2. Use this Trimmer for its intended household use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by Philips Electronics North America Corporation. 3. Never operate this Trimmer if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped, damaged, or dropped into water.
Página 3
ENGLISH Keep the Trimmer and Cord away from heated surfaces. Never drop or insert any object into any opening. Do not operate, charge or plug in Trimmer outdoors or where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. Do not use this Trimmer with a damaged or broken cutter, as facial injury may occur.
Página 4
Send dated sales receipt, your complete name and address as indicated below, and the Trimmer, prepaid to: Norelco Consumer Products Company A Division of Philips Electronics North America Corporation P.O. Box 1116 Skokie, IL 60076 Please allow 4-6 weeks for delivery of check. (Please Print)
ENGLISH TABLE OF CONTENTS ENGLISH INSTRUCTIONS FEATURES 2 – 3 TO CHARGE / RECHARGE 4 – 5 CORDLESS TRIMMING PUT IT TO THE TEST 5 – 6 ACU•CONTROL SYSTEM TRIMMING 6 – 7 TRIMMING WITH ACU•CONTROL 7 – 8 GUIDE COMB TRIMMING FOR “STUBBLE”...
ENGLISH TO CHARGE / RECHARGE (Re)charging requires 10 full hours. Use only the cord provided. Battery performance is best if you recharge only when the battery is (almost) completely empty. Charging or recharging at temperatures below 40°F or higher than 95°F adversely affects lifetime of battery.
ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Optimize the working life of the battery After Trimmer has been charged for the first time, do not recharge Trimmer between trimming sessions. Continue using it until the battery is completely empty. Discharge the battery completely twice a year by letting the motor run until it stops.
ENGLISH Your Trimmer features the unique ACU•CONTROL SYSTEM combined with adjustable Length Settings to make trimming facial hairs goof proof. Throw your scissors away and put your new Trimmer to the test. We guarantee precise, professional results or Norelco will refund you the full purchase price, guaranteed! ACU•CONTROL SYSTEM The unique Norelco ACU•CONTROL SYSTEM...
ENGLISH If you are trimming for the first time, be careful. Do not move the Trimmer too fast. Make smooth and gentle movements. Trimming with ACU•CONTROL Guide Comb Attachment Guide Comb Attachment must be on Trimmer in order to use Hair Length Selector. Slide the Hair Length Selector to the desired trimming length setting (see table).
ENGLISH NOTE: Since all hairs do not grow in the same direction, you may want to try different trimming positions (i.e., upwards, downwards, or across). Practice is best for optimum results. If a lot of hair has accumulated in the Guide Comb, remove the Comb Attachment by adjusting it to setting #4 and then pull it off the Trimmer.
ENGLISH Trimming Without Guide Comb Attachment Remove Guide Comb Attachment if you are: Defining hair lines Trimming nape of neck Removing single, unwanted hairs position. Be certain Trimmer is in the OFF Remove the Guide Comb Attachment by adjusting it to setting #4 and then pulling it off the Trimmer.
ENGLISH CLEANING Always switch Trimmer OFF before cleaning. Do not use abrasives, scourers or liquids such as alcohol, benzene, bleach or acetone to clean the Trimmer. Never clean, remove or replace Guide Comb Attachment with motor ON. Do not apply pressure to cutters. Do not touch cutters with hard objects as this may damage them.
ENGLISH Close the cutting unit by pushing it back into place on the Trimmer until you hear a click. CLICK REPLACING THE CUTTING UNIT If your cutters become damaged or worn, do not continue using the Trimmer. Replace cutters immediately. Open the cutting unit.
ENGLISH ASSISTANCE For assistance or the Authorized Norelco Service Location nearest you, call toll free: 1-800-243-3050 or visit our website: www.norelco.com Authorized Norelco Service Location information is available 24 hours a day, 7 days a week. BATTERY REMOVAL This Norelco Trimmer contains rechargeable Nickel-Cadmium battery, which must be disposed of properly.
Página 17
Underwriters’ Laboratories, Inc. LISTED Norelco is a Registered Trademark of Philips Electronics North America Corporation. Acu•Control and Zoom Ring are Trademarks of Philips Electronics North America Corporation. PHILIPS and Philips Shield are Registered Trademarks of Koninklijke Philips Electronics N.V.
1. Es necesario un estrecho control cuando esta máquina es utilizada por niños o personas discapacitadas, o cerca ellos. 2. Utilice esta máquina para el uso doméstico previsto, tal como se describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por Philips Electronics North America Corporation.
Página 19
ESPAÑOL 3. No utilice nunca esta afeitadora si el cordón o el enchufe están dañados, si no funciona correctamente, si ha sufrido una caída o se ha dañado o si se ha caído al agua. Lleve la afeitadora a un centro de servicio autorizado de Norelco para que sea examinada y reparada.
