Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Güterzug-Gepäckwagen Pwg Pr 14
46986
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin Pwg Pr 14 Serie

  • Página 1 Güterzug-Gepäckwagen Pwg Pr 14 46986...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Seite Page Inhaltsverzeichnis Sommaire Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Pièces de rechange Ersatzteile Page Inhoudsopgave Pagina Table of Contents Safety Notes Veiligheidsvoorschriften Belangrijke aanwijzing...
  • Página 3 Página Innehållsförteckning Sidan Indice de contenido Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Viktig information Notas importantes Funciones Funktioner Funciones conmutables Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Instrucciones de uso Driftanvisningar Recambios Reservdelar Pagina Side Indice del contenuto Indholdsfortegnelse Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed Avvertenze importanti Vigtige bemærkninger...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Der Wagen darf nur mit einem dafür bestimmten Be- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. triebssystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. DCC oder Märklin Systems) eingesetzt werden. Name ab Werk: Pwg 119 379 DB •...
  • Página 5: Schaltbare Funktionen

    Schaltbare Funktionen Schaltbare Funktionen Geräusch: Ankuppeln Laternen Geräusch: Bremse lösen Geräusch: Laderaumtür auf/zu Geräusch: Flachstelle im Rad Geräusch: Gepäck verladen Geräusch: Schienenstöße Geräusch: Gespräch (Arbeiter) Rollgeräusch Geräusch: Gespräch (Arbeiter) Geräusch: Bremsenquietschen Geräusch: Gespräch (Arbeiter) Geräusch: Klapptür Geräusch: Toilette Geräusch: Gespräch (Arbeiter) Geräusch: WC-Spülung Geräusch: Gespräch (Arbeiter) Umgebungsgeräusch: Arbeiterpause...
  • Página 6: Safety Notes

    Safety Notes Functions • This car is to be used only with an operating system • Recognition of the mode of operation: automatic. designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Name set at the factory: Pwg 119 379 DB DCC or Märklin Systems).
  • Página 7: Controllable Functions

    Controllable Functions Controllable Functions Sound effect: Coupling together Lanterns Sound effect: Release brakes Sound effect: Load area door open/ closed Sound effect: Flat spot on a wheel Sound effect: Loading baggage Sound effect: Rail joints Sound effect: Dialog (workers) Rolling sound Sound effect: Dialog (workers) Sound effect: Squealing brakes Sound effect: Dialog (workers)
  • Página 8: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • Le wagon ne peut être mise en service qu’avec un • Détection du mode d’exploitation : automatique. système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. Delta, Märklin Digital, DCC ou Märklin Systems). Nom encodée en usine : Pwg 119 379 DB •...
  • Página 9: Fonctions Commutables

    Fonctions commutables Fonctions commutables Bruitage : Attelage Lanternes Bruitage : Desserrer le frein Bruitage : Porte du compartiment de charge ouverte/fermée Bruitage : Méplat sur la roue Bruitage : Chargement bagages Bruitage : joints de rail Bruitage : Discussion (ouvriers) Bruit de roulement Bruitage : Discussion (ouvriers) Bruitage : Grincement de freins...
  • Página 10: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Functies • Het rijtuig mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. systeem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal, DCC • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. Naam af de fabriek: Pwg 119 379 DB of Märklin Systems) gebruikt worden.
  • Página 11: Schakelbare Functies

    Schakelbare functies Schakelbare functies Geluid: aankoppelen Lantaarn Geluid: Remmen lossen Geluid: deur laadruimte open/dicht Geluid: vlakke plaats op het wiel Geluid: bagage laden/lossen Geluid: raillassen Geluid: gesprek (arbeider) Rolgeluid Geluid: gesprek (arbeider) Geluid: piepende remmen Geluid: gesprek (arbeider) Geluid: klapdeur Geluid: toilet Geluid: gesprek (arbeider) Geluid: wc-spoeling...
  • Página 12: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad Funciones • El coche está destinado para su uso únicamente en • Reconocimiento del sistema: automático. • Tecnología mfx para la Mobile Station/Central Station. determinados sistemas operativos (Märklin AC – Märklin Nombre de fábrica: Pwg 119 379 DB Delta –...
  • Página 13: Funciones Conmutables

    Funciones conmutables Funciones conmutables Ruido: Enganche de coches/vagones Linternas Ruido: Soltar freno Ruido: Abrir/cerrar puerta de compar- timento de carga Ruido: Plano en la rueda Ruido: Embarque de equipajes Ruido: Juntas de carriles Ruido: Conversación (trabajadores) Ruido de rodadura Ruido: Conversación (trabajadores) Ruido: Chirrido de los frenos Ruido: Conversación (trabajadores) Ruido: Puerta basculante...
  • Página 14: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Tale carrozza deve essere impiegata soltanto con un • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oppure Märklin Nome di fabbrica: Pwg 119 379 DB Systems).
  • Página 15: Funzioni Commutabili

    Funzioni commutabili Funzioni commutabili Rumore: agganciamento Lanterne Rumore: Rilascio dei freni Rumore: Porta del vano di carico aperta/chiusa Rumore: Punto appiattito nella ruota Rumore: Caricamento bagagli Rumore: Giunzioni delle rotaie Rumore: Discorso (lavoratore) Rumore di rotolamento Rumore: Discorso (lavoratore) Rumore: stridore dei freni Rumore: Discorso (lavoratore) Rumore: Porta a ribalta Rumore: Toeletta...
  • Página 16: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Funktioner • Vagnen får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. Namn från tillverkaren: Pwg 119 379 DB Märklin Systems). •...
  • Página 17: Kopplingsbara Funktioner

    Kopplingsbara funktioner Kopplingsbara funktioner Ljud: Påkoppling Lanternor Ljud: Bromsar lossas Ljud: Lastrumsdörr öppnas/stängs Ljud: Hjulskada Ljud: Lastning av bagage Ljud: Rälsskarvar Ljud: Samtal (järnvägsarbetare) Ljud: Hjulrullning Ljud: Samtal (järnvägsarbetare) Ljud: Bromsgnissel Ljud: Samtal (järnvägsarbetare) Ljud: Dörrljud Ljud: Toalett Ljud: Samtal (järnvägsarbetare) Ljud: Toalettspolning Ljud: Samtal (järnvägsarbetare) Omgivningsljud: Arbetspaus...
  • Página 18: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed Funktioner • Vogn må kun bruges med et driftssystem (Märklin AC, • Registrering af driftsarten: automatisk. Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller Märklin Sys- • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. Navn ab fabrik: Pwg 119 379 DB tems), der er beregnet dertil.
  • Página 19: Styrbare Funktioner

    Styrbare funktioner Styrbare funktioner Lyd: Sammenkobling Lanterner Lyd: Løsn bremse Lyd: Lastrumsdør åben/lukket Lyd: Fladt sted i hjulet Lyd: Læsning af bagage Lyd: Skinnestød Lyd: Samtale (arbejdere) Rullelyd Lyd: Samtale (arbejdere) Lyd: Pibende bremser Lyd: Samtale (arbejdere) Lyd: Klapdør Lyd: Toilet Lyd: Samtale (arbejdere) Lyd: WC-skyl Lyd: Samtale (arbejdere)
  • Página 20: Parameter / Register

    Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Página 21 CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC DCC oder MM Werte...
  • Página 23: Ersatzteile

    Note: Several parts are offered unpainted or in another color. Parts that are not listed here can only be repaired by the Märklin repair service department. General Note to Avoid Electromagnetic Interference: A permanent, flawless wheel-rail contact is required in order to guarantee operation for which a model is designed.
  • Página 24 Nota: algunas piezas están disponibles sólo sin o con otro color. Observera: Vissa delar finns endast att tillgå från Märklin olacke- Las piezas que no figuran aquí pueden repararse únicamente en el rade eller i en annan färgsättning. Delar som ej finns upptagna här marco de una reparación en el servicio de reparación de Märklin.

Este manual también es adecuado para:

46986

Tabla de contenido