RISCO Group B Ware Bus RK500QBG3 Manual De Instrucciones página 2

System Programming:
EN
1. Add/delete a BWare BUS detector
Installer menu [7] Accessories / Install > [1] Add Delete Module > [9] More.. > [5] BUS Zone.
Select ID (as defined by the Dip switches) and define type as BQUG3.
2. Assign the BWare BUS detector to a Zone
Installer menu [2] Zones > [1] One by One > Select Zone.
Under Termination select > [5] BUS Zone.
Select the BUS zone number to assign to the programmed zone.
3. Program the zone input on the BWare BUS
Installer menu [2] Zones > [1] One by One > Select Zone.
Under Termination select from options [07] to [11].
Press [#]. Select the BUS zone that the input zone belongs to.
4. Configure the BWare BUS detector parameters.
Installer menu select [2] Zones > [0] Miscellaneous > [3] BUS Zone Parameters. Refer to System Installation Manual.
IT
Programmazione Sistema:
ProSYS: 1. Aggiungi/cancella un rivelatore BUS BWare
• Menù Tecnico [7] Accessori > [1] Agg./Canc.Modulo > [9] Continua.. > [5] Zone BUS
• Selezionare il numero ID (come impostato dai microinterrutori) e definire il tipo come BQUG3
2. Assegnazione del rivelatore BUS BWare ad una Zona
• Menù Tecnico [2] Zone > [1] Una per Una > Selezionare il numero di zona
• Raggiunta l'opzione Terminazione selezionare > [5] Zona BUS
• Selezionare il numero ID della zona BUS da assegnare alla zona che si sta programmando
3. Programmazione dell'ingresso di zona aggiuntivo sul rivelatore BUS BWare
• Menù Tecnico [2] Zone > [1] Una per Una > Selezionare il numero di zona
• Raggiunta l'opzione Terminazione selezionare una delle opzioni da [07] a [11]
• Premere [#]. Selezionare il numero ID della zona BUS che fa riferimento all'ingresso di zona che si sta programmando
4. Configurazione dei parametri del rivelatore BUS Bware
• Nel Menù Tecnico selezionare [2] Zone > [0] Varie > [3] Parametri Zone BUS > Selezionare il numero di zona al
quale è stato assegnato il rivelatore. Fare riferimento al Manuale Tecnico della centrale per i parametri del rivelatore
LightSYS: 1. Aggiungi/cancella un rivelatore BUS Bware
• Menù Tecnico [7] Configurazione > [1] Accessori BUS > [2] Configurazione Manuale > [9] Zone-BUS
• Selezionare l'identificativo ID (come impostato dai microinterruttori) e definire il Tipo come BQUG3
3. Programmare l'ingresso di zona del rivelatore BWare BUS
• Una volta completata l'operazione descritta al punto 1, la centrale automaticamente chiederà se aggiungere alla
zona sucessiva l'ingresso di zona aggiuntivo del rivelatore
4. Programmare i parametri del rivelatore
• Menù Tecnico [2] Zone > [1] Parametri > [2] Per Parametro > [7] Avanzati > [4] Zone BUS > Selezionare il numero di
zona al quale è stato assegnato il rivelatore. Fare riferimento al Manuale Tecnico della centrale per i parametri del
rivelatore
Programación Sistema:
ES
1. Añadir/Borrar un detector BWare BUS
Menú Instalador > [7] Accesorios > [1] Agregar/Borrar Módulo > [9] Más... > [5] Zonas BUS
Seleccione el ID (según se haya definido con los microinterruptores DIP) y defina el tipo como BQUG3
2. Asignar el detector BWare BUS a una Zona
Menú Instalador > [2] Zonas > [1] Una a Una > Seleccione la Zona
En el apartado Terminación, seleccione la opción [05] Zona BUS.
Seleccione el ID del detector BUS que se va a asignar a la zona programada.
3. Programar la entrada de zona adicional del BWare BUS
Menú Instalador > [2] Zonas > [1] Una a Una > Seleccione la Zona.
En el apartado Terminación, seleccione una de las opciones de la [07] a la [11].
Presione [#]. Seleccione el ID del detector BUS al que pertenece la entrada de zona.
4. Configuración de los parámetros del detector BWare BUS.
Menú Instalador > [2] Zonas > [0] Varios > [3] Parámetros Zona BUS. Consulte el manual de instalación del sistema
para la configuración de los parámetros del detector BUS.
Programmation Système:
FR
1. Ajout/Supp détecteur BWare BUS
Menu Installateur [7] Accessoires / Installation > [1] Ajout/Supp Module > [9] Plus. > [5] Zone BUS.
Sélectionner l'ID (défini par les Dip switches) et définir le type en BQUG3
2. Assigner le détecteur BWare BUS à une Zone
Menu Installateur [2] Zones > [1] Une par Une > Sélectionner Zone.
Dans Nature sélectionner > [5] BUS Zone.
Sélectionner le numéro de la zone BUS à assigner à la zone programmée.
3. Programmer la zone d'entrée du BWare BUS
Menu Installateur [2] Zones > [1] Une par Une > Sélectionner Zone.
Dans Nature sélectionner les options [07] à [11].
Appuyer sur [#].Sélectionner le numéro de la zone BUS à assigner à la zone programmée.
4. Configurer les paramètres du détecteur BWare BUS.
Menu Installateur sélectionner [2] Zones > [0] Divers > [3] Param Zone BUS. Reportez-vous au manuel d'installation
du système pour les paramètres des détecteurs BUS.
Programação da Sistema:
PR
1. Adicionar/Apagar um detector BWare BUS
Menu do instalador [7] Acessórios > [1] Adicionar/Apagar módulo > [9] Mais.. > [5] Zonas de BUS.
Selecionar ID (como definido nos Dipswitches) e definir como o tipo BQUG3
2. Alocar o BWare BUS à uma zona
Menu do Instalador [2] Zonas > [1] Uma a Uma > Selecionar Zona.
No menu de Terminação selecione > [5] Zona de BUS.
Selecione o número da zona de BUS para alocar a zona programada.
3. Programação da entrada de zona do BWare BUS
Menu do instalador [2] Zonas > [1] Uma a uma > Selecionar Zona.
No menu de terminação escolha uma das opções de [07] até [11].
Apertar [#]. Escolher a zona de BUS que a entrada de zona pertence.
4. Configurar os parâmetros do detector BWare BUS.
Selecionar o menu do instalador [2] Zonas > [0] Diversos > [3] Parâmetros de Zonas de BUS.
Wide Angle – Side View
LED Display
EN
LED
State
On
Yellow
Flashing
On
Green
Flashing
On
Blue
Flashing
Wide Angle – Top View
Rapid Flashing Anti-Masking detection
All
Flashing
LEDs
(consecutively)
IT
Indicatori LED
LED
Stato
Illuminato
Giallo
Lampeggiante
Illuminato
Verde
Lampeggiante
Illuminato
Lampeggiante
Blu
Lampeggiante
Rapido
Tutti i
Lampeggiante
LED
(consecutivamente)
Indicación de los LEDs
ES
LED
Estado
Encendido
Amarillo
Parpadeando
Encendido
Verde
Parpadeando
Encendido
Azul
Parpadeando
Parpadeo Rápido Detección Anti-Enmascaramiento
Todos
Parpadeando
los
(consecutivamente)
LEDs
Affichage LED
FR
LED
Etat
Allumée
Jaune
Clignotante
Allumée
Verte
Clignotante
Clignotante
Clignotante
Bleu
rapide
Clignotante
Totalité
(consécutivement)
LED's
Visualizacão dos LEDs
PR
LED
Estado
Aceso
Amarelo
Piscado
Aceso
Verde
Piscado
Aceso
Piscado
Azul
Piscado Rápido
Todos os
Piscado
LEDs
(sucessivamante)
Description
EN
IT
Walk Test
PIR channel 2 Detection
Trouble in PIR channel 2
PIR channel 1 detection
Trouble in PIR channel 1
A
Alarm
Communication Trouble
2 Min. (Max)
= ON
At power-up, the LEDs will flash consecutively
until the end of the warm-up period (2-3
minutes). At the end of the warm-up period the
BLUE LED will continue to flash until the end of
AM calibration.
Descrizione
Rilevazione del 2° canale all'infrarosso passivo (PIR)
Anomalia del 2° canale PIR
Rilevazione del 1° canale PIR
Anomalia del 1° canale PIR
ALLARME
RISCO Group Limited Warranty
Problema di comunicazione
RISCO Ltd., its subsidiaries and affiliates (the "Seller") warrants its products to be free from
Anomalia / Rilevazione circuito Anti-Mask
defects in materials and workmanship under normal use for 24 months from the date of
production.
