Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SWITCH
110
time
Art.-No. 306 741
24 hour time clock
All Vaillant boilers have a built in frost
thermostat. This time clock is not suitable
for use with an external frost thermostat.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vaillant 306 741

  • Página 24: Instrucciones De Uso

    1 Resumen de operación Indicador de conexión 5a Introducir los empujadores* Empujador dentro = = calef. conectada Interruptor del modo de operación 5b Sacar los empujadores* El tiempo se controla: Empujador fuera = = calef. desconec- calefacción constantemente desconectada calefacción permanece permanentemente tada operación de calefacción automática Hora del día...
  • Página 25 Indice Instrucciones de uso Selección del modo de operación Ajuste del temporizador Programación de períodos de calefacción 28 Condiciones operativas especiales Instrucciones de montaje Puesta en funcionamiento Datos técnicos...
  • Página 26: Selección Del Modo De Operación

    2 Selección del modo de operación 2.1 Selección del modo de operación En la pos. , la instalación de calefacción per- manece desconectada permanentemente. Mediante el interruptor de modo de operación En la pos. fig. 1 (1), se puede adaptar el modo de opera- , la calefacción funcionaautomática- ción del sistema de calefacción a las necesidades mente de acuerdo con el ajuste de los empujado-...
  • Página 27: Lectura De La Hora Del Día

    3 Ajuste del temporizador 3.1 Ajuste del temporizador 3.1.2 Ajuste del temporizador 3.1.1 Lectura de la hora del día Abrir la ventana de inspección en la parte delan- tera del tremporizador. Girar la manecilla de La hora del día se puede leer en la parte delan- minutos en el sentido de las agujas del reloj hasta tera del reloj debajo del triángulo de referencia.
  • Página 28: Programación De Períodos De Calefacción

    4 Programación de períodos de calefacción 4.1 Ajuste de los empujadores 4.2 Ajuste del programa de calefacción Ajustar los empujadores (5a) y (5b) como sigue: Alzar la ventana de inspección en la parte delan- tera del temporizador. Ajustar los empujadores (4) Para periodos de calefacción pulsar empujadores y (5) según el programa de calefacción según su de período (5a) hacia dentro...
  • Página 29: Condiciones De Operación Especiales

    5 Condiciones de operación especiales 5.1 Operación durante el fin de semana 5.3 Operación y fallo del suministro Si, por ejemplo, durante el fin de semana la cale- Por razones de protección medioambiental el ter- facción se debe conectar temporalmente, conmu- mostato no contiene baterías.
  • Página 30: Instrucciones De Montaje

    6 Instrucciones de montaje 6 Instrucciones de montaje Soltar cubierta del reloj temporizador de la caja de control empujando la laminilla fijadora (que se halla a la derecha al fondo Todos los trabajos los eléctricos los debe realizar de la caja de control encima del indicador de un persona competente de acuerdo con BS 7671 presión) a la izquierda y sacando la cubierta (Reglamentación IEE).
  • Página 31: Puesta En Funcionamiento

    7 Puesta en funcionamiento 7 Puesta en funcionamiento Conectar el suministro eléctrico de la caldera y el temporizador y poner en funcionamiento como se describe en las instrucciones de instalación pro- La marca CE demuestra que el termostato cumple porcionadas con la caldera. los requerimentos esenciales de la Normativa de bajo voltaje (73/23/EEC).
  • Página 32: Datos Técnicos

    8 Datos técnicos Tipo de aparato Reloj temporizador 24 horas Número de artículo 306741 Tensión de trabajo 16...30 V DC Entrada de corriente 10 mA Dimensiones: ancho/alto/profundidad 148 mm/85 mm/29 mm Peso approx. 200 g Cables de conexión 4 x 1,5 mm Clase de protección IP 20 Modo de protección...
  • Página 34 Fig. 2 Blanking plate Installation recess 24h time clock Lamiera di copertura Vano di installazione Temporizzatore 24 ore Chapa protectora Cubierta frontal del temporizador Reloj temporizador de 24 horas...

Tabla de contenido