Swisher E4-HT3000 Manual Del Propietario - Operador
Swisher E4-HT3000 Manual Del Propietario - Operador

Swisher E4-HT3000 Manual Del Propietario - Operador

Ocultar thumbs Ver también para E4-HT3000:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SWISHER OWNER'S/OPERATOR'S MANUAL
E4-HT3000 HEDGE TRIMMER
WARNING!
Minimize the risk of injury to yourself and others! Read this manual
and familiarize yourself with the contents. Always wear eye and hear-
ing protection when operating this unit.
Part Number 81955 Rev. 10/07

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Swisher E4-HT3000

  • Página 1 SWISHER OWNER’S/OPERATOR’S MANUAL E4-HT3000 HEDGE TRIMMER WARNING! Minimize the risk of injury to yourself and others! Read this manual and familiarize yourself with the contents. Always wear eye and hear- ing protection when operating this unit. Part Number 81955 Rev. 10/07...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    As an owner/operator, you’ll soon CAUTION! discover for yourself why Swisher is simply A statement preceded by the word in a class by itself! The blades are SHARP! "CAUTION" contains information that Handle with care.
  • Página 3: General Safety Instructions

    General Safety Instructions Work Safely WORK SAFELY! Swisher hedge trimmers operate at very high speeds and can do serious damage or ALWAYS wear close-fitting clothing. Gloves offer NEVER allow children to use the injury if they are misused or abused. Never added protection and are strongly recommended.
  • Página 4: Safety And Equipment Labels

    Federal emission requirements. Category C = 50 hours (Moderate), B = 15 hours (Intermediate) and A = 300 hours (Extended). *Swisher E4 Engine Oil meets or exceeds these specifications and is recommended for all Swisher products.
  • Página 5: Unit Description

    If fuel must be stored longer than increased operating temperatures. excessive carbon deposits. 30 days and Swisher E4 Engine Oil with Under certain conditions, alcohol- fuel stabilizer is not used, it should first based gasoline may also reduce the...
  • Página 6: Starting Procedure

    Starting Procedure IMPORTANT! When the Engine Starts or Fires Engine ignition is controlled by a two-position on-off switch mounted on the throttle 1. Open the choke by moving the choke body. This switch is typically labeled “I” for ON and “O” for OFF. lever backward (toward the fuel tank).
  • Página 7: Adjusting Engine Idle

    Swisher Inc. idle adjustment screw counterclockwise. at (800) 222-8183, or go to www. 3. If a tachometer is available, the engine swisherinc.com for assistance.
  • Página 8: Maintenance And Adjustments

    Air Filter The E4 engine that powers your Swisher mod- of the engine in a similar way that a -stroke wear and the need for more frequent valve ad- el is a hybrid 4-stroke engine.
  • Página 9 Throttle Cable Free Play If the unit does not return to idle speed or doesen't reach full rpm, the throttle lever free play may need to be adjusted as follows: Throttle Cable Adjuster Lock 1. Measure free play at the end of the throttle lever.
  • Página 10: Gearcase Lubrication

    (Figure 19). Inspect the fuel filter element. If Figure 19 Filter Element it shows signs of contamination from debris, replace it with a genuine Swisher Clean replacement fuel filter element. Before Debris reinstalling the filter, inspect the fuel line.
  • Página 11: Long Term Storage

    NGK CMR5H or equivalent resis- be adjusted. It is highly recommended tor type spark plug of the correct heat that this is done by a Swisher-trained range. Set spark plug electrode gap to service technician. 0.04-0.08 inch (0.6 -0.7 mm).
  • Página 12 . Start and run the engine until it stops a fuel stabilizer such as STA-BIL™, if the element. running. Swisher E4 Engine Oil with fuel stabilizer 3. Repeat steps 1 and  until the engine will n Store the unit in a clean, dust-free area. is not used.
  • Página 13: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide ENGINE DOES NOT START OR HARD TO START What To Check Possible Cause Remedy Engine hot/heat soaked. Let cool completely and restart. Vaporlock. Low fuel quality. Refill with fresh, clean unleaded gasoline with a pump octane of 87 or higher mixed with a -cycle air cooled mixing oil that meets or exceeds ISO-L-EGD and/or JASCO FC classified oils at 50:1 gasoline/oil ratio.
  • Página 14 Troubleshooting Guide (continued) LOW POWER OUTPUT What To Check Possible Cause Remedy Operator is overworking the unit. Cut at a slower rate. Is the engine overheating? Carburetor mixture is too lean. Consult with an authorized servicing dealer. Improper fuel ratio. Refill with fresh, clean unleaded gasoline with a pump octane of 87 or higher mixed with a -cycle air cooled mixing oil that meets or exceeds ISO-L-EGD and/or JASCO FC classified oils at 50:1 gasoline/oil ratio.
  • Página 15 Troubleshooting Guide (continued) ADDITIONAL PROBLEMS Symptom Possible Cause Remedy Clogged air cleaner element. Clean the air cleaner element. Poor acceleration. Clogged fuel filter. Replace the fuel filter. Carburetor mixture too lean. Consult with an authorized servicing dealer. Idle speed set too low. Adjust: 3,000 (±50) RPM (min Switch turned off.
  • Página 16: Emission System Warranty Statement

    (503) 69-3070 n Flywheel Rotor 4. Catalytic Converter (if originally equipped) The emission control system for your particular Shindaiwa engine may also include certain related hoses and connectors. Swisher Part Number 81953 P.O. Box 67 Revision 1/007 Warrensburg, MO 64093...
  • Página 17 SWISHER MANUAL DEL PROPIETARIO/OPERADOR CORTADORA DE SETOS E4- HT3000 F4-HT3000 ¡ADVERTENCIA! Minimize el riesgo de accidentes contra usted u otras personas. Lea este manual y familiaricese con sus contenidos. Siempre utilice pro- tección para los ojos y oídos cuando la máquina sea usada.
  • Página 18: Introducción

    Swisher, podría haber algunas diferencias eracionales descritos en este manual es cial o especial. entre su cortadora de setos E4-HT3000 y ayudarle a obtener el más alto rendimiento las descritas en este manual. posible de su máquina y proteger a usted Nota: y otras personas de sufrir lesiones graves.
  • Página 19: Instrucciones Generales De Seguridad

    Instrucciones Generales de Seguridad Trabaje con cuidado TRABAJE CON CUIDADO! Cortadoras de setos operan en altas velo- Use siempre ropa ceñida al cuerpo. Use guantes de NUNCA permita que niños usen cidades y pueden causar daños o lesiones trabajo para incrementar el nivel de protección. está...
  • Página 20: Equipo De Seguridad Y Etiquetas

    Categoría C = 50 horas (Moderado), B = 15 horas (Intermedio) y A = 300 horas (Extendido * Llena o sobrepasa las especificaciones y es recomendado para todos los productos Swisher. Especificaciones sjuetas a cambio sin previo aviso.
  • Página 21: Descripción De La Unidad

    Swisher también ser utilizados en motores Swisher. incluye un estabilizador de combustible. Llenado del Tanque de Combustible 1. Ponga la cortadora de setos E4-HT3000 n NUNCA arranque u opere esta unidad si ¡ADVERTENCIA! en el suelo o sobre una superficie plana.
  • Página 22: Instrucciones De Arranque

    Instrucciones de Arranque ¡IMPORTANTE! ¡PRECAUCIÓN! El sistema de encendido lo controla un ¡ADVERTENCIA! El arrancador le durara más si se interruptor deslizante de dos contactos. El opera de acuerdo a las siguientes ¡Manténga las manos y el cuerpo aleja- rotulo STOP aparece grabado en el tope recomendaciones.
  • Página 23: Arranque De Un Motor Ahogado

    Swisher o centro de loj hasta que las cuchillas de detengan. reparación autorizado. 3. Si tiene disponible un medidor de revo- luciones para motores de dos tiempos (tacómetro), ajuste la velocidad de mar-...
  • Página 24: Mantenimiento Y Ajustes

    Mantenimiento y Ajustes Inspección y mantenimiento diario Mantenga las aletas de enfriamiento limpias. Mantenga la entrada de aire limpia (Para claridad visual, el tanque no aparece) Figura 13 Holgura del Gatillo de Aceleración Mida la holgura del gatillo de aceleración. El gatillo debe de tener una holgura de aproximadamente 5 a 7 mm (0, a 0,75 Tuerca de Segu-...
  • Página 25: Mantenimiento Cada 10-Horas

    Limpie los condición de todo loscomponentes del tirela unidad de operación hasta quepu- residuos sistema de combus-tible (manguera de eda ser inspeccionada o reparadapor alimentacion,manguera del ventilador, un técnico de servicio entrenadopor ventilador,tapa y tanque). Si descubre Swisher. Figura 18 SP_9...
  • Página 26: Lubricación De La Caja De Engranaje

    Si no esta familiarizado con este motor e instale la tapa. o no se siente seguro del proceso, con- Figura 24 sulte con un agente autorizado Swisher. IMPORTANTE! 3. Introduzca el calibrador (,003 para consumo; Si la empaquetadura no está disponible y/o ,004 para combustión) en medio de la punta...
  • Página 27: Mantenimiento De La Maya Guardachispas

    La ga- componentes según se describe en la el arrancador para que el aceite lubrique rantía de esta máquina Swisher no pro- sección “Mantenimiento diario”. la pared del cilindro. vee cobertura por daños causados por n Drene todo el combustible en un recipi- combustible rancio o contaminados.
  • Página 28: Guía Diagnóstico

    ¿Buena compresión? Desgastes excesivo en cilindro, pistón o los anillos. Consulte con su distribuidor Swisher. Llene con gasolina mezclada con aceite (Swisher Vuelva a llenar el tanque con octanaje 87 o mejor Premium One ISO-L-EGD or JASO FC class -cycle ¿Tiene el tanque combustible...
  • Página 29: Posible Causa

    Corte menos forzado. ¿El motor se está recalentando? El carburador ajustado muy pobre. Consulte con su distribuidor Swisher. Relacion del aire y combustibe fuera de calibración. Vuelva a llenar el tanque con octanaje 87 o mejor mezclado con aceite de dos tiempos de enfriamiento de aire que tenga los estándares ISO-LEGD y/o...
  • Página 30 Bujía en cortocircuito o terminal flojo. Limpie y remplace la bujía, apriete la terminal. Falla en el sistema de encendido. Consulte con su agente autorizado Swisher. Pistón trabado en el cilindro. Cable de conexión a tierra desconectado o el Verifique las conexiones a tierra. Consulte con su Se hace difícil apagar el motor.
  • Página 31: Declaración De Garantía Del Sistema De Emisión

    Usted es responsable de presentar su pequeño motor (no motor pequeño (no para el uso en automóviles). para el uso en automóviles) a un centro de servicio Swisher En California, los motores pequeños (no para el uso en autorizado tan pronto como se presente un problema. Las automóviles) están diseñados, construidos y equipados para...
  • Página 32 Tualatin, Oregon 9706 USA 6--11, Ozuka-Nishi Asaminami-Ku, Hiro- Revisado 10/07 Teléfono: 503 69-3070 shima Fax: 503 69-6696 731-3167, Japan Swisher es una marca resgistrada de la empreza Swisher, www.Swisher.com Inc. Teléfono: 81-8-849-0 Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso. Fax: 81-8-849-481...
  • Página 33 MANUEL D’UTILISATION SWISHER TAILLE-HAIE E4-HT3000 F4-HT3000 AVERTISSEMENT ! Réduisez le risque de blessures pour vous et les autres ! Lire le présent manuel et se familiariser avec son contenu. Toujours porter un dispositif de protection des yeux et des oreilles pendant l’utilisation de l’appareil.
  • Página 34: Introduction

    EN GARDE » contient des informations votre appareil Swisher, il peut y avoir des dont il faut tenir compte pour éviter différences entre votre appareil et ce qui d’endommager l’appareil.
  • Página 35: Mesures De Sécurité Générales

    Mesures de Sécurité Générales Travailler en toute sécurité TRAVAILLER EN TOUTE SéCURITé Les taille-haies fonctionnent à très haute vitesse et peuvent causer de sérieux dommages et de sérieuses blessures s’ils NE JAMAIS laisser l’appareil PORTER des vêtements ajustés pour protéger les jambes et les bras.
  • Página 36: Équipement Et Étiquettes De Sécurité

