kolesá // Tekerlekler // Колеса ® ™ ® ™ Stokke Scoot user guide Stokke Scoot user guide...
  • Página 14 // Wassen // Rengjøring // Mycie // Lavagem // Spălare // Pranje // 洗浄 Стирка // Rengöring // Pranje in čiščenje // Pranie // Yıkama // Миття ➔ ➔ ✓ ✗ ✗ ® ™ ® ™ Stokke Scoot user guide Stokke Scoot user guide...
  • Página 15 // Praní // Waschen // Vask // Lavado // Peseminen // Nettoyage // Πλύσιμο // Pranje // Mosás // ‫ // שטיפה‬Lavaggio // // Wassen // Rengjøring // Mycie // Lavagem // Spălare // Pranje // 洗浄 Стирка // Rengöring // Pranje in čiščenje // Pranie // Yıkama // Миття ® ™ ® ™ Stokke Scoot user guide Stokke Scoot user guide...
  • Página 16 // Wassen // Rengjøring // Mycie // Lavagem // Spălare // Pranje // 洗浄 Стирка // Rengöring // Pranje in čiščenje // Pranie // Yıkama // Миття ✓ ó ✗ ® ™ ® ™ Stokke Scoot user guide Stokke Scoot user guide...
  • Página 17: Mosquito Net

    // Muggennet // Myggnett // Moskitiera // Mosquiteiro // Plasă contra ţânţarilor // Mreža za komarce // Москитная сетка // Insektsnät // Mreža proti komarjem // Sieťka proti komárom // Cibinlik // Протимоскітна сіт click click ® ™ ® ™ Stokke Scoot user guide Stokke Scoot user guide...
  • Página 18: Rain Cover

    // Regenhoes // Regntrekk // Osłona przeciwdeszczowa // Capa protetora da chuva // Apărătoare de ploaie // Prekrivač za kišu // Дождевик // Regnskydd // Dežna prevleka // Kryt proti dažďu // Yağmur örtüsü // Навіс від дощу ® ™ ® ™ Stokke Scoot user guide Stokke Scoot user guide...
  • Página 19: Right Of Complaint And Extended Warranty

    STOKKE will under the ”Extended Warranty”: Important information • referred to as the product. lowing: Replace or – if STOKKE thus prefers – repair the defective part, or – – • Normal use. the product in its entirety (if necessary), provided that the product is This product is suitable for children from birth and up to 15kg.
  • Página 20 – – Stokke® Scoot™ chassis + Stokke® IziGo – – – Stokke® Scoot™ chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats – – :“‫ﻛﻴﻔﻴﺔ اﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺔ ”ﺑﺎﻟﻀﻤﺎن اﻟﻤﻤﺘﺪ‬ :‫ ﻻ ﻳﻐﻄﻲ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‬STOKKE ‫”اﻟﻀﻤﺎن اﻟﻤﻤﺘﺪ“ ﻣﻦ ﺷﺮﻛﺔ‬ – –...
  • Página 21 – • стабилност. Stokke® Scoot™ chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats приложимото към съответния момент законодателство за защита на ствие на използване само на части, предоставени от STOKKE и пред- Запазва правото си да замени, във всеки момент на упражняване...
  • Página 22 – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – ® ® ™ ® ™ Stokke Scoot userguide Stokke Scoot userguide...
  • Página 23 – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – ® ™ ® ™ Stokke Scoot user guide Stokke Scoot user guide...
  • Página 24 – – Kočárek pravidelně kontrolujte, udržujte, čistěte a myjte. Stokke® Scoot™ chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats spotřebitele platné v daném období, která nejsou těmito ustanoveními souhlas společnosti STOKKE. uplatnění nároku vyplývajícího ze záruky, již příslušný produkt •...
  • Página 25 • Der Wagen ist regelmäßig zu kontrollieren, zu warten sowie zu reinigen. Stokke® Scoot™ chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats „Erweiterten Garantie“ und werden davon nicht berührt. stammen von STOKKE und sind nur für den Gebrauch mit oder in Sich das Recht vorbehalten, in Fällen, in denen das entsprechende...
  • Página 26 – den til enhver tid gældende forbrugerbeskyttelseslovgivning har, er et sup- er anvendt er blevet leveret fra STOKKE og er beregnet til brug på eller Forbeholde sig retten til at levere et erstatningsprodukt i de tilfælde, Vognen skal tjekkes, vedligeholdes, rengøres og/eller vaskes jævnligt.
  • Página 27: Derecho De Reclamación Y Garantía Extendida

    Reservarse el derecho a suministrar un producto sustitutivo en el caso en protección al consumidor en cualquier momento, son complementarios a istrado STOKKE cuyo fin es su uso en o junto con el producto. Cualquier el que el producto en cuestión ya no se esté fabricando en el momento las garantías de la «Garantía ampliada»...
  • Página 28: Tärkeitä Tietoja

    Tällaisen – – Rattaat on tarkistettava, huollettava, puhdistettava ja/tai pestävä säännöllisesti. Stokke® Scoot™ chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats muksen. tuotteen on oltava vastaava laadultaan ja arvoltaan. • STOKKEN ”LAAJENNETTU TAKUU”...
  • Página 29 Le numéro de série du produit n’a pas été détruit ni retiré. où le produit ne serait plus fabriqué au moment de l’invocation de la Le véhicule doit être inspecté, entretenu, nettoyé et/ou lavé régulièrement. Stokke® Scoot™ chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats – sur ces derniers.
  • Página 30 Σημαντικές πληροφορίες • οποίο εφεξής θα αναφέρεται ως «το προϊόν». γόντων όπως ο ήλιος / το φως, η θερμοκρασία, η υγρασία, η περιβαλλο- Να αντικαταστήσει ή – αν αυτό προτιμά η STOKKE – να επισκευάσει το – – ντική ρύπανση, κλπ.
  • Página 31: Važne Informacije

    Isto se odnosi i na drugog, • Zamijena – ili u slučaju da STOKKE tako odluči – popravak dijelova koji su – Gornja granica dopuštenog opterećenja dodatne opreme za nošenje iznosi 2 kg.
  • Página 32: Fontos Információ

    Amennyiben élnek a jótállással, fenntartja a jogát, hogy nagyjából A kocsit rendszeresen ellenőrizze, tartsa karban, tisztítsa és/vagy mossa! Stokke® Scoot™ chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats fogyasztóvédelmi törvények által biztosított vásárlói jogokat, amelyek rendeltetésszerűen használják a termékkel együtt. Ettől való bármely hasonló...
  • Página 33 .‫המוצר‬ ‫בין מדינה למדינה.להשתנות בין מדינה למדינה.להשתנות‬ – – Stokke® Scoot™ chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats .‫העומס המרבי שהאביזרים נושאי-העומס מורשים לשאת הוא 2 ק"ג‬ – ‫מוצר חלופי לספק שממנו נרכש המוצר. כל עלויות נסיעה‬...
  • Página 34: Informazione Importante

    Il cliente ha il diritto di presentare reclamo in qualsiasi momento in con- Il prodotto è stato sottoposto a regolari interventi di manutenzione bio inviato da STOKKE al rivenditore presso cui il prodotto è stato acqui- – Inserire il freno nel mettere e togliere i bambini.
  • Página 35 • 弊社は保証を行使いただく際に該当製品が製造 ままにしないでください。 ストロ や、 認証されていない付属品を り、 STOKKEにより供給された部品のみを使用 されていない場合は、 代替品を提供する権利を STOKKEの「保証延長サービス」 し、 それが意図されたように使用され、 意図され 保持します。 ただし、 類似する品質や価値をもつ ーラーは常に平らな場所に留め 使用すると、 ストローラーを損 STOKKE AS ( Parkgata 6, N-6003 Ålesund, た製品と共に使用されていること。 修正がある場 製品に限ります。 て ください。 傷したり破損する可能性がござ Norway) では、 お買い上げいただいた製品を当 合は、 STOKKEから前もって書面による同意を得 社の保証データベースにご登録いただいたお客 ていること。 「保証延長サービス」の行使の仕方...
  • Página 36 ™ ™ ® ™ ® ™ Stokke Scoot user guide Stokke Scoot user guide...
  • Página 37: Klachtrecht En Aanvullende Garantie

    De wandelwagen moet regelmatig worden geïnspecteerd, onderhouden, gereinigd en/ Stokke® Scoot™ chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats • der. De rechten van de consument onder de op enig moment toepasselijke Het product moet zich in de oorspronkelijke staat bevinden, met uitsluitend ontwerp.
  • Página 38: Viktig Informasjon

    STOKKE til forhandler der produktet ble kjøpt. Ingen av kjøperens reise- – Generelt sett gir ikke STOKKE AS rettigheter utover de som er fastsatt i den ses sammen med en datostemplet og original kvittering på kjøpet. Dette kostnader dekkes i henhold til vilkårene i garantien.
  • Página 39: Ważne Informacje

    – – Wózek należy regularnie kontrolować, konserwować i czyścić. Stokke® Scoot™ chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats ochronie konsumenta, stanowią dodatek do przepisów wynikających z nych do użytku na produkcie lub wraz z produktem. Jakiekolwiek skorzystania z gwarancji. Jakość i wartość zamiennika będzie odpowia- „Rozszerzonej gwarancji”...
  • Página 40: Informação Importante

