Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use & Care / Installation Manual
Manual de Uso y Cuidado / Instalación
English / Español
Models/Modelos 233.5580*
Kenmore
®
Range Hood
Campana de cocina
*
= color number, número de color
P/N 99044817B
Sears Brands Management Corporation,
Hoffman Estates, IL 60179 USA
www.kenmore.com
www.sears.com

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kenmore 233.5580 Serie

  • Página 1 Use & Care / Installation Manual Manual de Uso y Cuidado / Instalación English / Español Models/Modelos 233.5580* Kenmore ® Range Hood Campana de cocina = color number, número de color P/N 99044817B Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 USA www.kenmore.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS SECTION ................ PAGE SECTION ................ PAGE Safety Instructions ..............2 Equivalent Duct Length Chart ..........5 Warranty ................3 Prepare The Hood Location ..........6 Operation ................3 Prepare The Hood .............7, 8 Cleaning .................3 Connect The Wiring .............9 Parts Included With Hood ..........4 Install The Hood ..............10 Parts Not Included With Hood .......... 4 Service Parts .................
  • Página 3: Warranty

    OPERATION KENMORE LIMITED WARRANTY When this appliance is installed, operated and maintained according to all supplied instructions, the following warranty coverage applies. To arrange for warranty service, call 1-800-4-MY- HOME ® (1-800-469-4663). • For one year from the date of purchase, any HIGH NITE HIGH part of this product that fails due to a defect in material or workmanship will receive free repair or replacement if repair proves impossible. The...
  • Página 4: Cleaning

    PARTS INCLUDED WITH HOOD CLEANING WARNING: To reduce the risk of electric 7-inch Round shock, disconnect from power supply before Duct Adapter cleaning. ALUMINUM MESH FILTERS 3¼” x 10” Clean frequently using hot water and a mild detergent Damper/Duct Connector or in your dishwasher. The aluminum mesh filters should be washed approximately every month depending on the amount of usage. Wash more often if your cooking style generates greater grease - like frying foods or wok Aluminum Grease Filter cooking. (2 per hood) PAINTED HOOD SURFACES Wiping regularly with mild soap/detergent and warm water should protect painted hood surfaces. Be cau- Parts Bag tious about using “New and Improved” cleaning agents. (4 hood mounting screws inside) Your hood is installed over hot cooking equipment. Most chemicals found in cleaning agents react with heat to loosen paint.
  • Página 5: Equivalent Duct Length Chart

    EQUIVALENT DUCT LENGTH CHART Kenmore range hoods are designed to perform efficiently when attached to long runs of duct. As a point of reference, this hood will function at approximately 80% of its rated air flow when 200 equivalent feet of 7” round ductwork is attached. Use this chart to calculate the equivalent duct length of your system. Sears Model 59691 Broan Model 428 6-in. Round 3¼-in. x 10-in. Wall Cap Right-angle Elbow Equivalent length Equivalent length 34 ft. Broan Model 401 8.5 ft. (6-ft. w/o damper) Straight Duct 3¼-in. x 10-in. x 2-ft. long Equivalent length Broan Model 429 Broan Model 647 2 ft. 3¼-in. x 10-in. 7-in. Round Right-angle Flat Wall Cap Elbow Equivalent length Equivalent length 34 ft. 24 ft. (6-ft. w/o damper) Broan Model 406 Straight Duct Sears Model 6-in. round x 2-ft. long 59391...
  • Página 6: Prepare The Hood Location

    PREPARE THE HOOD LOCATION 1. Determine whether hood will discharge vertically (3¼” x 10” or 7” Round), horizontally (3¼” x 10” only). For vertical or horizontal discharge, run ductwork between the hood location and a roof cap or wall cap. For best results, use a minimum number of transi- tions and elbows. 2. Use these diagrams for proper placement of duc- 3¼” X 10” twork and electrical cutout in cabinet or wall. VERTICAL DUCTING For a non-ducted installation, DO NOT cut a duct access hole. 3. Run house wiring between service panel and hood location. 7” ROUND 3¼” X 10” VERTICAL DUCTING HORIZONTAL DUCTING...
  • Página 7: Prepare The Hood

