Enlaces rápidos

Wired Flood Detector
Model: RK6F
© RISCO Group 01/2012
RTTE Compliance Statement
Risco Ltd. hereby declares that this equipment is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For the CE Declaration
of Conformity please referto our website: www.riscogroup.com
RISCO Group Contacting Info
RISCO Group is committed to customer service and product support. You can contact us through our
website (www.riscogroup.com) or at the following telephone and fax numbers:
UK Tel: +44-(0)-161-655-5500
BRAZIL Tel: +55-11-3661-8767
ITALY Tel: +39-02-66590054
CHINA (Shanghai) Tel: +86-21-52-39-0066
SPAIN Tel: +34-91-490-2133
CHINA (Shenzhen) Tel: +86-755-82789285
FRANCE Tel: +33-164-73-28-50
SINGAPORE Tel: + 65-66222388
BELGIUM Tel: +32-2522-7622
POLAND Tel: +48-22-500-28-40
U.S.A Tel: +1-631-719-4400
ISRAEL Tel: +972-3-963-7777
RISCO Group Limited Warranty
RISCO Group and its subsidiaries and affiliates ("Seller") warrants its products to be free from defects in
materials and workmanship under normal use for 24 months from the date of production. Because Seller does
not install or connect the product and because the product may be used in conjunction with products not
manufactured by the Seller, Seller cannot guarantee the performance of the security system which uses this
product. Seller's obligation and liability under this warranty is expressly limited to repairing and replacing, at
Seller's option, within a reasonable time after the date of delivery, any product not meeting the specifications.
Seller makes no other warranty, expressed or implied, and makes no warranty of merchantability or of fitness
for any particular purpose. In no case shall seller be liable for any consequential or incidental damages for
breach of this or any other warranty, expressed or implied, or upon any other basis of liability whatsoever.
Seller's obligation under this warranty shall not include any transportation charges or costs of installation or
any liability for direct, indirect, or consequential damages or delay. Seller does not represent that its product
may not be compromised or circumvented; that the product will prevent any personal injury or property loss
by burglary, robbery, fire or otherwise; or that the product will in all cases provide adequate warning or
protection.
Seller, in no event shall be liable for any direct or indirect damages or any other losses occurred due to any
type of tampering, whether intentional or unintentional such as masking, painting or spraying on the lenses,
mirrors or any other part of the detector.
Buyer understands that a properly installed and maintained alarm may only reduce the risk of burglary,
robbery or fire without warning, but is not insurance or a guaranty that such event will not occur or that there
will be no personal injury or property loss as a result thereof. Consequently seller shall have no liability for
any personal injury, property damage or loss based on a claim that the product fails to give warning.
However, if seller is held liable, whether directly or indirectly, for any loss or damage arising under this limited
warranty or otherwise, regardless of cause or origin, seller's maximum liability shall not exceed the purchase
price of the product, which shall be complete and exclusive remedy against seller. No employee or
representative of Seller is authorized to change this warranty in any way or grant any other warranty.
WARNING: This product should be tested at least once a week.
E N GL IS H
General Description
The flood detector is used to detect the presence of water based liquids at any desired
location such as basements, water tanks or any hidden areas were water can leak without
notice.
Operation Mode
The relay contacts are normally close (N/C), See figure 1.
In the event of a flood, after continuously detection of at least 10 seconds, the relay contacts
will open.
2 seconds after the area has been cleared of water, the relay contacts will close.
Installation
1. The flood detector should be placed close to the floor in a position where water will
accumulate rapidly in case of flooding.
2. Attach the flood sensor in horizontal position close to the floor with the two pins facing
downwards using the enclosed screws or double-sided sticker.
3. Secure the flood sensor cable to the wall.
Note: It is recommended to place the flood sensor cable inside a plastic pipe.
Safety note: Power the detector with a safety approved LPS power supply or control panel,
with a maximum current of 5A.
Testing