All'alimentazione tutti i LED lampeggiano in
sequenza fino alla fine del periodo di
Because the Seller does not install or connect the product, and because the product may be
preriscaldamento (2-3 minuti). Alla fine del
used in conjunction with products not manufactured by the Seller, the Seller cannot
periodo di preriscaldamento il LED BLU
guarantee the performance of the security system which uses this product.
continuerà a lampeggiare fino alla fine della
The Seller's obligation and liability under this warranty is expressly limited to repairing and
fase di inizializzazione del canale Anti-Mask.
replacing, at the Seller's discretion, within a reasonable time after the date of delivery, any
product not meeting these specifications.
The Seller makes no other warranty, expressed or implied, and makes no warranty of
merchantability or of fitness for any particular purpose.
Descripción
Under no circumstances should the Seller be liable for any consequential or incidental
Detección canal PIR 2
damages for breach of this or any other warranty, expressed or implied, or upon any other
Problema en el canal PIR 2
basis of liability whatsoever.
Detección canal PIR 1
The Seller's obligation under this warranty shall not include any transportation charges or
Problema en el canal PIR 1
costs of installation or any liability for direct, indirect, or consequential damages or delay.
Indicación de ALARMA
The Seller does not warrant that the product may not be compromised or circumvented;
Problema de comunicación
that the product will prevent any personal injury or property loss by burglary, robbery, fire
or otherwise; or that the product will in all cases provide adequate warning or protection.
Al dar alimentación, los LEDs parpadearán
consecutivamente hasta que finalice el
The buyer/customer understands that a correctly installed and maintained alarm may only
periodo de calentamiento (2-3 minutos). Al
reduce the risk of burglary, robbery or fire without warning, but is not an insurance or a
finalizar el periodo de calentamiento, el LED
guarantee that such an event will not occur or that there will be no personal injury or
AZUL seguirá parpadeando hasta que termine
property loss as a result thereof.
la calibración del AM.
Consequently the Seller shall have no liability for any personal injury, property damage or
loss based on a claim that the product fails to give warning.
However, if the Seller is held liable, whether directly or indirectly, for any loss or damage
arising under this limited warranty or otherwise, regardless of cause or origin, the Seller's
Description
maximum liability shall not exceed the purchase price of the product, which shall be a
Détection canal 2 IRP
complete and exclusive remedy for the Seller.
Défaut canal 2 IRP
No employee or representative of the Seller is authorized to change this warranty in any
Détection canal 1 IRP
way or grant any other warranty.
Défaut canal 1 IRP
Défaut de communication
Batteries installed in or used with the products are explicitly excluded from this or any other
warranty. Seller gives no warranty whatsoever as to batteries and buyer's only remedy (if
Défaut d'Anti-masque
any) shall be in accordance with the warranty provided (if and to the extent provided) by
the manufacturers of batteries.
Au démarrage, les voyants LED clignotent
successivement jusqu'à la fin de la période
d'échauffement (2-3 minutes). A la fin de la
Contacting RISCO Group
période d'échauffement la LED bleue
continuera à clignoter jusqu'à la fin de
RISCO Group is committed to customer service and product support. You can contact
l'étalonnage AM.
us through our website www.riscogroup.com or as follows:
United Kingdom
Tel: +44-161-655-5500
Descricao
Italy
Detecção de Infravelmenho Passivo 2
Tel: +39-02-66590054
Problema no canal Infravelmenho Passivo 2
Detecção de Infravelmenho Passivo 1
Problema no canal Infravelmenho Passivo 1
Spain
ALARME
Tel: +34-91-490-2133
Problema de comunicação
Falha/ Detecção Anti Máscara.
France
Ao conectar, os LEDs piscarão
consecutivamente até o final do período de
Tel: +33-164-73-28-50
aquecimento (2-3minutos). Ao final do
período de aquecimento, o LED AZUL
continuará piscando até o final da iniciação
do AM.
© RISCO Group 12/2013
ES
FR
PR
Test Sensore
Prueba de detección
Test de Marche
Prova de Moviento
B
C
D
= 2 Min
Belgium (Benelux)
China (Shanghai)
Tel: +32-2522-7622
Tel: +86-21-52-39-0066
USA
China (Shenzhen)
Tel: +1-631-719-4400
Tel: +86-755-82789285
Brazil
Poland
Tel: +55-11-3661-8767
Tel: +48-22-500-28-40
Australia
Israel
Tel: + 1-800-991-542
Tel: +972-3963-7777
5IN2112
loading