(Fig. 5). If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a Put the ingredients on the hot grilling surface. service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Página 3
Einführung Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird. Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Vor dem ersten gebrauch Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Entfernen Sie Verpackungsmaterial und Aufkleber.
Hinweis: Legen Sie den Deckel nicht auf den Grilleinsatz, wenn Sie das Gerät Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para vorheizen. sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su Die Statusleuchte wird aktiviert. producto en www.philips.com/welcome.
Coloque los alimentos sobre la superficie caliente de cocinado. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar Dé la vuelta a los alimentos de vez en cuando. situaciones de peligro.
Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio de environnements résidentiels. Atención al Cliente de Philips en su país. Hallará el número de teléfono en Pour éviter tout accident, il est vivement déconseillé de connecter el folleto de la garantía mundial. Si no hay Servicio de Atención al Cliente de l’appareil à...
Página 7
Vous pouvez utiliser le plateau de cuisson pour faire cuire les ingrédients réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le dans leurs jus. Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouverez le numéro Remarque : N’utilisez pas d’ustensile métallique, pointu ou abrasif car vous...
Campo elettromagnetico (EMF) l’uso o quando è ancora caldo. Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le Nota: Non posizionate il vassoio per grigliare sulla piastra grill reversibile poiché...
Página 9
Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web Philips werkomgevingen en ook niet voor gebruik door gasten van hotels, all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il centro assistenza clienti motels, bed &...
Página 10
Kies de gewenste temperatuurstand en laat het apparaat introdução opwarmen (fig. 11). Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido Opmerking: Zet niet het deksel op de grilllade wanneer u het apparaat da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em voorverwarmt.
Página 11
Web site da Philips em www.philips.com ou contacte o Centro Retire a placa para grelhar reversível do grelhador (fig. 8). de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. Poderá encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial. Se não houver um Centro de Coloque o tabuleiro para grelhar no grelhador (fig. 9).
Página 12
Not: Cam kapak ters çevrilir ızgara plakasıyla kullanıma uygun değildir. Cihaz çalışırken veya soğurken, cihazı ve kablosunu 8 yaşından küçük İpucu: Daha fazla fikir için, Mutfağım web sitesine göz atın: www.kitchen.philips.com. çocukların ulaşabilecekleri yerlerden uzak tutun. Elektrik kablosunu sıcak yüzeylerden uzak tutun.
Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com adresindeki Philips web sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Destek Merkezi ile iletişim kurun. Telefon numarasını garanti belgesinde bulabilirsiniz. Ülkenizde bir Müşteri Destek Merkezi yoksa yerel Philips bayinize başvurun.