1. Using a wet tissue or coin, shorten the two test pins and wait ten seconds for the relay
contacts to open.
2. Disconnect the shorted circuit and the relay contacts will close after two seconds.
GRN
YEL
Normal Condition
5IN1478 C
Wire Connection
Red
+12VDC
Black
COM
Green and Yellow
Relay contacts
Technical Specifications
Electrical
Voltage requirements
12Vdc Typ.
Current consumption
3.5mA Typ.
Relay contact rating
16Vdc 50mA (Max)
Physical
Size (LxWxD)
51.7 x 16 x 12mm (2" x 0.63" x 0.47")
Weight
60g (0.132 lb)
Cable length
1.5m (4.9ft)
Environmental
Operating temperature
0°C to 60°C (32°F to 140°F)
Storage temperature
-20°C to 60°C (-4°F to 140°F)
IP rating
IP67
ITALIANO
Descrizione generale
Il rivelatore antiallagamento è utilizzato per rilevale la presenza di acqua per la protezione
contro l'allagamento di centri di calcolo, locali caldaia, uffici, laboratori, etc.
Modo operativo
Il contatto a relè è normalmente chiuso (N/C), vedere figura 1.
In caso di allagamento, dopo una rilevazione continua di almeno 10 secondi, il contatto a
relè si aprirà.
Due secondi dopo che il rivelatore ritornerà a riposo il contatto a relè si richiuderà.
Installazione
1. Il rivelatore deve essere installato vicino al pavimento, in zone dove l'acqua
potrebbe accumularsi rapidamente in caso di allagamento.
GRN
YEL
Flood Detection
(will open after
10 seconds)
Figure 1
5Vdc - 16Vdc
5mA (Max)
2. Montare il sensore di allagamento in maniera orizzontale rispetto al pavimento
con i due pin rivolti verso il basso utilizzando le due viti fornite o del
nastro bioadesivo.
3. Fissare il cavo del rivelatore al muro.
Nota: E' raccomandabile proteggere il cavo del rivelatore con una protezione in plastica.
Nota di sicurezza: Alimentare il rivelatore con un alimentatore omologato, oppure da una
sorgente di alimentazione proveniente direttamente dalla centrale.
Test
1. Usare un indumento bagnato o una moneta per cortocircuitare i due pin e attendere 10
secondi per l'apertura del contatto.
2. Rimuovere il cortocircuito e verificare che il contatto si apra dopo due secondi.
Verde
Giallo
Verde
Rilevazione
Condizione normale
(Si aprirà dopo 10 secondi)
Figura 1
Cablaggio
Rosso
+12VDC
Nero
COM
Verde e Giallo
Contatto a relè
Specifiche tecniche
Elettriche
Tensione di alimentazione
12Vcc nominali
5Vcc – 16Vcc
Assorbimento in corrente
3.5mA nominali
5mA (Max)
Portata contatto a relè
16Vcc 50mA (Max)
Fisiche
Dimensioni (LxPxA)
51.7 x 16 x 12mm
Peso
60g
Lunghezza cavo
1.5m
Ambientali
Temperatura di esercizio
Da 0°C a 60°C
Temperatura di stoccaggio
Da -20°C a 60°C
Grado IP
IP67
ESPAÑOL
Descripción General
El detector de inundación se utiliza para detectar la presencia de líquidos acuosos en
cualquier ubicación deseada, tales como sótanos, tanques de agua o cualquier área oculta
donde el agua pueda escaparse sin previo aviso.
Modo de Funcionamiento
Los contactos del relé son normalmente cerrados (N.C.). Ver figura 1.
En caso de inundación, los contactos del relé se abrirán después de una detección
continua de al menos 10 segundos.
Los contactos del relé se cerrarán 2 segundos después de que el área esté nuevamente
libre de agua.
Instalación
1. El detector de inundación debería colocarse próximo al suelo, en un lugar donde el agua
se acumule rápidamente en caso de inundación.
2. Fijar el sensor de inundación en posición horizontal cerca del suelo, con los dos pines
mirando hacia abajo, utilizando los tornillos incluidos o adhesivo de doble cara.
3. Asegurar el cable del sensor de inundación a la pared
Nota: Se recomienda colocar el cable del sensor de inundación dentro de un tubo de
plástico.
Nota de seguridad: Alimentar el detector desde la central o con una fuente de
alimentación lineal con aprobación de seguridad, con una corriente máxima de 5 A.
Comprobación
1. Utilizando un pañuelo de papel mojado o una moneda, hacer un corto entre los dos
pines y esperar 10 segundos a que los contactos del relé se abran.
Giallo
loading

Resumen de contenidos para RISCO Group RK6F

  • Página 1 Storage temperature -20°C to 60°C (-4°F to 140°F) RISCO Group and its subsidiaries and affiliates ("Seller") warrants its products to be free from defects in continua de al menos 10 segundos. materials and workmanship under normal use for 24 months from the date of production. Because Seller does...
  • Página 2 2. Desconectar el circuito en corto y los contactos del relé se cerrarán pasados 2 Câblage Físico segundos. Rouge +12Vcc Dimensão (LxWxD) 51.7 x 16 x 12mm (2" x 0.63" x 0.47") VERD VERD AMAR AMAR Noir Peso 60g (0.132 lb) Comprimento do Cabo 1.5m (4.9ft) Vert et jaune...