    émissions.Catégorie C = 50 heures (Modéré), B = 15 heures (Intermédiaire) et A = 300 heures(Prolongé). répond à ces caractéristiques ou les dépasse. On la recommande danstous les produits Swisher. Les caractéristiques techniques sont sujettes aux changements sans préavis.
  • Página 37: Description D'unité

    à de l’huile pour moteur à deux temps refroidi deux temps à haut rendement refroidis à l’air. EGD. On recommande d’utiliser l’huile Swisher à l’air conforme ou supérieure à la norme ISO- One dans tous les moteurs munis d’un dispositif L-EGD et (ou) avec de l’huile JASO FC.
  • Página 38: Procédure De Démarrage

    Procédure de Démarrage IMPORTANT ! Dès que le moteur démarre L’allumage du moteur est commandé par un interrupteur à deux positions (marche / ou fait entendre des bruits arrêt) monté sur le corps de a poignée. En général, ce bouton porte l’inscription d’explosions «...
  • Página 39: Réglage Du Ralenti Du Moteur

    à un agent teur tourne au ralenti, réduire la vitesse Swisher. de ralenti en tournant la vis de réglage du ralenti en sens antihoraire. 3. Si un tachymètre est disponible, régler la vitesse du ralenti à 3000 tr / min (min 4.
  • Página 40: Entretien Et Réglages

    être effectuées par un détaillant ou un centre de services autorisé par la Corporation Swisher L’utilisation de pièces dont le rendement et la durabilité ne sont pas Vérifier le équivalents aux pièces utilisées peut compro- réglage et l’état...
  • Página 41 élément de enlevée de unitl de service il peut être filtre de carburant de remplacement de Nettoyer le inspecté par un technicien d’entretien Swisher authentique. Avant de réinstall- Débris Swisher-Entraîné. er le filtre, inspecter la ligne de carbu- rant.
  • Página 42 Il est vivement recommandé de faire exécuter cettes tâches par un technicien 5. Tout en maintenant la vis de réglage en posi- agréé Swisher. tion à l’aide d’une clé Allen, serrer l’écrou de blocage à l’aide d’une clé. n Remplacer la bougie sur une base annuelle : utiliser uniquement la bougie NGK CMR5H 6.
  • Página 43: Remisage À Long Terme

    IMPORTANT! Allumer la Si vous notez de l’accumulation excessive La couverture Couverture de de carbone, la consultation avec un Swisher Visse Arrester autorisé entretient le négociant. 6. Remonter le arrester d’étincelle, le silen- Illustration 26 cieux et le moteur couvrent dans l’ordre inverse de désassemblage.
  • Página 44: Guide De Dépannage

    Cause Probable Solution Eau à rappel défectueux. Le moteur démarre-t-il bien ? Liquide dans le carter de vilebrequin. Consulter un représentant autorisé Swisher. Bris interne. Bougie desserrée. Serrer et revérifier. Y a-t-il bonne compression ? Usure excessive du cylindre, du piston, des segments.
  • Página 45 Ralentir le régime de coupe. Le moteur surchauffe-t-il ? Le mélange du carburateur est trop pauvre. Consulter un représentant autorisé Swisher. Rapport essence / huile inapproprié. Remplir avec de l’essence sans plomb propre dont l’indice d’octane à la pompe est égal ou supérieur à...
  • Página 46 Nettoyer le filtre à air. Faible accélération. Filtre à essence obstrué. Remplacer le filtre à essence. Mélange du carburateur trop pauvre. Consulter un représentant autorisé Swisher. Vitesse de ralenti trop basse. Régler : 3000 ( 50) tr / min (min ±...
  • Página 47 à la clientèle Swish- cas échéant, le pot catalytique. Ces composantes sont énumérées er au numéro suivant : (503) 69-3070 ou le distributeur Swisher ci-dessous. de votre localité.
  • Página 48 503 69-6696 www.Swisher.com Swisher Corporation Head Office: 6--11, Ozuka-Nishi Asaminami-Ku, Hiro- shima 731-3167, Japan Telephone: 81-8-849-0 Fax: 81-8-849-481 ©007 Swisher, Inc. Part Number EVC 81715 Revision /07 Swisher is a registered trademark of Swisher, Inc. Specifications subject to change without notice.

Tabla de contenido