Página 1
Installation and operating instructions hu Beépítési és üzemeltetési utasítás Notice de montage et de mise en service pl Instrukcja montażu i obsługi Inbouw- en bedieningsvoorschriften cs Návod k montáži a obsluze Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione ru Инструкция по монтажу и эксплуатации tr Montaj ve kullanma kılavuzu 4 210 255-Ed.03 / 2016-06-Wilo...
10 Czujniki niskiego poziomu Należy ostrożnie obchodzić się z produktem, aby 11 Czujniki wysokiego poziomu go nie uszkodzić przed montażem. 12 Czujnik alarmowy (w zależności od modelu) 4. Zastosowanie 13 Wskaźnik alarmowy (w zależności od modelu) Produkt Wilo-Plavis ...-C jest przeznaczony do pom- A Zasysanie powania kondensatów z następujących systemów: B Spust • Kotła 6.2 Działanie • Instalacji klimatyzacji • Kondensat zbiera się w zbiorniku • Instalacji chłodniczych •...
• Przesunąć agregat pompy (rys. 6) Sprawdzić funkcjonowanie • Zamocować pokrywę (rys. 7) • Podłączyć zasilanie • W przypadku mocowania ściennego: • Napełnić produkt czystą wodą i upewnić się, że Zaznaczyć otwory do wywiercenia w odległo- produkt uruchamia się po osiągnięciu wysokiego ści od środka do środka wynoszącej 75 mm poziomu (rys. 4, poz 11) (Wilo-Plavis 011-C), 105 mm (Wilo-Plavis 013-C) • Upewnić się, że urządzenie zatrzymuje się po i 165 mm (Wilo-Plavis 015-C). osiągnięciu niskiego poziomu (rys. 4, poz 10) Używać śrub, które są dostosowane do materiału Dla Wilo-Plavis 013-C i Wilo-Plavis 015-C: ściany. Aby sprawdzić funkcję alarmu, odłączyć produkt Przymocować urządzenie do ściany za pomocą od elektryczności, napełnić instalację czystą...
Urządzenie zawiera cenne surowce, które mogą pośrednictwem specjalistycznych lokalnych zostać poddane recyklingowi. Należy je w dystrybutorów i/lub działu obsługi Klienta Wilo. związku z tym oddać do odpowiedniego punktu Aby uniknąć dodatkowych pytań i nieprawidło- zbiórki odpadów, który działa w Państwa miejs- wych zamówień, należy przy każdym zamówieniu cowości. podać wszystkie dane znajdujące się na tabliczce znamionowej. Może ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia WILO SE 09/2016...
également conformes aux dispositions des normes européennes harmonisées suivantes : EN 60335-2-41 EN 61000-6-1:2007 EN 61000-6-3+A1:2011 EN 61000-6-2:2005 EN 61000-6-4+A1:2011 Digital unterschrieben von holger.herchenhein @wilo.com Dortmund, Datum: 2016.06.30 08:34:28 +02'00' H. HERCHENHEIN WILO SE Senior Vice President - Group ITQ Nortkirchenstraβe 100 44263 Dortmund - Germany N°2156044.01 (CE-A-S n°4213842)
Página 9
EC DEARBHÚ COMHLÍONTA WILO SE vakuuttaa, että tässä vakuutuksessa kuvatut tuotteet ovat WILO SE ndearbhaíonn an cur síos ar na táirgí atá i ráiteas seo, siad i seuraavien eurooppalaisten direktiivien määräysten sekä niihin sovellettavien gcomhréir leis na forálacha atá sna treoracha seo a leanas na hEorpa agus leis kansallisten lakiasetusten mukaisia: na dlíthe náisiúnta is infheidhme orthu:...
Página 10
EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE WILO SE intygar att materialet som beskrivs i följande intyg överensstämmer WILO SE izjavlja, da so izdelki, navedeni v tej izjavi, v skladu z določili med bestämmelserna i följande europeiska direktiv och nationella naslednjih evropskih direktiv in z nacionalnimi zakonodajami, ki jih vsebujejo: lagstiftningar som inför dem:...
Página 11
Bombas Wilo-Salmson WILOIbéricaS.A. Vietnam ZIPCode:13.213-105 Burton Upon Trent WILOPumpsLtd. PortugalLda. 28806AlcaládeHenares WILOVietnamCoLtd. T +55 11 2923 (WILO) DE14 2WJ 618-220Gangseo,Busan 4050-040 Porto (Madrid) HoChiMinhCity,Vietnam T +44 1283 523000 T +82 51 950 8000 T +351 22 2080350 T +34 91 8797100...
Página 12
WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 [email protected] Pioneering for You www.wilo.com...