Envíe el recibo de compra fechado, su nombre completo y dirección como se indica más abajo, y el producto franqueado a: Norelco Consumer Products Company A Division of Philips Electronics North America Corporation P.O. Box 1116 Skokie, IL 60076 El envío del cheque se demora de 4 a 6 semanas.
Página 21
ESPAÑOL ÍNDICE CARACTERÍSTICAS 2 - 3 CARGA Y RECARGA DE LA BATERÍA 4 - 5 CÓMO RECORTAR SIN CORDÓN PRUÉBELA SISTEMA DE PRECISIÓN ACU•CONTROL 6 - 7 RECORTE DE BARBA Y BIGOTE RECORTE CON EL PEINE 7 - 9 GUÍA DE ACU•CONTROL RECORTE PARA LOGRAR UNA APARIENCIA 9 DE BARBA DE UN PAR DE DÍAS RECORTE SIN EL PEINE...
ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS Exclusivo sistema de precisión ACU•CONTROL con peine guía desmontable Ventanilla de posición de largo de pelo seleccionado. 4 posiciones de largo de pelo preprogramadas: .06, .12, .2, .28 in./1,5; 3; 5; 7 mm Cuchillas con hojas tridimensionales redondeadas de acero al cromo. Botón de encendido y apagado Luz indicadora de carga en el cordón del adaptador...
ESPAÑOL CARGA Y RECARGA DE LA BATERÍA La carga o la recarga de la batería requieren diez horas completas. Utilice solamente el cordón suministrado. Se obtiene el mejor rendimiento de la batería si se recarga exclusivamente cuando está (casi) totalmente agotada. La carga o la recarga a temperaturas inferiores a 40°F (4°C) o superiores a 95°F (35°C ) afectan adversamente la vida útil de la batería.
ESPAÑOL ESPAÑOL Maximice la vida útil de la batería Después que haya cargado la máquina por primera vez, no la recargue entre usos. Continúe usándola hasta que la batería esté completamente descargada. Dos veces al año, deje la máquina encendida hasta que se pare para descargar la batería completamente.
ESPAÑOL ¡ PRUÉBELA! Como ocurre con muchos productos nuevos, puede ser que le demore un poco acostumbrarse a su Afeitadora para Barba y Bigote de Norelco. Si ésta es la primera vez que usted usa una afeitadora eléctrica para barba y bigote, o si ha estado usando una de otra marca, tómese el tiempo necesario para familiarizarse con su nueva máquina.
ESPAÑOL traba en posición con un clic para que usted pueda controlar exactamente el largo del pelo deseado o para variar el largo del pelo facial. El sistema de precisión ACU•CONTROL de Norelco con selector para el largo del pelo le brinda resultados a prueba de errores todas las veces, o le devolvemos el dinero.
Página 28
ESPAÑOL accidentalmente. A medida que se familiariza con las posiciones, ajuste el selector de largo de pelo al largo de corte deseado. El selector de largo de pelo se trabará en su sitio con un clic en cada posición. Encienda la afeitadora para barba y bigote. Para recortar de la manera más eficiente, mueva la máquina contra la dirección en que crece el pelo.Asegúrese de que la...
ESPAÑOL Tabla de posiciones de largo de corte. Posición Largo de barba logrado Largo de un par de días 0,06 in./1,5 mm Corto 0,12 in./3 mm Mediano 0,2 in./5 mm Largo 0,28 in./7 mm Recorte para lograr una apariencia de barba de un par de días Asegúrese de que el peine guía esté...
ESPAÑOL Encienda la afeitadora para barba y bigote. Use movimientos bien controlados.Toque el pelo suavemente con la máquina. Reinstalación del peine guía en la máquina Asegúrese de que la máquina esté en la posición de apagado OFF. Vuelva a colocar el peine guía hasta que se trabe en posición con un clic y ponga la posición del selector deseada.
ESPAÑOL Durante el uso: Si se ha acumulado mucho pelo en el peine guía, ponga el selector en la posición 4 y tire del peine guía para sacarlo. Sóplelo o sacúdalo para quitarle el pelo. Una vez por semana: Asegúrese de que la máquina esté apagada y desconectada del tomacorriente.
ESPAÑOL Tire hacia arriba para sacar la cuchilla vieja. Coloque las dos muescas de la nueva cuchilla en las ranuras guía. Empuje la cuchilla nuevamente en la máquina hasta que escuche un clic. ASISTENCIA Si necesita asistencia o información acerca del centro de servicio autorizado de Norelco más cercano a su domicilio, llame gratis al: 1-800-243-3050...
Página 33
Los daños ocasionados por el envío no están cubiertos por esta garantía. NOTA: Philips Electronics North America Corporation no autoriza ninguna otra garantía, escrita ni oral. Esta garantía le confiere a usted derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros...