Enlaces rápidos

WATER
WATER
TOTTER
TOTTER
PROLINE
PR
R
RO
OL
LINE
L
LI
N I
N IN
NE
E
E
MANUAL
loading

Resumen de contenidos para AVIVA Commercial Serie

  • Página 1 WATER WATER TOTTER TOTTER PROLINE LINE N IN MANUAL...
  • Página 2 Warnings/Warnung/Avertissement/Advertencias ENGLISH No permitas que nadie utilice el Rock Slider en tierra, en cualquier - surveiller ATTENTIVEMENT la zone d'évolution des utilisateurs de cet The Water Totter is designed to be used only in large bodies of water with Benutzen Sie den Water Totter nicht bei Gewitter, Regen oder Dunkelheit! superficie dura o en aguas de poca profundidad.
  • Página 3 Nr. 4 Nr. 2 Nr. 3 Nr. 1 VALVE ADAPTER + HAND PUMP AVIVA BLOWER BRAVO BLOWER OWN INFLATION DEVICE Spare Parts (included for self repair) Ersatzteile (für einfache Reparatur) Pièces détachées (pour les réparations simples) Repuestos (incluido para reparacion por si mismo)
  • Página 4 Set up/Aufbau/Montage/Montaje Inflation Gonflage Aufblasen Inflado OPEN VALVE CAP PUSH & ROTATE INFLATE WITH PUMP Nr.1, LATE WITH PUMP Nr.1, Nr.2 or Nr.4 TE WITH PUMP Nr.1, Nr.2 or Nr.4 OUVRIR LE COUVERCLE DE LA VALVE POUSSER ET TOURNER GONFLER A L'AIDE DE LA POMPE Nr.1, Nr.2 ou Nr.4 ONFLER A L'AIDE DE LA POMPE Nr.1, Nr.2 ou Nr.4 NFLER A L'AIDE DE LA POM ÖFFNEN DER VENTILKAPPE...
  • Página 5 Set up/Aufbau/Montage/Montaje VALVE IS CLOSED LA VALVE EST EN POSITION « FERMEE » VENTIL IST GESCHLOSSEN LA VALVULA ESTA CERRADA INFLATE TO O FINAL PRESSURE PUMP Nr.2 or Nr.4 PUSH & ROTATE PRESSURE TEST POUSSER ET TOURNER FINIR LE GONFLAGE A L'AIDE DE LA POMPE Nr.2 ou Nr.4 LE GONFL VERIFICATION DE L'ATTEINTE DE LA PRESSION OPTIMALE AUFBLASEN BIS ZUM MAX...
  • Página 6 Set up/Aufbau/Montage/Montaje Cleaning/Storage 1. Clean your inflatable with soap and water and remove any sand, algae, etc. 2. Completely dry your inflatable before packing 3. Store in a clean and dry place 4. Store away from rodents! For more information on repairs, maintance, storage, etc. contact your local dealer or visit www.avivasports.com! Deflation Luftentleerung...
  • Página 7 Anchoring/Vernakerung/Ancrage/Anclado LENGTH OF ROPE FOR ANCHOR (A) L = 1,5 x (Water Depth) LÄNGE DES ANKERSEILS FÜR ANKER (A) L = 1,5 x (Wasser Tiefe) LONGUEUR DU CORDAGE RELIE A L'ANCRE (A) L = 1,5 x (Profondeur de l'eau) FORSHEDA (RECOMMENDED) SWIVELHOOK LARGO DE LA CUERDA DEL ANCLA L = 1,5 x (Profundidad)

Este manual también es adecuado para:

Proline