    Qualquer peso suspenso nas pegas e/ou na parte de trás do apoio de costas e/ou nos lados do Stokke® Scoot™ chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats •...
  • Página 41: Informaţii Importante

    Conform „garanţiei extinse”, compania STOKKE va: Informaţii importante • continuare drept „produsul”. următoarelor condiţii: Înlocui sau – dacă STOKKE preferă astfel – va repara piesa defectă sau – – • Utilizare normală. produsul în întregime (în cazul în care este necesar), cu condiţia ca Acest produs este adecvat pentru copii de la naştere până...
  • Página 42 Zadržati pravo da ponudi proizvod u zamenu u slučaju da se relevantni Kolica treba koristiti samo za onaj broj dece za koji su predviđena. Stokke® Scoot™ chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats nastavku. Prava kupca, po zakonu o zaštiti potrošača, primenljivim u bilo korišćenje na proizvodu ili uz njega.
  • Página 43: Важная Информация

    Компания оставляет за собой право заменить (в момент получения Изделию необходимы регулярный осмотр, уход, сухая и/или влажная чистка/стирка. Stokke® Scoot™ chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats тельством, действующим в настоящий момент, хотя ссылается на Это требование также распространяется на второго или любого...
  • Página 44: Viktig Information

    Felet kommer att åtgärdas enligt ovan nämnda bestämmelser om åter- Vagnen måste kontrolleras, underhållas, rengöras och/eller tvättas regelbundet. Stokke® Scoot™ chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats gäller utöver de rättigheter som beskrivs under ”förlängd garanti”, och vikelser mellan delar).
  • Página 45: Pomembne Informacije

    Pomembno – shranite ta navodila za ponovno uporabo. Pravica do pritožbe in podaljšana garancija Veljavno po vsem svetu v zvezi z zibelko Stokke® Scoot™, ki je v Pogoji za »podaljšano garancijo« podjetja STOKKE: V skladu s »podaljšano garancijo«: Pomembne informacije •...
  • Página 46: Dôležité Informácie

    častí takými časťami, ktoré sú približne rovnakého Dopravný prostriedok by sa mal pravidelne podrobovať prehliadke, údržbe a čisteniu a/alebo Stokke® Scoot™ chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats týkajúcej sa ochrany zákazníka sú totiž dodatočné k tým, ktoré vyplývajú z dodané...
  • Página 47: Önemli Bilgiler

    ürünün yerine başka bir ürün gönderme hakkını saklı – gerekmektedir. Stokke® Scoot™ chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats bundan etkilenmez. sapma durumunda STOKKE’den yazılı izin almak gerekir. tutar. Bu gibi ürünler, muadil kalitede ve değerde olacaktır.
  • Página 48: Важлива Інформація

    – • Слід регулярно виконувати огляд, догляд, чищення та (або) миття візка. Stokke® Scoot™ chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats залишаються незміненими. днього письмового узгодження з компанією STOKKE. Надати можливість замінити Виріб у випадках, коли сам Виріб...
  • Página 49: Right Of Complaint And Extended Warranty

    STOKKE to the retailer from whom the product was purchased. – No Parcels or accessory items, or both, placed on the unit may cause the unit to become unstable. Do not hang any extra bags on this stroller. Only bags supplied by Stokke are recommended. –...
  • Página 50 STOKKE enviado al distribuidor donde se haya adquirido inestabilidad de ésta. No cuelgue bolsas extra en este cochecito. Sólo se recomiendan las bolsas fabricadas por Stokke. Por lo general, STOKKE AS no otorga derechos complementarios que de garantía, junto con el recibo de compra original con sello que incluya el producto.
  • Página 51 Toute déviation des sensiblement similaire. Ne suspendez pas de sacs supplémentaires sur cette poussette. Seuls les sacs fournis par Stokke • viennent s’ajouter à ceux de «l’extension de garantie», qui n’ont aucune présentes nécessite l’accord écrit préalable de STOKKE.
  • Página 52: Important

    STOKKE and are intended for use on, or relevant product is no longer being manufactured at the time of the It is unsafe to use accessories other than those manufactured or approved by Stokke. Never lift the stroller seat with a child in it.
  • Página 53 Exquira Pty Ltd. Tel. +61 (0)2 9417 3445, E-mail: [email protected] AUSTRIA Stokke Customer Service Tel: +49 7031 611 58 0, Fax: +49 70 31 611 58 60, E-mail: [email protected] BELGIUM Stokke Customer Service Tel: +49 7031 611 58 0, Fax: +49 7031 611 58 60, E-mail: [email protected]...

Tabla de contenido