    PREPARE THE HOOD 7” ROUND 1. Remove 7” Round Duct Plate from top of hood. DUCT PLATE Set duct plate aside - with mounting screws. 2. Remove tape holding Filters in place. Pull down FILTERS on filter tabs and lift filters out. Set filters aside. 3. Remove Damper/Duct Connector from inside the hood. Set connector aside - with mounting screws and parts bag. DAMPER/DUCT CONNECTOR 4. Remove Wiring Cover from inside the hood. Set cover and mounting screw aside. WIRING COVER...
  • Página 8 5. Remove either top or back wiring knockout and install approved Electrical Cable Clamp. ELECTRICAL CABLE CLAMP TOP RECTANGULAR SEMI-CIRCULAR DUCT KNOCKOUT DUCT KNOCKOUT 6. Remove appropriate Duct Knockout(s) from top (REMOVE FOR 3¼” X 10” (REMOVE FOR 7” VERTICAL & FOR 7” or back of hood. ROUND DIS- ROUND DISCHARGE) CHARGE) REAR RECTANGULAR DUCT KNOCKOUT (REMOVE FOR 3¼” X 10” HORIZONTAL DISCHARGE) 7. 3¼” x 10” Ducted Discharge Only: Attach Damper/Duct Connector over knockout TOP/BACK EDGE opening. Make sure damper Pivot is nearest to Top/Back Edge of hood. Remove Tape from TAPE UP TO 1”...
  • Página 9: Connect The Wiring

    CONNECT THE WIRING WARNING: To reduce the risk of electric shock, make sure power is switched off at the service panel. Lock or tag service panel to prevent power from being switched on accidentally. 1. Connect House Wiring (120 VAC) to hood. Use a piece of Cardboard to protect the cooktop, if necessary.
  • Página 10: Install The Hood

    INSTALL THE HOOD 1. Hang hood from (4) Mounting Screws (from parts bag). Slide hood towards wall until mounting screws are engaged in narrow end of (4) Keyholes. Tighten mounting screws securely. KEYHOLE CAUTION: Do not push on fan blade! Pushing (4) on the blade may cause it to interfere with other hood parts. MOUNTING SCREW 2. Connect ductwork to hood. Use Duct Tape to make DUCT joints secure and air tight. TAPE LAMP REPLACEMENT 1. Pull Tab on Light Lens forward and pull down to remove lens.
  • Página 11: Service Parts

    SERVICE PARTS KEY NO. PART NO. DESCRIPTION R740013 Damper/Duct Connector (includes hardware) R602017 Screw, #8-18 x ¼ Hex* (2 in package, 6 req.) R561116 Rocker Switch, White (2 in package) R561117 Rocker Switch, Black (2 in package) R627497 Nameplate, White R627499 Nameplate, Stainless R627575 Nameplate, Black R607657 Lens R602533 Ground Screw (2 req.) R680504 Wiring Cover (includes hardware) Rivet, Pop .125 dia. (3 req.) R169016 Filter Spring Kit R169002 Motor Mounting Screw (3 each part) R99080535 Motor (includes Motor Mounting Kit) R531075 Fan Blade (Includes hairpin clip) R99420635 Hairpin Clip 99010299 Filter Kit (2 per bag)
  • Página 12: Instrucciones De Seguridad

    LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES TABLA DE CONTENIDO SECCIÓN ..............PÁGINA SECCIÓN ..............PÁGINA Instrucciones de seguridad ..........12 Cuadro de largo equivalente de conducto ....15 Garantía ................13 Prepare la localización para la campana .....16 Operación ................13 Prepare la campana ........... 17, 18 Limpieza ................13 Conecte el cableado ............19 Piezas incluidas con la campana ........14 Instale la campana ............20 Piezas no incluidas con la campana ......
  • Página 13: Garantía

