A PROPOSITO DI QUESTO MANUALE Pericolo per i bambini USO PREVISTO RISCHI RESIDUI Attenzione! AVVERTENZE DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. • ambienti professionali; - nelle fattorie;...
Página 4
Pericolo per i bambini Pericolo dovuto a elettricità Pericolo di danni derivanti da altre cause...
Página 5
Avvertenza relativa a ustioni Attenzione - danni materiali • CONSERVARE SEMPRE QUESTE ISTRUZIONI...
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO F - Vasca raccogligocce ISTRUZIONI PER L'USO Prima dell'uso Controllare che la tensione della rete domestica sia uguale a quella indicata sulla targhetta dati tecnici dell’apparecchio.
COME PREPARARE IL CAFFÈ ESPRESSO Se la spia accensione sta lampeggiando è possibile inserire il cassetto per caffè e premere il tasto caffè corto o caffè lungo. Le spie dei tasti lampeggiano. Il caffè sarà erogato quando l'apparecchio avrà raggiunto la giusta temperatura per preparare il caffè. Attenzione! Come variare la quantità...
Sostituire la cialda CONSIGLI UTILI PER PREPARARE UN BUON CAFFÈ Attenzione! PULIZIA DELL'APPARECCHIO Attenzione! Attenzione! Attenzione! Pulizia dei componenti Pulizia del disco in silicone Attenzione! Pulizia della griglia e della vasca raccogligocce...
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE H - Coffee press INSTRUCTIONS FOR USE Before use Check that the domestic mains voltage is the same as the voltage indicated on the label of the device. HOW TO PREPARE AN ESPRESSO COFFEE...
Página 15
If the ON/OFF button light is blinking it is possible to insert the drawer and press short or large coffee button. The button lights are blinking. Coffee will be dispensed when the appliance reaches the right temperature to prepare coffee. Warning! How to change the dispensed coffee quantity HOW TO MAKE COFFEE WITH A POD...
APPLIANCE CLEANING Warning! Warning! Warning! Cleaning of components Cleaning the silicone disc Warning! Grill and drip tray cleaning Appliance body cleaning Warning! DESCALING...
Página 17
Only if the operations described above are carried out correctly (emprtying the two tanks) the desca- ling will be reset. SETTING THE MACHINE OUT OF SERVICE...
Página 18
TROUBLESHOOTING Coffee from the Coffee is not...
DESCRIPTION DE L'APPAREIL MODE D'EMPLOI Avant l'utilisation Contrôler que la tension du réseau domestique soit la même que celle indiquée sur la plaquette de données techniques de l'appareil. COMMENT PRÉPARER LE CAFÉ EXPRESSO...
Página 23
Si le voyant clignote c'est possible insérer le tiroir pour café er appuyer sur les boutons café petit ou café double. Les voyants des boutons clignotent. Le café sera dispensé quand l'appareil aura rejoint la température adapte pour préparer le café. Attention! COMMENT FAIRE LE CAFÉ...
CONSEILS UTILES POUR PRÉPARER UN BON CAFÉ NETTOYAGE DE L'APPAREIL Attention! Attention! Attention! Nettoyage des composants Nettoyage du disque en silicone Attention! Nettoyage de la grille et du bac recueille-gouttes Nettoyage de l'appareil Attention! DÉCALCIFICATION...
Seulement si les opérations décrites avant ont étes mené correctement (vidange complet de deux réservoirs) le détartrage sera réinitialisé. MISE HORS SERVICE...
Página 26
COMMENT REMÉDIER AUX INCONVÉNIENTS SUIVANTS se fait trop...
ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG VORGESEHENER GEBRAUCH RESTRISIKEN Achtung! WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH AUFMERKSAM LE- SEN. •...
Página 29
Schadensgefahr wegen anderer Ursachen Hinweise zu Verbrühungsgefahr Achtung - Sachschäden...
Página 30
• DIE BEDIENUNGSANLEITUNG STETS GUT AUFBE- WAHREN GERÄTEBESCHREIBUNG L - Griff GEBRAUCHSANWEISUNGEN Vor den Gebrauch Überprüfen, ob die Netzspannung der Hausinstallation mit den Angaben auf dem Typenschild des Geräts entspricht.