    OPERACIÓN GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE Si se instala, opera y mantiene este electrodoméstico conforme a todas las instrucciones suministradas, se aplica la siguiente cobertura de garantía. Para disponer servicio bajo garantía, llame al 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663). • Durante un año desde la fecha de compra, cualquier HIGH NITE HIGH parte de este producto que falle debido a un defecto en material o mano de obra recibirá reparación o sustitución gratuita si se hace imposible repararlo. La duración de esta cobertura no es aplicable al acabado de ninguna pieza de metal brillante o pintada. VENTILADOR • Durante treinta días desde la fecha de compra,...
  • Página 14: Limpieza

    LIMPIEZA PIEZAS INCLUIDAS CON LA CAMPANA ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una Adaptador de conducto redondo descarga eléctrica, desconecte el suministro de 17.8 cm (7 pulgadas) eléctrico antes de limpiar la unidad. FILTROS DE MALLA DE ALUMINIO 8.3 cm x 25.4 cm (3¼” x 10”) Limpie frecuentemente los filtros con agua caliente y un deter- Conector de regulador de gente suave. Los filtros se pueden lavar en lavaplatos. Se debe tiro/conducto lavar los filtros de malla de aluminio aproximadamente cada mes, dependiendo de su uso. Lávelos con mayor frecuencia si su forma de cocinar genera más grasa - como, por ejemplo, Filtro de grasa de aluminio frituras o ‘wok’. (2 por campana) SUPERFICIES PINTADAS DE LA CAMPANA Limpiarlas periódicamente con agua tibia y un jabón/deter-...
  • Página 15: Cuadro De Largo Equivalente De Conducto

    CUADRO DE LARGO EQUIVALENTE DE CONDUCTO Las campanas de cocina Kenmore fueron diseñadas para su desempeño eficiente cuando se las sujeta a largos recor- ridos de conducto. Como punto de referencia, esta campana funcionará a aproximadamente el 80% de su flujo de aire nominal cuando se le sujeta 61 m (200 pies) equivalentes de conducto redondo de 17.8 cm (7”). Utilice esta cuadro para calcular el largo equivalente de conducto de su sistema. Modelo Sears 59691 6-pulg. Tapón de Broan Modelo 428 pared redondo 3¼-pulg. x 10-pulg. Largo equivalente Acodado con ángulo 10 m (34 pies) Broan Modelo 401 a la derecha (1.8 m [6-pies] sin Conducto recto Largo equivalente regulador de tiro) 3¼-pulg. x 10-pulg. x 2-pies de 2.6 m (8.5 pies) largo Largo equivalente Broan Modelo 647 0.61 m (2 pies) 7-pulg. Tapón de pared Broan Modelo 429 redondo 3¼-pulg. x 10-pulg. Largo equivalente Acodado plano con 10 m (34 pies) ángulo a la derecha (1.8 m [6-pies] sin Broan Modelo 406...
  • Página 16: Prepare La Localización Para La Campana

    PREPARE LA LOCALIZACIÓN PARA LA CAMPANA 1. Determine si la descarga de la campana será vertical (8.3 cm x 25.4 cm o 17.8 cm redondo [3¼” x 10” o 7” redondo]), horizontal (8.3 cm x 25.4 cm [3¼” x 10”] solamente). En el caso de descarga vertical u horizontal, tienda los conductos entre el lugar donde se instalará la campana y el tapón de techo o el tapón de pared. Para obtener los mejores resultados, utilice una canti- dad mínima de transiciones y codos. SISTEMA VERTICAL DE CONDUCTOS DE 8.3 cm x 25.4 cm (3 ¼” x 10”) 2. Utilice estos diagramas para colocar adecuadamente los conductos y hacer el corte exacto para la conexión eléctrica en el gabinete o en la pared. En el caso de aquellas instalaciones en sistemas sin conductos, NO haga ningún orificio de acceso para el conducto. 3. Guíe las conexiones del cableado de la casa entre el panel de servicio y el lugar donde instalará la cam- pana.
  • Página 17: Prepare La Campana