Página 31
DIE VORBEREITUNG DES ESPRESSO Wenn die Einschaltanzeige blinkt, kann man das Pulverkaffeefach einstecken und den Schalter für ßen, wenn das Gerät die richtige Temperatur zum Kaffeebrühen erreicht hat. Achtung! Änderung der ausgegebenen Kaffeemenge EINEN KAFFEE MIT PORTIONSBEUTEL ZUBEREITEN Ausschließlich Portionsbeutel benutzen, auf denen das Standard-Markenzeichen E.S.E. angegeben ist.
Achtung! Den Portionsbeutel auswechseln NÜTZLICHE RATSCHLÄGE ZUR VORBEREITUNG EINES GUTEN KAFFEE PFLEGE DES GERÄTES Achtung! Achtung! Achtung! Reinigung der Bestandteile Reinigung des Filters der Fächer Achtung! Reinigung des Abstellrosts und des Wasserauffangbehälters...
Página 33
Achtung! ENTKALKUNG Nur wenn die oben beschriebenen Vorgänge korrekt ausgeführt wurden (volle Entleerung der beiden Behälter), wird die Entkalkung zurückgesetzt. AUSSERBETRIEBSETZUNG...
Página 34
WAS TUN, WENN ES PROBLEME GIBT Keine langsame...
A PROPÓSITO DE ESTE MANUAL USO PREVISTO RIESGOS RESTANTES ¡Atención! ADVERTENCIAS IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES. • ambientes profesionales;...
Página 36
Peligro para los niños Peligro debido a electricidad Peligro de daños debidos a otras causas...
DESCRIPCIÓN DEL APARATO INSTRUCCIONES DE USO Antes del primer uso Controle que la tensión de la red doméstica sea igual que la indicada en la tarjeta con los datos téc- nicos del aparato.
CÓMO PREPARAR CAFÉ EXPRESO Si el testigo luminoso de encendido está parpadeando es posible introducir el cajón para el café y pre- sionar el botón café corto o café largo. Los testigos de los botones parpadean. El café será erogado cuando el aparato haya llegado a la temperatura correcta para preparar el café.
Sustituir la pastilla monodosis CONSEJOS ÚTILES PARA PREPARAR UN BUEN CAFÉ LIMPIEZA DEL APARATO ¡Atención! ¡Atención! ¡Atención! Limpieza de los componentes Limpieza del disco de silicona ¡Atención! Limpieza del cuerpo del aparato ¡Atención!
COMO PREPARAR O CAFÉ EXPRESSO Atenção! Como variar a quantidade de café produzido COMO FAZER O CAFÉ COM PASTILHAS Usar somente pastilhas que apresentem a marca standard E.S.E.
Atenção! Substituir a pastilha CONSELHOS PARA PREPARAR UM BOM CAFÉ LIMPEZA DO APARELHO Atenção! Atenção! Atenção! Limpeza dos componentes Limpeza do disco de silicone Atenção! Limpeza do corpo do aparelho Atenção!
• BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ALTIJD BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT J - Uitloop GEBRUIKSAANWIJZING Controleer of de netspanning in huis dezelfde is als die op het plaatje met technische gegevens van het apparaat.
Página 55
ESPRESSOKOFFIE MAKEN worden gemaakt wanneer het apparaat de juiste temperatuur hiervoor heeft bereikt. Let op! KOFFIE MAKEN MET EEN KOFFIEPAD...
Let op! De pad vervangen HANDIGE TIPS OM EEN LEKKERE KOP KOFFIE TE MAKEN REINIGING VAN HET APPARAAT Let op! Let op! Let op! De onderdelen reinigen Reiniging van de siliconenring...
Página 57
Let op! Let op! ONTKALKEN Alleen wanneer bovenbeschreven handelingen goed zijn verricht (en twee reservoirs volledig zijn geleegd) wordt de ontkalking gereset. BUITENWERKINGSTELLING...
Página 58
OVERZICHT VAN OPLOSSINGEN VOOR EEN AANTAL PROBLEMEN te langzaam...