    PREPARE LA CAMPANA 1. Quite la placa del conducto redondo de 17.8 cm (7”) PLACA DEL CONDUCTO de la superior de la campana. Colóquela aparte, con REDONDO DE los tornillos de montaje. 17.8 CM (7”) 2. Quite la cinta que sujeta los filtros en su lugar. Tire hacia abajo de las lengüetas del filtro y sáquelos FILTROS levantándolos. Coloque los filtros a un lado. 3. Quite el conector del regulador de tiro/coducto del interior de la campana. Ponga aparte el conector, con los tornillos de montaje y la bolsa de piezas. CONECTOR DEL REGULADOR DE TIRO/CONDUCTO 4. Quite la tapa del cableado del interior de la campana. Coloque la tapa y el tornillo de montaje a un lado. TAPA DEL CABLEADO...
  • Página 18 5. Quite el agujero ciego para los cables eléctricos, ya sea el superior o el posterior, e instale una grapa para cable eléctrico aprobada. GRAPA DEL CABLE ELÉCTRICO AGUJERO CIEGO SUPERIOR DEL CONDUCTO RECTANGULAR AGUJERO CIEGO DE (QUITE PARA DESCARGA CONDUCTO VERTICAL DE 8.3 CM X 25.4 CM SEMICIRCULAR [3¼”X 10” Y PARA DESCARGA (QUITE PARA DESCARGA REDONDA DE 17.8 CM [7”]) REDONDA 6. Quite el agujero o agujeros ciegos para conducto ap- DE 17.8 CM [7”]) ropiados de la parte superior o de la parte posterior de la campana. 7. Sólo para descarga con conducto de 8.3 cm x 25.4 cm (3¼” x 10”): Coloque el conectador del regulador de tiro/conducto sobre la abertura del agujero ciego. Asegúrese de que el pivote del regulador de tiro quede lo más cerca posible del borde superior/posterior de la campana. Quite la cinta de la aleta del regulador de tiro. AGUJERO CIEGO POSTERIOR PARA CONDUCTO...
  • Página 19: Conecte El Cableado

    CONECTE EL CABLEADO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descar- gas eléctricas, asegúrese de apagar el interruptor de alimentación eléctrica en el panel de servicio. Bloquee o rotule el panel de servicio para evitar que alguien conecte accidentalmente la energía eléctrica.
  • Página 20: Instale La Campana

    INSTALE LA CAMPANA 1. Cuelgue la campana de los (4) tornillos de montaje (que se encuentran en la bolsa de piezas). Deslice la campana hacia la pared hasta que los tornillos de montaje queden conectados en el extremo angosto de los (4) orificios tipo bocallave. Apriete fijamente los tornillos de montaje. ORIFICIO TIPO BOCALLAVE PRECAUCIÓN: ¡No presione sobre la paleta del ventilador! El empujar la paleta puede hacerla interferir con otras piezas de la campana. TORNILLO MONTAJE 2. Conecte el sistema de conductos a la campana. Use CINTA cinta para conductos para fijar y sellar las uniones PARA CONDUCTOS herméticamente.
  • Página 21: Piezas De Servicio

    PIEZAS DE SERVICIO CLAVE No. PIEZA No. DESCRIPCIÓN R740013 Conector del regulador de tiro conducto (incluye los herrajes) R602017 Tornillo, #8-18 x ¼ hexagonal* (2 en el paquete, se req. 6) R561116 Interruptor oscilante, blanco (2 en el paquete) R561117 Interruptor oscilante, negro (2 en el paquete) R627497 Placa de identificación, blanca R627499 Placa de identificación, acero inoxidable R627575 Placa de identificación, negra R607657 Lente R602533 Tornillo de puesta a tierra (2 req.) R680504 Cubierta para cableado (incluye herrajes) Remache pop. .125 de diám. (3 req.) R169016 Juego de resorte para filtro 10 R169002 Tornillo de montaje del motor (3 en cada pieza)

Tabla de contenido